GARANTI
För våra produkter lämnas 3 års garanti räknat från försäljningsdatum. Garantin
omfattar fabrikations- och materialfel. Skador som orsakats av felaktig montering
och skötsel ersättes ej.Garantiersättning enligt svensk praxis kan endast åberopas
tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe.
Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall
utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återfärsäljarens
försorg till: CALIX AB, Box 5026, 63005 ESKILSTUNA.
S
TAKUU
Takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuu koskee valmistus-, aine- ja
rakennevirheitä. Vahinkoja, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai hoidosta,
emme korva. Takkukorvaus voidaan suomalaisen käytännön muukaan esittää aino-
astaan ostokuitin yhteydessä, mistä ilmenee päiväys, tavaratyyppi ja myyntipaikka.
Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa lähetetään viallinen laite tai vaihdettavissa
oleva viottunut osa sekä ostokuitti jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen maahantuojalle.
WARRANTY
Our products are covered by a 36-month warranty commencing on the date
of purchase. The warranty applies to defects in material or manufacture. This
warranty does not cover defects arising from incorrectassembly or installation, or
from inappropriate use. In case of a claimunder this warranty, return the defective
item/part together with the receipted invoice, to your Calix dealer. All other
claims are excluded from this warranty unless our liability is legally mandatory.
GARANTIE
Wir übernehmen für unser Produkt eine Garantie von 36 Monate ab Kaufdatum.Die
Garantie fasst Material- und Herstellungsfehler um. Von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemässen Einbau oder Gerbrausch zurückzufürhen sind, ausgenom-
men. Im Garantiefall geben Sie bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der
Originalrechnung Ihrem Calix-Händler. Der Händler leitet das Gerät/Teil an den
Importeur weiter. Die Garantie hat nur Gültigkeit, wenn Artikel, Kaufdatum und
Verkaufstelle auf der Originalrechnung spezifiziert sind.
sind aus dieser Garantie ausgeschlossen,
soweit nicht unsere Haftung zwingend
vorgeschrieben ist.
Rekommenderad inkopplingstid för motorvärmare
Recommended connection period for engine pre-heater
Empfohlene Einschaltdauer für Motorvorwärmer
C°
-20 C°
-10 C°
-5 C°
Hours
3
2
1,5
SUOMI
1.
Lue huolellisesti asennusohjeet. Asennus tapahtuu sylinterinkannen taka/lyhyelle
sivulle. Tyhjennä jäähdytysjärjestelmä.
2.
VOLVO Irrota hiukkassuodatin löysäämällä ruuvit (A) Irrota kaapelointi (B)
kiinnikkeestä. Siirrä hiukkassuodatin taaemmas saadaksesi tilaa pakkastulpan
(D) irrottamiseen
3.
VOLVO Irrota kaapelointi (B) kiinnikkeistä, kiinnitä kiinnike (C) tarvittaessa
4.
BOBCAT, KUBOTA, VOLVO Irrota pakkastulppa (D)
5.
BOBCAT, KUBOTA, VOLVO Asenna lämmitin (E), käytä kierretiivistettä
6.
VOLVO Kiinnitä takaisin kiinnike (C) ja kaapelointi (B)
VOLVO Kiinnitä takaisin hiukkassuodatin (A) Kiinnitä takaisin kaapelointi (B)
7.
Käytä lämpösuojasukkaa (CX1769090) kaapeloinnin asennuksessa. Tämän
tulee peittää lämmittimen sähköliitin.
8.
Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus autonvalmistajan ohjeiden mukaisesti.
Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot.
9.
Elementtikaapeli vedetään moottoritilasta lämmittimelle. Kiinnitä turvalukko
lämmittimen ja kaapelin liitokseen kunnolla niin että O-rengas on täysin tiiviisti
paikallaan. HUOM! lisää muutama tippa öljyä O-renkaalle, tämä helpottaa
asennusta. On tärkeää että asennus suoritetaan ohjeita noudattaen.
Pistokytkimen asennus
Katso asennusohjet.
Koeajo
Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus palaa
nimittäin hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.
Tarkista, ettei vuotoja tapahdu moottorin ollessa lämmin.
Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettun pistorasiaan. Kuuluu
pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen pinnassa.
Tärkeää
Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä ja
rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
Alle anderen Ansprüche
Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vaurioitunut
kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia
osia. Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta). Muissa
tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla. Tällöin
on pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan molemmin
puolin mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
•
lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
•
jäähdytysneste on likaista
•
jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
•
jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
•
jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
0 C°
+10 C°
1
1
M5T 908
M5T 808