Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG 3500 SNK
V5.6/23
NAHTABDICHTUNGSPISTOLE
3500 SNK
FÜR SPRITZBARE NAHTABDICHTUNG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VAUPEL 3500 SNK

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 3500 SNK V5.6/23 NAHTABDICHTUNGSPISTOLE 3500 SNK FÜR SPRITZBARE NAHTABDICHTUNG...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG │DEU│ PISTOLE für spritzbare Nahtabdichtung Durch öffnen der Regulierschraube (29) wird Luft in den in Kartuschen mit Rundgewinde Materialfluß gebracht, ein Ausbringen des Materials in verschiedenen Strukturen ist möglich. Bestimmungsgemäße Verwendung Regulierschraube zu: Die Pistole ist geeignet für den Einsatz von 310 ml Kunststoff-oder Alu-Kartuschen mit Rundgewinde.
  • Seite 3 OPERATING MANUAL │ENG│ SPRAY GUN for sprayable joint sealant in cartridges cartridge in the cap (22). Close the regulating screw (29). with round threads Connect the gun to the compressed-air supply. When the trigger is depressed, material issues from the Use as intended product nozzle (32).
  • Seite 4 MODE D´EMPLOI │FRA│ pistolet au réseau d’air comprimé. Le matériau s’écoule de PISTOLET pour joint de cordon pulvérisable en cartouches avec filet rond la buse de matériau (32) en actionnant la gâchette. L’ouverture de la vis de régulation (29) permet d’envoyer de l’air dans le flux du matériau ;...
  • Seite 5 MANUALE OPERATIVO │ITA│ AEROGRAFO PER L’IMPERMEABILIZAZZIO-NE DI all'aria compressa. Azionando il grilletto, il materiale GIUNTI per l'ermetizzazione a spruzzo di giunti fuoriesce dall'ugello del materiale (32). Aprendo la vite di con cartucce con filettatura tonda registro (29), nel materiale penetra aria ed è possibile applicare il materiale in diverse strutture.
  • Seite 6 HANDLEIDING │NLD│ PISTOOL voor spuitbare naadafdichtingen Wanneer de trekker geactiveerd wordt komt materiaal uit de cartouches met ronde schroefdraad materiaalsproeier (32). Door de regelschroef (29) te openen wordt lucht in de materiaalstroom gebracht, en kan materiaal Reglementair gebruik in verschillende structuren uitgebracht worden. Het pistool is geschikt voor het gebruik van 310 ml kunststof of aluminium cartouches met ronde schroefdraad.
  • Seite 7 MANUAL DE OPERAÇÕES │POR│ PISTOLA PULVERIZADORA PARA JUNTAS (29). Conecte la pistola a la red de aire comprimido. Al SOLDADURA para juntas de soldadura que se pueden accionar el disparador saldrá material de la tobera de pulverizar con cartuchos con roscas redondas material (32).
  • Seite 8 OPERACIÓN MANUAL │SPA│ PISTOLA DE IMPERMEABILIZAÇÃO COM COSTURA ao fluxo do material, a aplicação do material em várias Para impermeabilização injectável com costura, em estruturas é possível. cartuchos com rosca redonda Parafuso de regulação fechado: Uso conforme Ar de pulverização fechado = aplicação em forma de larva A pistola é...
  • Seite 9 ART. 3500 SNK Art. Nr.: 35201 / 35203 / 35204 - 9 -...
  • Seite 10 ART. 3500 SNK Pos. Artikel Nr. Bezeichnung description Pistolenkörper gun body 50 3909 005 Abzugshebel trigger 30 1102 006 Hebelachse trigger axle 60 3100 029 Sicherungsscheibe clamping ring 40 4100 003 Nadeldichtung needle seal, teflon 60 4100 064 O-Ring 5 x 1 mm...
  • Seite 11 Verantwortung, dass dieses Produkt in den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: gemäss den Bestimmungen der Richtlinien 89/392/EWG CE Conformity Declaration: We, the firm Vaupel GmbH, declare on our sole responsibility that this product conforms to the following standards or standardisation documents: in accordance with the regulations of the guidelines 89/392/EEC Déclaration de conformité...