Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
使用说明书 | User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario |
Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d'uso
Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя
Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 |
Gebruikershandleiding | Kullanıcı Kılavuzu |
使用說明書 | ‫دليل المستخدم‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baseus Bowie M2s

  • Seite 1 使用说明书 | User Manual | Mode d›emploi | Manual del usuario | Manual do usuário | Benutzerhandbuch | Manuale d’uso Podręcznik użytkownika | Руководство пользователя Посібник користувача | 사용자 설명서 | 取扱説明書 | Gebruikershandleiding | Kullanıcı Kılavuzu | 使用說明書 | ‫دليل المستخدم‬...
  • Seite 2 Baseus Bowie M2s True Wireless Earphones Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s, écouteurs %100 sans fil 倍思 Bowie系列 M2s TWS真无线蓝牙耳机 Auriculares True Wireless Baseus Bowie M2s Fones de ouvido Baseus Originais Sem fio Bowie M2s PB4015Z-P0A0 1100000490 Baseus kabellose True Wireless Ohrhörer Bowie M2s 说明书\封面封底128g双铜过哑胶\内页65g轻涂纸\单色印刷\胶...
  • Seite 3 ZH-CN 产品连接步骤 开机 充电盒开盖后,耳机自动进入开机状态 蓝牙连接 打开手机蓝牙功能,进入搜索配对状态 选择设备型号:Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s 下载 APP,绑定耳机 关机 将耳机放回充电盒,并盖上盖子,完成关机。 产品功能操作 入耳检测区域 触摸功能区域 出音孔 硅胶耳帽 麦克风孔 充电触点 充电仓按键 Type-C 充电接口 充电仓指示灯 音乐模式: 播放 / 暂停:戴上 / 取下耳机 (L or R) 上一曲:需通过 APP 进行手势设置 下一曲:需通过 APP 进行手势设置...
  • Seite 4 电子信息产品有害物质声明 激活手机语音助手:三击左耳或右耳 (L or R) 降噪模式切换:长按 1.5 秒左耳或右耳 (L or R),每次开机后默认为降噪开启。(注:模式 切换顺序为:降噪开启 -> 降噪关闭 -> 通透模式) 有害物质或元素 空间音效模式切换:双击左耳或右耳 (L or R),首次开机默认为空间音效关闭。(注:模式 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 切换顺序为:音乐模式 -> 影院模式 -> 正常模式) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr VI) (PBB) (PBDE) 电话模式:...
  • Seite 5 Wireless connection 耳机额定输入:DC5V⎓67mA Turn on wireless mode on your phone to search and pair the 充电盒额定输入:DC5V⎓600mA earphones. 耳机额定消耗电流:8mA Select device model:Baseus Bowie M2s 充电盒额定消耗电流:200mA Baseus Bowie M2s 充电时间:约 1 小时 Download the app and link the earphones to the app. 频响范围:20Hz-20kHz 充电接口:Type-C...
  • Seite 6 Please ensure to use this function when not wearing your earbuds to avoid hearing damage. 3. The ambient temperature of the product is 0-45℃ . Note: Go to Settings>App>App launch>Open manually “Baseus” app: Allow Auto-launch, 4. Improper use of the product against this user manual or ignoring warnings can easily cause Allow secondary launch and running in background.
  • Seite 7 Frequency response range: 20 Hz-20 kHz Instructions Charge interface: Type-C Suitable for: Compatible with most of wireless devices *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly different depending on the specific circumstances. Zone de détection Zone fonctionnelle...
  • Seite 8 Adapté pour : Compatible avec la plupart des appareils san fil. Remarque : Allez dans Paramètres > Application > Lancement de l'application > Ouvrir * Les données ci-dessus sont des valeurs mesurées par le laboratoire de Baseus, l'utilisation manuellement l'application « Baseus » : Autoriser le lancement automatique, Autoriser le réelle peut produire des résultats légèrement différents en fonction des circonstances...
  • Seite 9 4 embouts d'oreille (G et D) Conexión inalámbrica Active el modo inalámbrico en su teléfono para buscar y emparejar los auriculares. Seleccione el modelo de dispositivo: Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s Descargue la aplicación y vincule los auriculares a ella 1 câble de charge 1 mode d’emploi...
  • Seite 10 Adecuado para: Compatible con la mayoría de dispositivos inalámbricos. * Los valores anteriores están medidos en el laboratorio de Baseus y pueden diferir o ser inexactos a causa de cambios en el entorno real.
  • Seite 11 4 unidades Ative o modo sem fio em seu telefone para pesquisar e pareie os fones de ouvido. Selecione o modelo do dispositivo: Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s Baixe o aplicativo e vincule os fones de ouvido ao...
  • Seite 12 Adequado para: Compatível com a maioria dos dispositivos sem fio danos à audição. *As fontes de dados acima são valores medidos do laboratório Baseus, mas os dados podem ser diferentes ou imprecisos devido a mudanças no ambiente real. Observação: Vá para Configurações> Aplicativo> Lançamento do aplicativo>Abrir manualmente o aplicativo “Baseus”: Permitir lançamento automático, permitir lançamento secundário e...
  • Seite 13 Aktivieren Sie den kabellosen Modus auf Ihrem Telefon, um die Ohrhörer zu suchen und zu koppeln. Wählen Sie das Gerätemodell: Baseus Bowie M2s Laden Sie die App herunter und verbinden Sie die Baseus Bowie M2s Cabo do carregador × 1 Manual do usuário ×...
  • Seite 14 Geräuschunterdrückungsmodus -> Normaler Modus >Transparent-Modus Hinweis: Gehen Sie zu Einstellungen>App>App-Start>Manuelles Öffnen der App „Baseus“: BISA-Modus: Zwei Mal auf den linken oder rechten Ohrhörer (L oder R) tippen, um den BISA- Autostart zulassen, Sekundärstart zulassen und im Hintergrund ausführen zulassen.
  • Seite 15 Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten. Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il *Die oben genannten Datenquellen sind Messwerte aus dem Baseus-Labor, aber die Daten können coperchio per spegnerli. aufgrund von Veränderungen in der tatsächlichen Umgebung abweichen oder ungenau sein.
  • Seite 16 Nota: Andare in Impostazioni>App>Avvio App>Apri manualmente l’app "Baseus": Consentire Modalità BISA: Toccare due volte l'auricolare sinistro o destro (L o R) per 1,5s, l’avvio automatico, Consentire l’avvio secondario e l’esecuzione in background.
  • Seite 17 Adatto per: Compatibile con la maggior parte dei dispositivi wireless Zasilanie wyłączone *Le fonti dei dati precedenti sono valori misurati dal laboratorio Baseus, ma i dati possono essere diversi o imprecisi a causa di cambiamenti nell'ambiente effettivo di utilizzo. Włożyć wkładki douszne do etui ładującego i zamknąć pokrywę, aby je wyłączyć.
  • Seite 18 Należy upewnić się, że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby Zgodność: Kompatybilne z większością urządzeń bezprzewodowych uniknąć uszkodzenia słuchu. *Powyższe dane pochodzą z laboratorium Baseus; w przypadku użycia urządzenia w innych Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie okolicznościach mogą wystąpić różnice.
  • Seite 19 (L i P) x4 szt. Включите режим беспроводного подключения на телефоне для поиска наушников и сопряжения с ними. Выберите модель устройства: Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s Загрузите приложение и свяжите наушники с Kabel do ładowania x1 szt. Instrukcja x1 szt.
  • Seite 20 Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать Режим BISA: Двойное нажмите левого или правого наушника (L [лев.] или R приложение «Baseus» вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу [прав.]). При первом включении наушников режим BISA по умолчанию будет...
  • Seite 21 Разъем для зарядки: Type-C Подходит для: большинства устройств с беспроводным подключением Вимкнення *Данные, приведенные выше, получены в лаборатории Baseus. В действительности Покладіть навушники в зарядний чохол і закрийте кришку, параметры могут слегка отличаться в зависимости от конкретных условий использования. щоб вимкнути їх.
  • Seite 22 Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну Режим BISA: Виконуйте подвійне торкання лівого або правого навушника (L додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у або R). Режим BISA вимкнений за замовчуванням, коли ви вперше вмикаєте...
  • Seite 23 이어버드를 충전 빈에 넣고 뚜껑을 닫아 이어폰 전원을 끕니다 . Частотний діапазон: 20 Гц — 20 кГц Інтерфейс заряджання: Type-C Сумісність: сумісність з більшістю бездротових пристроїв *Наведені вище джерела даних є значеннями, виміряними в лабораторії Baseus, але дані можуть відрізнятися або бути неточними через зміни фактичного середовища. 지침 Вміст...
  • Seite 24 3. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다 . 청력이 손상될 수 있으므로 이어버드 착 용 중에 이 기능을 사용하지 않도록 해주십시오 . 참고 : 설정 > 앱 > 앱 실행 > "Baseus" 앱을 수동으로 엽니다 . 자동 시작 , 보조 시작 , 백그라운드 실행을 허용합니다 .
  • Seite 25 このイヤホンは充電用ケースのフタを開けると自動的に電源が入り ます。 이어폰 충전 빈 x1 개 이어폰 (L&R) x2 개 실리카 겔 이어팁 (L&R) x4 개 ワイヤレス接続 スマートフォンのワイヤレスモードをオンにして検索し、イヤホン をペアリングします。 デバイスモデルを選択:Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s アプリをダウンロードし、イヤホンをアプリにリンクさせます。 충전 케이블 x1 개 사용자 설명서 x1 부 품질보증서 x1 부 電源オフ イヤホンを充電用ケースに入れてフタを閉じるとイヤホンの電源が...
  • Seite 26 時に 3 回点滅します。 イヤホンの定格入力:DC5V⎓67mA 充電ケースの定格入力:DC5V⎓600mA 低遅延モードヘの切替: イヤホンの定格消費電流:8mA Baseus アプリを手動でオン / オフにします 充電ケースの定格電流消費:200mA フル充電時間:約 1 時間 アプリを使用する際のヒントとアプリのセキュリティ: 周波数特性範囲:20Hz-20kHz 充電インタフェース:Type-C 1. アプリのジェスチャーを定義し、調整することができます。 対応機種:大部分のワイヤレスデバイスに対応 2. 検索機能の有効な継続時間は約 35 時間です。紛失したイヤホンの検索機能はこの時間中に * 上記のデータソースは Baseus 研究所で測定された値ですが、実際の環境の変化に応じてデー 使用してください。 タが異なっていたり、不正確だったりする場合があります。 3. アプリ内の検索機能がオンになっている場合は、イヤホンからアラーム音が聞こえます。 聴覚損傷を避けるため、この機能を使用する時はイヤホンを着用しないでください。 注:設定にアクセス > アプリ > アプリの起動 > 手動で「Baseus」アプリを開きます:自動で起動、 補助的な起動、バックグラウンドで作動させることができます。...
  • Seite 27 (L&R)× 4 Draadloze verbinding Schakel de draadloze modus op de telefoon in om de oortelefoons te vinden en te koppelen. Selecteer het apparaatmodel: Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s Download de app en koppel de oortelefoon aan de app. 充電用ケーブル× 1 取扱説明書×...
  • Seite 28 Geschikt voor: Compatibel met de meeste draadloze apparaten 3. Als de zoekfunctie in de app is ingeschakeld, geeft de oortelefoon een alarm. Gebruik deze *De bovenstaande gegevens zijn gemeten door het laboratorium van Baseus. Het werkelijke functie wanneer u de oordopjes niet draagt om gehoorschade te voorkomen.
  • Seite 29 Oortelefoon (L&R) × 2 Oordopjes (L&R) × 4 Kablosuz bağlantı Kulaklıkları aramak ve eşleştirmek için telefonunuzda kablosuz erişimi açın. Cihaz modelini seçin: Baseus Bowie M2s Baseus Bowie M2s Oplaadkabel × 1 Gebruikershandleiding × 1 Garantiekaart × 1 Uygulamayı indirin ve kulaklıkları uygulamaya bağlayın.
  • Seite 30 önlemek için lütfen bu işlevi kulaklıklarınız takılı değilken kullandığınızdan emin olun. *Yukarıdaki veriler Baseus laboratuvarı tarafından ölçülmüştür. Gerçek kullanım, belirli koşullara Not: Ayarlar > Uygulama > Uygulamayı başlat > "Baseus" APP uygulamasını manuel olarak bağlı olarak farklılık gösterebilir. aç adımlarını takip edin: Otomatik başlatmaya izin verin, ikincil başlatmaya ve arka planda...
  • Seite 31 充電盒開蓋後,耳機自動進入開機狀態 藍牙連接 1 adet kulaklık şarj kutusu 2 adet kulaklık (L ve R) 4 adet kulaklık ucu (L ve R) 開啟手機藍牙功能,進入搜尋配對狀態 選擇裝置型號:Baseus Bowie M2s 下載 APP,綁定耳機 Baseus Bowie M2s 關機 1 adet şarj kablosu 1 adet kullanım 1 adet garanti 將耳機放回充電盒,並蓋上蓋子,完成關機。...
  • Seite 32 註:模式切換順序為:降噪開啟 -> 降噪關閉 -> 通透模式 開機的情況。 8. 請勿將本產品置於水中(或洗衣機中),若產品出現進水情況,請等待其自然晾乾後再使用。 空間音效模式切換:按兩下左耳或右耳(L 或 R),首次開機預設為空間音效關閉 產品參數 註:模式切換順序為:音樂模式 -> 影院模式 -> 正常模式 名稱:倍思 TWS 真無線藍牙耳機 電話模式: 型號:Baseus Bowie M2s 接聽 / 掛斷:按兩下左耳或右耳(L 或 R) 材質:ABS+PC 拒接:長按左耳或右耳(L 或 R)1.5 秒 藍牙版本:V5.3 通訊距離:10 公尺 充電電量指示燈 : 聽歌時間:約 7 小時(關閉 ANC,空間音效預設狀態,70% 音量)...
  • Seite 33 ‫قم بتشغيل الوضع الالسلكي على هاتفك للبحث عن سماعات األذن وإقرانها‬ .‫افتراض ي ًا عند أول مرة تشغل فيها السماعات‬ .‫افتراض ي ًا عند أول مرة تشغل فيها السماعات‬ Baseus Bowie M2 2 s s : ‫حدد طراز الجهاز‬ :‫مالحظة‬ :‫مالحظة‬...
  • Seite 34 ‫« يدو ي ًا« اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمح‬ ‫« يدو ي ًا« اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمح‬Baseus Baseus» ‫مالحظة: انتقل إلى »اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق‬ » ‫مالحظة: انتقل إلى »اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق‬...
  • Seite 35 être remis à un centre de recyclage capable de recycler les équipements électroniques et électriques. Niniejszym deklarujemy, że Baseus Bowie M2s, produkt firmy Shenzhen Baseus Technology Il est déclaré par le présent document que Baseus Bowie M2s, un modèle de produit de Shenzhen Co., Ltd., jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU, Dyrektywy 2011/65/EU. Pełny Baseus Technology Co., Ltd., est conforme aux dispositions des Directives 2014/53/EU, 2011/65/...
  • Seite 36 çöpü gibi işlem görmemesi gerektiğini, elektronik ve elektrikli ekipmanı geri dönüştürebilen bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., şirketinin Baseus Bowie M2s ürün modelinin 2014/53/ AB sayılı Direktif, 2011/65/AB sayılı Direktif hükümlerine uygun olduğu beyan edilir. AT Uygunluk Beyanının tam metni şu web sitesinde bulunabilir: www.baseus.com...
  • Seite 37 热线: 4000-712-711 网址: www.baseus.com 官方售后服务邮箱地址:service@baseus.com(中国)/care@baseus.com(全球) Manufacturer: Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd. Add: 2 Floor, Building B, Baseus Intelligence Park, No.2008, Xuegang Rd, Gangtou Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Executive Standard: GB 4943.1 Hotline: +86-4000-712-711 Website: www.baseus.com Official After-sales E-mail Address: service@baseus.com (China) / care@baseus.com (Global)