Herunterladen Diese Seite drucken
Gima 27331 Betriebs- Und Wartungsanweisungen
Gima 27331 Betriebs- Und Wartungsanweisungen

Gima 27331 Betriebs- Und Wartungsanweisungen

Messmeter für säuglinge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27331:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
METRO MISURA NEONATI
BABY MEASURE METER
MÈTRE DE MESURE POUR NOUVEAU-NÉS
MESSMETER FÜR SÄUGLINGE
TALLÍMETRO PARA BEBÉS
METRO PARA MEDIR RECÉM-NASCIDOS
ΜΕΤΡΟΥ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΝΕΟΓΕΝΝΗΤΩΝ
METRA DO MIERzENIA NOwORODków
ÚJSZÜLÖTT MÉRŐSZALAG
‫متر قياس األطفال‬
ATTENzIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden
haben, bevor sie das Produkt benutzen.
ATENCIóN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e entender completamente este manual antes
de usar o produto.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι χειριστές αυτού του προϊόντος πρέπει να διαβάσουν και να
καταλάβουν πλήρως τις οδηγίες του εγχειριδίου πριν από την χρήση του.
UwAGA: przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu operatorzy muszą przeczytać
podręcznik i upewnić się, iż wszystko to, co jest w nim napisane jest dla nich jasne i
zrozumiałe
FIGYELEM: Az üzemeltetők olvassák el és teljesen értsék meg a jelen kéziköny tartalmát
a termék használata előtt.
27331
Fabbricante
Manufacturer
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN
PODRĘCZNIK EKSPLOATACJI I KONSERWACJI
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
GIMA Spa
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
Made in
P.R.C.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
0476

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gima 27331

  • Seite 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com METRO MISURA NEONATI BABY MEASURE METER MÈTRE DE MESURE POUR NOUVEAU-NÉS...
  • Seite 2 ITALIANO Il metro misura neonati GIMA è un dispositivo di precisione per misurare in cm la statura dei neonati e valutare la curva di crescita. Il metro misura neonati è destinato all’uso negli ambulatori pediatrici, negli ospedali per bambini oppure per le visite a domicilio di pediatri. Sulla staffa di fissaggio superiore sono presenti dei fori per appendere il materassino alla parete durante il non utilizzo.
  • Seite 3 La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Seite 4 ENGLISH The baby measure meter GIMA is a precision device for measuring the height of infants in centimeters and assess the growth curve. The baby measure meter is intended for use in pediatric clinics, hospitals for children or for home visits by pediatricians. On the upper fixing bracket are present holes for hanging the mat to the wall when not in use.
  • Seite 5 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
  • Seite 6 FRANÇAIS Le mètre de mesure pour nouveau-nés GIMA est un instrument de précision servant à mesurer en cm la stature des nouveau-nés et évaluer la courbe de croissance. Le mètre de mesure pour nouveau-nés est destiné à l’utilisation dans les ambulatoires pédiatriques, dans les hôpitaux pédiatriques ou lors des visites pédiatriques à...
  • Seite 7 élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Seite 8 DEUTSCH Das Messmeter für Säuglinge GIMA ist eine sehr präzise Vorrichtung, um die Statur der Säuglinge in cm zu messen als auch die Wachstumskurve zu bestimmen. Das Messmeter für Säuglinge ist in Kinderarztpraxen, Kinderkrankenhäusern oder für die Kinderärzte bei Hausbesuchen vorgesehen. Auf dem oberen Befestigungsbügel sind Löcher vorhanden, um die Matratze bei Nichtgebrauch an die Wand...
  • Seite 9 Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt.
  • Seite 10 ESPAÑOL El tallímetro para medir bebés recién nacidos de GIMA es un dispositivo de precisión para medir en cm la estatura y evaluar la curva de crecimiento. El tallímetro para medir bebés está destinado al uso en consultas pediátricas, hospitales para niños o para las visitas a domicilio de los pediatras. En el estribo de fijación superior se encuentran unos agujeros para colgar el colchón a la pared cuando no se usa.
  • Seite 11 Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano...
  • Seite 12 PORTUGUESE O metro para medir recém-nascidos GIMA é um dispositivo de precisão para medir em cm a altura dos recém-nascidos e avaliar a curva de crescimento. O metro para medir recém-nascidos é destinado a ser usado em consultórios pediátricos, em hospitais pediátricos ou durante as visitas a domicílio dos médicos pediatras.
  • Seite 13 A garantia fica válida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia, serão consertadas ou trocadas gratuitamente todas as partes com defeito de fábrica bem verificados, excepto as despesas de mão de obra ou eventuais despesas de trasferimento, transportes e embalagens.
  • Seite 14 Ελληνικά Το μέτρο μέτρησης GIMA είναι ένα ακριβές σύστημα μέτρησης σε cm, του ύψους των νεογέννητων και αξιολόγησης της καμπύλης ανάπτυξης. Το μέτρο μέτρησης νεογέννητων προορίζεται για χρήση σε παιδιατρικά ιατρεία και σε νοσοκομεία παίδων ή για τις κατ΄οίκον επισκέψεις των παιδιάτρων. Στον...
  • Seite 15 ποιοτικά πρότυπα τόσο των υλικών όσο και της κατασκευής. Η εγγύηση ισχύει για 12 μήνες από την ημερομηνία απόκτησης του GIMA . Κατά την διάρκεια ισχύος της εγγύησης θα φροντίσουμε για την επιδιόρθωση και / ή την δωρεάν αντικατάσταση όλων των υλικών που θα παρουσιάσουν βλάβη λόγω...
  • Seite 16 POLSKI Metr do mierzenia noworodków GIMA to precyzyjne urządzenie do mierzenia w centymetrach wzrostu i szacowania krzywej rośnięcia dziecka. Metr do mierzenia noworodków jest przeznaczony do użytku w ambulatoriach pediatrycznych, szpitalach dziecięcych jak też do stosowania podczas wizytowania przez pediatrę dziecka w domu. Na górnej klamrze do mocowania widnieją otworki, aby materacyk można było powiesić...
  • Seite 17 Jest nam bardzo miło, że Państwo nabyli nasz wyrób. Odpowiada on najwyższym standardom jakości zarówno pod względem zastosowanych materiałów jak i techniki produkcyjnej. Okres gwarancji obejmuje 12 miesięcy od daty dostarczenia wyrobu GIMA. W tym czasie wszelkie uszkodzenia, które po dokładnym sprawdzeniu okażą się wynikiem wad produkcji, zostaną naprawione i/ albo zamienione bezpłatnie, wyjąwszy wydatki związane z siłą...
  • Seite 18 MAGYAR A GIMA újszülött mérőfelszerelés egy pontossági felszerelés, amellyel cm-ben lehet megmérni az újszülött magasságát és ki lehet értékelni a növekedési görbéjét. Az újszülött mérőfelszerelést gyermekkórházak vagy gyermekorvosok használják otthoni vizitjeik során. A felső rögzítőkengyelen lyukak vannak, amelyekkel a matracot felakaszthatja, ha nem használja. A matrac maximum 1 méterig mér, +/- 2 mm eltéréssel.
  • Seite 19 Gratulálunk, hogy a termékünket választotta. A termék anyaga és gyártása magas minőségi szabványoknak felel meg. A garancia a GIMA szállítást követő 12 hónapig érvényes. A garancia érvényességének időszaka alatt, a megállapított gyártási hibák miatt létrejövő javításokat és/vagy a hibás részek cseréjét elvégezzük, a munkaerő...
  • Seite 20 ARABIC ‫عبارة عن جهاز بد ق ّ ة عالية يستخدم لقياس طول الطفل بالسينتيمترا‬ ‫ت وتقييم‬ ‫متر قياس األطفال‬ GIMA ‫المستشفيات الخاصة‬ ‫في‬ ‫متر قياس األطفال موجه لالستخدام في عيادات طب األطفال‬ ‫منحنى النمو لديهم‬ ‫على لوحة التثبيت العلوية‬ ‫زيارات الطبية المنزلية التي يقوم بها أخصاء األطفال‬...
  • Seite 21 ARABIC ‫سنوات‬ ‫إلى‬ ‫ذكور من‬ ‫الوزن‬ ‫كغم‬ ‫أشه‬ ‫ر‬ ‫س نوات 3 إل ى 0 من إن اث :ال وزن‬ ‫كغم‬ ‫أشه‬ ‫ر‬ ‫في‬ ‫النسبة المئوية‬ ‫بكثير‬ ‫بالنسبة‬ ‫من المستحسن أن ال يكون منحنى النمو فوق أو تحت المعدل‬ ‫من‬ ‫من...
  • Seite 22 ‫القيام بعملية القياسات فقط على سطح مضمون‬ ‫القيام بعملية تنظيف وتطهير الفرش القياسي بالشكل المنتظم‬ ‫روط الضمان‬ ‫ش‬ GIMA ‫هذا المنتوج يجيب إلى قيم النوعية العالية سواء لما يخص المواد أو‬ ‫نهنئكم على شرائكم ألحد منتوجاتنا‬ ‫الضمان يكون صالح الفعالية لمدة‬...