Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Català
MG 12 LEGEND
Máquina de hacer hielo
Ice maker
Machine à glaçons
Eiswürfelmaschine
Macchina per il ghiaccio
Máquina de fazer gelo
Màquina de fer gel
Ijsmaker
Maszyna do robienia lodu
Παγομηχανή
Льдогенератор
Aparat de făcut gheață
Машина за лед

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec MG 12 LEGEND

  • Seite 1 Català MG 12 LEGEND Máquina de hacer hielo Ice maker Machine à glaçons Eiswürfelmaschine Macchina per il ghiaccio Máquina de fazer gelo Màquina de fer gel Ijsmaker Maszyna do robienia lodu Παγομηχανή Льдогенератор Aparat de făcut gheață Машина за лед...
  • Seite 3 Español jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimien- Máquina de hacer hielo to a realizar por el usuario no MG 12 LEGEND deben realizarlos los niños sin supervisión. Distinguido cliente: - No guarde sustancias explosi- Le agradecemos que se haya decidido por la...
  • Seite 4 mendados por el fabricante y de posibles salpicaduras de agua. - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. para acelerar el proceso de - No exponer el aparato a la lluvia o condiciones descongelación de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará...
  • Seite 5 H Panel de control botón marcha/paro (1). - El tiempo de elaboración es de unos 7-12 minu- 1 Botón On/Off tos (en función de la temperatura del agua y la 2 Indicador funcionamiento temperatura ambiente). Atención: Durante los 3 Indicador bandeja llena 3 primeros ciclos, puede que los cubitos sean 4 Indicador depósito vacío pequeños e irregulares.
  • Seite 6 turas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo. - A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
  • Seite 7 English unless they are supervised. - Do not store explosive substan- Ice Maker ces such as aerosol cans with MG 12 LEGEND a flammable propellant in this appliance. Dear customer, - This appliance is only for do- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS ALPATEC brand product.
  • Seite 8 refrigerant circuit. USE AND CARE: - WARNING: Do not use electri- - Fully unroll the appliance’s power cable before cal appliances inside the food each use. - Do not use the appliance if its accessories are storage compartments of the not properly fitted.
  • Seite 9 DESCRIPTION - Put the deposit back into its housing, ensuring that it is inserted properly. A Silicon stopper - Close the lid. B Water tank C Compressor USE: D Plug and power cord - Unroll the cable completely before plugging it in. E Lid - Connect the appliance to the mains.
  • Seite 10 switch itself on again, disconnect it from the - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine - Never submerge the connector in water or any does not start again seek authorised technical other liquid or place it under running water.
  • Seite 11 Français réaliser les opérations de netto- yage ou de maintenance de Machine à glaçons l’appareil sauf sous la supervi- MG 12 LEGEND sion d’un adulte. - Ne stockez pas de substances Cher Client, explosives telles que des bom- Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC.
  • Seite 12 de l’appareil. - Placer l’appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, - AVERTISSEMENT : Ne pas uti- éloignée d’autres sources de chaleur et des possibles éclaboussures d’eau. liser de dispositifs mécaniques - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. ou des moyens autres que ceux - Ne pas exposer l’appareil à...
  • Seite 13 D Connecteur et câble d’alimentation brancher. E Couvercle - Brancher l’appareil au secteur. F Fenêtre - Mettre l’appareil en marche en actionnant G Bac à glaçons l’interrupteur de marche/arrêt (1) H Panneau de commande - Le temps de préparation est environ 7-12 minu- 1 Bouton On/Off tes (en fonction de la température de l’eau et de 2 Voyant de fonctionnement...
  • Seite 14 - Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre il est recommandé de changer l’eau toutes les liquide par les ouvertures de ventilation afin 24 heures. d’éviter d’endommager les parties intérieures de ANOMALIES ET REPARATION l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout - En cas de panne, remettre l’appareil à...
  • Seite 15 - Lagern Sie keine explosiven Sehr geehrter Kunde, Substanzen wie Aerosoldosen Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. mit einem brennbaren Treibmit- Die Technologie, das Design und die Funktiona- tel in diesem Gerät. lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Seite 16 - WARNUNG: Die Lüftungsöff- gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. nungen des Geräts nicht bloc- - Das Gerät nicht auf heiβe Oberflächen sowie kieren. Kochplatten, Gasbrenner, Ofen oder Ähnliches stellen. - WARNUNG: Weder mechanis- - Nicht an Stellen platzieren, an denen das Gerät che Vorkehrungen, noch andere der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
  • Seite 17 BETRIEB: nachdem es installiert wurde und den hinteren Deckel offen zu lassen. - Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal- tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren MIT WASSER FÜLLEN: zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des - Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt Herstellers.
  • Seite 18 NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkei- ten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um - Den Stecker aus der Netzdose ziehen Schäden an den inneren Funktionsteilen des - Gießen Sie das Wasser aus dem Topf.
  • Seite 19 STÖRUNGEN UND REPARA- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. Lösungen zur Behebung kleiner Störungen kön- nen Sie der folgenden Tabelle entnehmen: FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRO- DUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND:...
  • Seite 20 Egregio cliente, con un propellente infiammabile Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS ALPATEC. in questo apparecchio. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparecchio è destinato lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 21 fabbricante, per accelerare il - Non usare o esporre l’apparecchio alle intem- perie. processo di scongelamento. - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in - AVVERTENZA: Non danneg- luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche. giare il circuito refrigerante.
  • Seite 22 F Finestra - Srotolare completamente il cavo prima di attac- G Piatto uscita ghiaccio care la spina. H Pannello di controllo - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore 1 Pulsante On/Off accensione/spegnimento (1). 2 Spia luminosa di funzionamento - Il tempo di elaborazione è...
  • Seite 23 - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti - Per garantire una qualità ottimale dei cubetti, si a pH acido o basico come la candeggina, né consiglia di cambiare l’acqua ogni 24 ore. prodotti abrasivi. - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle ANOMALIE E RIPARAZIONI fenditure del sistema di ventilazione per non - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro...
  • Seite 24 Português que se encontrem sob a super- visão de um adulto. Máquina de fazer gelo - Não guarde substâncias explo- MG 12 LEGEND sivas, como latas de aerossol, com um propulsor inflamável Caro cliente: neste aparelho. Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC.
  • Seite 25 descongelação UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole completa- - ADVERTÊNCIA: Não danificar mente o cabo de alimentação do aparelho. o circuito de refrigeração - Não utilize o aparelho se os acessórios não estiverem devidamente montados. - AVISO: Não use aparelhos - Não coloque o aparelho em funcionamento sem dentro dos compartimentos água.
  • Seite 26 3 Indicador de bandeja cheia função da temperatura da água e da tempera- 4 Indicador de depósito vazio tura ambiente). Atenção: Durante os 3 primeiros ciclos, pode acontecer que os cubos saiam pequenos e irregulares. INSTALAÇÃO - Atenção: é possível que os cubos não saiam - Assegure-se de que retirou todo o material de totalmente transparentes, tal deve-se ao ar que embalagem.
  • Seite 27 partes operativas interiores do aparelho. cada 24 horas. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ANOMALIAS E REPARAÇÃO ou em qualquer outro líquido, nem o coloque - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço debaixo da torneira. de Assistência Técnica autorizado.
  • Seite 28 Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un amb un propulsor inflamable en producte de la marca TAURUS ALPATEC. aquest aparell. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes - Aquest aparell aquesta pensat normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Seite 29 - ADVERTIMENT: No danyar el UTILITZACIÓ I CURES: circuit refrigernate. - Abans de cada ús, desenrotllar completament el cable d’alimentació de l’aparell. - ADVERTIMENT: No utilitzi elec- - No usar l’aparell si els seus accessoris no estan trodomèstics dins dels compar- degudament acoblats.
  • Seite 30 4 Indicador dipòsit buit - El temps d’elaboració és d’uns 7-12 minuts (en funció de la temperatura de l’aigua i la tempe- INSTAL·LACIÓ ratura ambient). Atenció: Durant els 3 primers cicles, pot ser que els glaçons siguin petits i - Assegurar-se d’haver retirat tot material irregulars.
  • Seite 31 - No submergir el connector en aigua o un altre líquid ni posar-lo sota l’aixeta. - A continuació, assequi totes les peces abans del seu muntatge i guardat. - A fi de garantir una òptima qualitat dels glaçons, es recomana canviar l’aigua cada 24 hores. ANOMALIES I REPARACIÓ...
  • Seite 32 Geachte klant: - Bewaar geen explosieve sto- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. ffen zoals spuitbussen met een De technologie, het ontwerp en de functionaliteit brandbaar drijfgas in dit appa- van dit product, dat voldoet aan de meest strikte raat.
  • Seite 33 - WAARSCHUWING: Beschadig GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat het koelcircuit niet volledig af. - WAARSCHUWING: Gebruik - Gebruik het apparaat niet wanneer de accessoi- res niet correct aangekoppeld zijn. geen apparaten in de voedsel- - Het apparaat niet aanzetten zonder water.
  • Seite 34 1 On/Off Knop - Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop (1). 2 Controlelampje Werking - De bereidingstijd is ongeveer 7-12 minuten (afhankelijk van de water- en omgevingstempe- 3 Controlelampje lade vol ratuur). Waarschuwing: Gedurende de eerste 3 4 Controlelampje reservoir leeg cycli kunnen de ijsblokjes klein en onregelmatig zijn.
  • Seite 35 - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeis- wordt aanbevolen elke 24 uur het water te tof binnendringt via de ventilatie-openingen, om vervangen. schade aan de functionele delen in het inwendi- STORINGEN EN REPARATIE ge van het apparaat te voorkomen. - Dompel het apparaat niet onder in water of - Breng het apparaat bij storing naar een erkende een andere vloeistof en houd het niet onder de...
  • Seite 36 Polski nadzoru dorosłych. - Nie przechowuj w tym Maszyna do robienia lodu urządzeniu substancji wybu- MG 12 LEGEND chowych, takich jak puszki ae- rozolowe z łatwopalnym gazem Szanowny Kliencie, pędnym. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Urządzenie to zaprojektowa-...
  • Seite 37 obiegu chłodniczego. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie - OSTRZEŻENIE: Nie należy kabel zasilania urządzenia. używać urządzeń wewnątrz - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub filtry nie są odpowiednio dopasowane. przegródek na żywność, chy- - Nie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody. ba że są...
  • Seite 38 2 Wskaźnik funkcjonowania zależności od temperatura wody i temperatura 3 Wskaźnik tacka pełna otoczenia). Uwaga: W czasie 3 pierwszych 4 Wskaźnik zbiornik pusty cykli, kostki mogą być małe i nieregularne. - Uwaga: może się zdarzyć, że kostki nie będą INSTALACJA całkowicie przezroczyste, jest to spowodowane - Upewnić...
  • Seite 39 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- się we wnętrzu urządzenia. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej PRAWA cieczy, nie wkładać pod kran. - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- - Nie zanurzać wtyczki w wodzie ani innej cieczy, zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować nie wkładać...
  • Seite 40 Ελληνικά που εγκυμονεί. - Η παρούσα συσκευή δεν είναι Παγομηχανή παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει MG 12 LEGEND να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με Αξιότιμε πελάτη: τη συσκευή. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- - Η...
  • Seite 41 μην προσπαθήσετε να - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο παρουσιάζει αποσυναρμολογήσετε ή να φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο επιδιορθώσετε τη συσκευή. αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. - Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να...
  • Seite 42 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με νερό. συσκευασίας...
  • Seite 43 - Όταν ο δίσκος για τα παγάκια γεμίσει, η φωτεινή νερού κάθε 24 ώρες. ένδειξη «Γεμάτος δίσκος» (3) θα ανάψει και θα ακουστούν διάφορα σφυρίγματα. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ - Αδειάστε τον δίσκο πάγου με τη βοήθεια του ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ κουταλιού που παρέχεται μαζί με τη συσκευή. - Σε...
  • Seite 44 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΠΙΘΑΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Ο συμπιεστής λειτουργεί Η τάση είναι χαμηλότερη από Μη συνδέσετε τη συσκευή προβληματικά και ακούγεται την προτεινόμενη. στο ρεύμα, αν η τάση που βόμβος. αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης δεν αντιστοιχεί στην τάση του ρεύματος. Η φωτεινή ένδειξη «Άδεια Η...
  • Seite 45 Русский игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они Льдогенератор не играли с ним. MG 12 LEGEND - Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за Уважаемый клиент! прибором без присмотра Благодарим за выбор аппарата торговой марки старших. TAURUS ALPATEC. Он выполнен с применением передовых...
  • Seite 46 - ВНИМАНИЕ! Ничем не током. - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. закрывайте вентиляционные - Hе допускается эксплуатировать отверстия на корпусе прибора электроприбор с поврежденным шнуром или и во встроенной конструкции. вилкой питания. - при любом повреждении корпуса - ВНИМАНИЕ! Не используйте электроприбора...
  • Seite 47 сенсорными или умственными возможностями, пакеты, полистирол и провода в недоступном а также тех, кто не знаком с правилами его для детей месте. использования; - При транспортировке угол наклона - Любое несоответствующее использование прибора не должен превышать 45°. Не прибора или несоблюдение инструкций по переворачивайте...
  • Seite 48 ОЧИСТКА При первых трех циклах полученные кубики льда могут быть маленькими и неправильной - Отсоедините прибор от сети после формы. использования, чтобы он остыл перед чисткой. - Предупреждение: кубики могут быть не - очистите прибор, используя влажную ткань и полностью прозрачными из-за поступления несколько...
  • Seite 49 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ Компрессор работает Напряжение ниже Не подключайте прибор к электросети, ненормально и издаёт рекомендуемого. если напряжение, указанное на этикетке, жужжащий звук. не соответствует напряжению сети. Горит индикатор Резервуар для воды пуст. Выключите прибор, заполните резервуар «Резервуар пуст». и...
  • Seite 50 Română trebuie efectuate de copii fără supraveghere. Aparat de făcut gheață - Nu depozitați explozivi, cum MG 12 LEGEND ar fi aerosoli cutii cu un agent propulsor inflamabil în acest Stimate client, aparat. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS ALPATEC.
  • Seite 51 le decât cele recomandate de În cazul în care se infiltrează apă în interiorul apa- ratului, riscul de electrocutare va creşte. către producător. - AVERTISMENT: Nu deteriorați UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Desfăşuraţi complet cablul de alimentare al circuitul refrigerent. aparatului înainte de fiecare utilizare. - AVERTIZARE: Nu folosiți apa- - Nu utilizaţi aparatul dacă...
  • Seite 52 accesorii sau piese de schimb originale pentru compartimentul pentru apă. înlocuirea celor existente. - Deschideţi capacul. - Orice utilizare necorespunzătoare sau ne- - Scoateți recipientul din aparat (G) respectarea instrucţiunilor face ca garanţia şi - Umpleți compartimentul cu apă rece. responsabilităţile producătorului să...
  • Seite 53 pozita aparatul dacă nu intenționați să îl utilizați pieselor interne ale aparatului. pentru o perioadă îndelungată de timp. - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau - Curăţaţi aparatul. orice alt lichid şi nici nu ţineţi aparatul sub jet de apă. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANŢĂ: - Nu introduceţi niciodată...
  • Seite 54 PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI ŞI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO- RIU ÎN ŢARA DVS.: ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI - Materialele din care este format ambalajul acestui produs sunt incluse în sistemul de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să le eliminaţi, vă...
  • Seite 55 Български - Този уред не е играчка. Децата следва да се намират Машина за лед под надзор, така че да не MG 12 LEGEND играят с апарата. - Уредът не може да бъде Уважаеми клиенти: почистван или да му бъде...
  • Seite 56 - ВНИМАНИЕ!: Пълнете уреда - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. само с питейна вода. - Ако някоя външна част на уреда се счупи, - ВНИМАНИЕ!: Не запушвайте незабавно го изключете от захранващата мрежа, за да предотвратите опасността от вентилационните...
  • Seite 57 моля изключете го веднага от захранването. упътванията от раздел “Почистване”. Избягвайте течения, които могат да раздухат - Преди да използвате уреда за първи път, огъня. Гасете пламъците с помощта на капак препоръчва се да изчакате два часа след или незапалими елементи. В НИКАКЪВ неговото...
  • Seite 58 - Ако желаете да изпразните напълно основен pH фактор, като например белина и резервоара за вода, моля отворете абразивни продукти. капачката за изпразване (A) ,намираща се в - Не допускайте проникването на вода през резервоара, като поставите съд под уреда. вентилационните...
  • Seite 59 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.
  • Seite 60 .‫- عندما يكون خ ز ان املاء فارغ ا ً، سييضء الدليل الضويئ «الخ ز ان فارغ» (4) وسوف يسمع صوت صفارة لبضع ثوان‬ .‫- أطفئ الجهاز‬ .‫- امأل الخ ز ان مع م ر اعاة مستوى الحد األقىص‬ .‫- انتظر 3 دقائق وشغل الجهاز من جديد‬ .‫- عندما...
  • Seite 61 .‫- ال تستعمل الجهاز إذا مل تكن أدواته امللحقة مركبة بالشكل الصحيح‬ .‫- ال تشغل الجهاز بدون ماء‬ .‫- ال تستعمل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف الخاصة به ال تعمل‬ .‫- ال تحرك الجهاز أثناء ما يكون قيد االستعامل‬ .‫- ال تستخدم الجهاز مائ ال ً، وال تقلبه‬ .XAM ‫- قم...
  • Seite 62 ‫ماكينة صنع الثلج‬ MG12 LEGEND :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ ‫نصائح...
  • Seite 63 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Seite 64 Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
  • Seite 65 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Seite 66 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 68 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 10/07/2020...