Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Helmet
Instructions Manual
keep this manual
Handbuch
Bewahren Sie dieses Handbuch
Handleiding
Bewaar deze handleiding
Manuel d'instructions
Conservez ce manuel
ECE 22.06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vinz ECE 22.06

  • Seite 1 Helmet Instructions Manual keep this manual Handbuch Bewahren Sie dieses Handbuch Handleiding Bewaar deze handleiding Manuel d’instructions Conservez ce manuel ECE 22.06...
  • Seite 2 INDEX EN - Manual DE - Handbuch NL - Handleiding FR - Manuel d’instructions Made in China JJV Helmets BV in China hergestellt Herengracht 338 Gemaakt in China 1016 CG Amsterdam Fabriqué en Chine The Netherlands https:/ /www.vinzhelmets.com/...
  • Seite 3 EN - Manual IMPORTANT Even under ideal conditions, an accident can happen, a minor impact at speeds less than 13 miles per hour can cause serious head injuries. Common sense dictates that you need protection. No helmet can protect the user against all impacts.
  • Seite 4 BEFORE YOU SET OUT Always check the visor screws on both sides of the helmet before riding, it can be very dangerous if these parts come loose during riding. If necessary tighten them. Never ride with a visor open. Do not use a tinted visor when riding at night or in other conditions of poor visibility.
  • Seite 5 fits your head. Should you determine that your helmet is not of the proper size please return to Vinz Helmets and exchange your helmet with one that fits you. Do not ride with a helmet that is either too small or too large for your head.
  • Seite 6 TAKE GOOD CARE OF YOUR HELMET: DO NOT LEAVE IT HANGING FROM ANY HOOK OF YOUR MOTORCYCLE. Your helmet is sturdy and tough. Nevertheless, it should be handled with the utmost care. Never ride with your helmet hooked on your motorcycle. Make sure you always keep it a safe distance from the muffler and, in general, from any source of heat, in hot weather always protect your helmet from direct sunlight when you are not riding particularly if it is painted in dark colours.
  • Seite 7 DE - Handbuch WICHTIG Ein Unfall kann sogar unter den idealsten Umständen passieren. Es ist daher immer wichtig, den richtigen Schutz zu tragen. Kein Helm bietet Schutz gegen alle Einflüsse. STELLEN SIE DIE RICHTIGE GRÖSSE EIN Ein Helm muss eng, aber nicht zu eng sein. Stellen Sie den Helm ein und si- chern Sie den Kinnriemen.
  • Seite 8 VOR DEM FAHREN Überprüfen Sie vor dem Fahren mit dem Helm immer die Schrauben des Helmvisier. Ziehen Sie die Schrauben bei Bedarf fest, es kann sehr gefährlich werden, wenn sich diese Teile während der Fahrt lösen. Stellen Sie sicher, dass der Kinnriemen immer fixiert ist.
  • Seite 9 GARANTIE Wenn sich der Helm innerhalb von zwölf Monaten nach dem Kaufdatum als Material- oder Herstellungsfehler herausstellt, wird der Helm nach Ermessen des jeweiligen Lieferanten repariert oder ersetzt. Diese Garantie wird nur dem ursprünglichen Käufer des Helms gewährt und erstreckt sich nicht auf Dritte. Die Laufzeit dieser Garantie beginnt mit dem Kaufdatum und gilt für einen Zeitraum von zwölf Monaten.
  • Seite 10 PASSEN SIE GUT AUF DEN HELM AUF. LASSEN SIE DEN HELM NICHT AN EINEM ROLLER / MOTORRAD HÄNGEN Der Helm ist robust, muss aber mit größter Sorgfalt gehandhabt werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Helm immer in sicherer Entfernung vom Auspuff...
  • Seite 11 NL - Handleiding BELANGRIJK Een ongeluk is zo gebeurd, zelfs onder de meest ideale omstandigheden. Het is daarom te allen tijde belangrijk de juiste bescherming te dragen. Geen enkele helm biedt bescherming tegen alle invloeden. Open helmen bieden geen bescherming van de kin in het geval van een klap. GEBRUIK VAN DE HELM Een helm moet nauwsluitend zijn, maar niet te strak.
  • Seite 12 VOORDAT ERMEE GEREDEN WORDT Controleer voordat er met de helm op gereden wordt altijd de schroeven van het vizier. Draai de schroeven indien nodig vast, het kan erg gevaarlijk zijn als deze onderdelen losraken tijdens het rijden. Zorg dat de kinband altijd vast zit.
  • Seite 13 GARANTIE Als de helm binnen twaalf maanden na aankoopdatum defect in materiaal of vakmanschap blijkt te zijn, zal de helm worden gerepareerd of vervangen, naar keuze van de betreffende leverancier. Deze garantie wordt enkel gegeven aan de oorspronkelijke koper van de helm en strekt zich niet uit tot derden. De looptijd van deze garantie begint op de datum van aankoop, en duurt voort ge- durende een periode van twaalf maanden.
  • Seite 14 ZORG GOED VOOR DE HELM. LAAT HET NIET AAN EEN SCOO- TER/ MOTOR HANGEN De helm is stevig, niettemin moet het met de grootst mogelijke zorg worden behandeld. Zorg ervoor dat de helm altijd op een veilige afstand van de uitlaat en in het algemeen van een warmtebron is, bescherm bij warm weer de helm altijd tegen direct zonlicht, met name als deze in donkere kleuren is geverfd.
  • Seite 15 FR - Manuel d’instructions IMPORTANT Un accident peut facilement se produire, même dans les conditions les plus idéales. Il est donc toujours important d’être bien protégé. Aucun casque n’offre une protection contre toutes les influences. GARANTIR LA BONNE TAILLE Un casque doit être serré, mais pas trop serré. Mettez le casque et attachez la mentonnière.
  • Seite 16 AVANT DE CONDUIRE Avant de conduire, vérifiez toujours les vis de la visière. Serrez les vis si nécessaire, cela peut être très dangereux si ces pièces se desserrent pendant la conduite. Assurez-vous que la mentonnière est toujours fixée. Ne conduisez jamais avec un pare-soleil ouvert et n’utilisez jamais un écran teinté...
  • Seite 17 GARANTIE Si le casque s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabri- cation dans les douze mois suivant la date d’achat, le casque sera réparé ou remplacé à la discrétion du fournisseur concerné. Cette garantie n’est accordée qu’à...
  • Seite 18 S’OCCUPER DU CASQUE. NE PAS LE LAISSER PENDRE À UN SCOOTER / MOTEUR Le casque est robuste, mais il doit être manipulé avec le plus grand soin. Veillez à ce que le casque soit toujours à une distance de sécurité de l’échappement et d’une source de chaleur en général.