Når du har samlet dette møbel ifølge samlevejledningen, kan det vægmonteres. Ukorrekt udført vægmontering kan resultere i, at møblet falder ned og derved udretter store materielle skader og/eller alvorlige personskader. Tvilum kan ikke drages til ansvar for person- og eller materiel skade som følge af en ukorrekt udført vægmontering.
Čeština (cs) - Důležité informace týkající se montáže nábytku na stěnu Po sestavení podle určeného návodu může být tento výrobek přimontován na stěnu. Nesprávné připevnění může vést k pádu výrobku ze stěny a způsobit tak vážné materiální škody a/nebo zranění osob. Společnost Tvilum nemůže být odpovědná za zranění osob nebo materiální škody jako následek nesprávné montáže. VAROVÁNÍ: · Všechny šrouby a kování musí být připevněny podle návodu na sestavení a musí být utaženy bez použití nadměrné síly. · Montáž musí být provedena osobou, která je odborníkem na připevňování nábytku s kováním montovaného na stěnu. · Stěna musí být schopna unést jak svislou, tak vodorovnou zátěž. Z tohoto důvodu nesmíte nábytek montovat na stěny ze sádrokartonu, lehkých obkladaček, porobetonu, omítnutých izolačních materiálů, pískovce nebo jiných lehkých porézních nebo křehkých materiálů, aniž byste se nejprve ujistili, že stěna má potřebnou sílu a podle možnosti ji vyztužili. · Šrouby potřebné pro montáž na stěnu nejsou obsaženy. Kontaktujte prosím místního odborníka, abyste zajistili správný výběr šroubů ve vztahu k materiálu stěny. · Šrouby pro montáž na stěnu musí mít průměr závitu nejméně ø5 mm/ ” a průměr hlavy nejméně ø10 mm/ ”. · Šrouby musí být zašroubovány tak, aby byla hlava šroubu v rovině s montážní lištou. Šroub nesmí být zašroubován do montážní lišty více, protože by to podstatně snížilo jeho sílu. · Zajistěte, aby byla montážní lišta bezpečně přišroubována ke stěně s použitím všech děr. Magyar (hu) - Fontos információk a bútor falra szerelésére vonatkozóan Miután összeszerelte a terméket az összeszerelési utasításoknak megfelelően, a termék felszerelhető a falra. Ha a terméket nem megfelelően szereli fel a falra, akkor a termék leeshet, súlyos vagyoni károkat...
· Duvar hem dikey hem yatay yükleri taşıyabilecek durumda olmalıdır. Bu nedenle mobilyayı alçıpan, hafif döşeme blokları, gazbeton, sıvalı yalıtım malzemeleri, kumtaşı ya da diğer hafif, delikli ve zayıf malzemelerden yapılmış duvarlara monte etmemelisiniz. Bu tip duvarları ilk olarak destekler yardımıyla yeterince güçlü hale getirmelisiniz. · Duvara montaj işlemi için gerekli olan vidalar ürünle birlikte verilmemektedir. Duvar malzemesiyle ilgili doğru vida seçimi için lütfen yerel uzmanınızla iletişim kurun. · Duvara montaj işlemi için kullanılacak vidaların gövde bölümü en az ø5 mm/ ” ve yassı baş kısımları en az ø10 mm/ ” çapında olmalıdır. · Vidalar, baş kısımları montaj çıtasıyla aynı hizada olacak şekilde vidalanmalıdır. Vida, montaj çıtasının içine doğru daha fazla vidalanmamalıdır, aksi halde gücü büyük ölçüde azalacaktır. · Bütün delikleri kullanarak montaj çıtasının duvara sağlam şekilde monte edildiğinden emin olun. 中文 (zh) - 有关壁挂式家具的重要信息 在您按照安装说明组装本产品后,可以将其安装在墙上。若安装不当,本产品可能会从墙上坠落,导致严重的材料损坏和/或人员受伤。 由于安装不当所导致的人员受伤或材料损坏,Tvilum 概不负责。 警告: · 所有螺钉和组件必须遵循安装说明进行组装,而且要适当紧固,不能拧的太紧。 · 本安装过程必须由壁挂式家具的安装专家进行。 · 墙壁必须能够同时承受垂直和水平两种负载。 因此,在不能确保墙体足够坚固的情况下,请不要将以下材质的家具安装在墙壁上,如石膏板、轻质瓦块、蒸压加气混凝土、覆盖石膏的绝缘材料、砂岩或其他较 轻、多孔或偏软的材料,这些可能需要加固帮助。 · 不包括壁装螺钉。 请联系您当地的专家,确保根据墙壁材质选择适当的螺钉。 · 用于壁装的螺钉,其体直径至少为 ø5 mm/ ”,平头直径至少为 ø10 mm/ ”。...
Seite 5
Español (es) - Información importante sobre el montaje de los muebles en pared Una vez montado según las instrucciones de montaje, el mueble está listo para montar en pared. Un montaje de pared incorrecto puede ocasionar la caída del mueble y, por tanto, graves daños materiales y/o personales. Tvilum no se hace responsable de daños personales o materiales ocasionados por un montaje de pared incorrecto. ADVERTENCIA: · Todos los tornillos y herrajes deben montarse siguiendo las instrucciones de montaje y deben estar tensados pero no sobretensados. · El montaje debe llevarse a cabo por una persona cualificada para montar muebles en pared. · La pared debe tener alta resistencia de fijación tanto con respecto a la carga vertical como horizontal. Por eso, no se debe realizar el montaje en paredes de yeso, ladrillos ligeros, bloques, aislación revocada, ladrillos con perforaciones verticales, hormigón poroso, piedra arenisca u otros materiales ligeros, porosos y/o débiles, sin primero asegurarse de que la pared tenga la resistencia necesaria o haya sido reforzada adecuadamente. · No están incluidos los tornillos para montaje en pared. Póngase en contacto con su ferretero local que le asesorá en la elección del sistema de tornillos correcto para el tipo de material de la pared. · El tornillo para montaje en pared debe tener al menos un diámetro de ø5 mm/ ” y una cabeza embutida de al menos ø10 mm/ ”. · Se debe atornillar el tornillo de manera que la cabeza esté a ras de la lista para montaje en pared. El tornillo no debe atornillarse más adentro en la lista, ya que esto reduciría considerablemente su resistencia. · Todos los agujeros de la lista de montaje en pared deben llevar tornillos y todos deben tener resistencia de fijación total en la pared. Italiano (it) - Informazioni importanti per il fissaggio alla parete dell’armadietto per le scarpe Durante il montaggio questo armadietto per le scarpe andrà fissato alla parete. Se il montaggio non viene eseguito in maniera corretta, l’armadietto per le scarpe potrebbe cadere per terra provocando gravi...