Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-AKKU-STABLEUCHTE
081564 220/300
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Návod k použití | Betjeningsvejledning |
Manual de instrucciones | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Kezelési útmutató | Upute za rukovanje |
Naudojimo instrukcija | Manuale d'uso | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi |
Manual de instruções | Manual de utilizare | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo | Bruksanvisning
de
en
bg
cs
da
es
fi
fr
hu
hr
lt
it
nl
no
pl
pt
ro
sk
sl
sv

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holex 081564 220

  • Seite 1 LED-AKKU-STABLEUCHTE 081564 220/300 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Manual de instrucciones | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Kezelési útmutató | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Manuale d’uso | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi |...
  • Seite 2 2 3 4 Abb. 1:...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    HOLEX LED-Akku-Stableuchte Identifikationsdaten Produkt 081564 220 | LED-Akku-Stableuchte 081564 300 | LED-Akku-Stableuchte Version 02 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 10/2022 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. 2.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann, WARNUNG wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Bedienung

    2. Leuchte von Stromnetz trennen. Bedienung WARNUNG Blendgefahr und Verletzungsgefahr der Netzhaut ▶ Nie direkt in den Lichtstrahl blicken. ▶ Lichtstrahl nicht auf Augen von Menschen und Tieren richten. ▶ Bei gewerblicher Nutzung ist der Benutzer entsprechend der Unfallverhütungsvorschrift zu unterweisen. 6.1.
  • Seite 6: Recycling Und Entsorgung

    HOLEX LED-Akku-Stableuchte Variante Temperatur Arbeitsumgebung -10°C bis +40°C Akku Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-Ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Ladedauer Ca. 2,5 h Ladespannung DC /-strom 5 V, 1 A 10. Recycling und Entsorgung Leuchte und Akku nicht im Hausmüll entsorgen. Landesspezifische Vorschriften zur Entsorgung anwenden.
  • Seite 7: Identification Data

    Identification data Product 081564 220 | LED rechargeable rod lamp 081564 300 | LED rechargeable rod lamp Version 02 Original operating instructions Date created 10/2022 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times.
  • Seite 8: Memory Function

    HOLEX LED rechargeable rod lamp 2. Disconnect the lamp from the power supply. Operation WARNING Risk of blinding and injury to the retina ▶ Never look directly into the light beam. ▶ Do not direct light beam at animals’ or people’s eyes.
  • Seite 9: Recycling And Disposal

    Variant Ambient temperature range -10 °C to +40 °C Rechargeable battery Li-ion 3.7 V, 350 mAh, 1.3 Wh Li-ion 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh Charging duration Approx. 2.5 h Charging voltage DC/current 5 V, 1 A 10. Recycling and disposal Torch and rechargeable battery must not be disposed of in domestic waste. Comply with the national regula- tions for disposal.
  • Seite 10: Общи Указания

    HOLEX Акумулаторно светодиодно фенерче Идентификационни данни Продукт 081564 220 |Акумулаторно светодиодно фенерче 081564 300 | Акумулаторно светодиодно фенерче Версия 02 Оригинално ръководство за потребителя Дата на съставяне 10/2022 Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на...
  • Seite 11: Технически Данни

    1. Свържете фенерчето чрез USB кабела с порта за зареждане USB-C и електрическата мрежа. ▶ По време на зареждането индикаторът за нивото на заряда мига в зелено. ▶ Процесът на зареждане е завършен, когато индикаторът за нивото на заряда свети постоянно зелено. 2.
  • Seite 12 HOLEX Акумулаторно светодиодно фенерче Варианти Продължителност на светене около 3 h около 5 h Светодиод SMD светодиод Цветна температура 6500 K Степени на защита IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Температура на работната среда –10°C до +40°C Акумулаторна батерия литиевойонна 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh литиевойонна...
  • Seite 13: Identifikační Údaje

    Identifikační údaje Produkt 081564 220 | LED akumulátorová tyčová svítilna 081564 300 | LED akumulátorová tyčová svítilna Verze 02 Původní návod k použití Datum vytvoření 10/2022 Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
  • Seite 14: Funkce Memory

    HOLEX LED akumulátorová tyčová svítilna 1. Pomocí USB kabelu spojte svítilnu s nabíjecí přípojkou USB-C a el. sítí. ▶ Indikace stavu nabití bliká během nabíjení zeleně. ▶ Nabíjení je ukončeno, pokud indikace stavu nabití svítí trvale zeleně. 2. Svítilnu odpojte od el. sítě.
  • Seite 15: Recyklace A Likvidace

    Varianta SMD LED Teplota barvy 6500 K Druhy krytí IP 20, VCH 07 IP 54, VCH 07 Teplota pracovního prostředí -10 °C až +40 °C Akumulátor Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-Ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Doba nabíjení cca 2,5 h Nabíjecí napětí DC /proud 5 V, 1 A 10.
  • Seite 16: Symboler Og Visninger

    HOLEX LED-akku-stavlygte Identifikationsdata Produkt 081564 220 | LED-akku-stavlygte 081564 300 | LED-akku-stavlygte Version 02 Original betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 10/2022 Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER Kendetegner en fare, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ik- ADVARSEL ke undgås.
  • Seite 17: Tekniske Data

    2. Kobl lygten fra elnettet. Betjening ADVARSEL Fare for blænding og beskadigelse af nethinden ▶ Se ikke direkte ind i lysstrålen. ▶ Peg ikke lysstrålen mod øjnende af hverken mennesker eller dyr. ▶ Ved erhvervsmæssig anvendelse skal brugeren oplæres i henhold til bestemmelser om forebyggelse af ulykker. 6.1.
  • Seite 18: Genbrug Og Bortskaffelse

    HOLEX LED-akku-stavlygte Variant Temperatur i arbejdsomgivelserne -10 °C til +40 °C Akku Li-ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Opladningstid Ca. 2,5 timer Ladespænding/-strøm DC 5 V, 1 A 10. Genbrug og bortskaffelse Lygte og akku Må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. Følg de nationale forskrifter for bortskaffelse. Lyg-...
  • Seite 19: Datos De Identificación

    Datos de identificación Producto 081564 220 | Lámpara LED con batería 081564 300 | Lámpara LED con batería Versión 02 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 10/2022 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento.
  • Seite 20: Especificaciones Técnicas

    HOLEX Lámpara LED con batería 1. Conectar la lámpara mediante el cable USB con la conexión de carga USB-C y la red de corriente. ▶ La indicación del estado de carga parpadea en verde durante el proceso de carga. ▶ El proceso de carga habrá concluido cuando la indicación del estado de carga permanezca iluminada en verde.
  • Seite 21: Reciclaje Y Eliminación

    Variante LED SMD Temperatura de color 6500 K Clases de protección IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatura del entorno de uso -10 °C hasta +40 °C Batería Iones de litio 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Iones de litio 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Duración de la carga Aprox.
  • Seite 22: Symbolit Ja Varoitukset

    HOLEX Akkukäyttöinen LED-sauvavalaisin Tunnistetiedot Tuote 081564 220 | Akkukäyttöinen LED-sauvavalaisin 081564 300 | Akkukäyttöinen LED-sauvavalaisin Versio 02 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Laatimispäivämäärä 10/2022 Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET...
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    2. Erota valaisin sähköverkosta. Käyttö VAROITUS Häikäisyvaara ja verkkokalvon vaurioitumisen vaara ▶ Älä koskaan katso suoraan valonsäteeseen. ▶ Älä suuntaa valonsädettä ihmisten ja eläinten silmiin. ▶ Ammattikäytössä käyttäjää on opastettava tapaturmantorjuntamääräysten mukaisesti. 6.1. VALOJEN SYTYTTÄMINEN/SAMMUTTAMINEN 1. Paina virtapainiketta, kun haluat sytyttää kohdevalon. 2.
  • Seite 24: Kierrätys Ja Hävittäminen

    HOLEX Akkukäyttöinen LED-sauvavalaisin Muunnelmat Työympäristön lämpötila -10°C - +40°C Akku Li-ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Latauksen kesto Noin 2,5 h Latausjännite DC / -virta 5 V, 1 A 10. Kierrätys ja hävittäminen Valaisin ja akku älä hävitä kotitalousjätteen mukana. Noudata hävittämisessä maakohtaisia määräyksiä.
  • Seite 25: Données D'identification

    Données d'identification Produit 081564 220 | Baladeuse sans fil à LED 081564 300 | Baladeuse sans fil à LED Version 02 Instructions d'utilisation originales Date de création 10/2022 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à...
  • Seite 26: Fonction Mémoire

    HOLEX Baladeuse sans fil à LED 1. Brancher la lampe sur le port de charge USB-C à l'aide du câble USB et la raccorder au secteur. ▶ L'indicateur de niveau de charge clignote en vert pendant la charge. ▶ La charge est terminée lorsque l'indicateur de niveau de charge reste allumé en vert.
  • Seite 27: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Variante Durée d'éclairage env. 3 h env. 5 h LED CMS Température de couleur 6 500 K Indices de protection IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Température de l'environnement de tra- -10°C à +40°C vail Batterie Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-Ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Durée de charge Env.
  • Seite 28: Általános Tudnivalók

    HOLEX LED-es akkus rúdlámpa Azonosító adatok Termék 081564 220 | LED-es akkus rúdlámpa 081564 300 | LED-es akkus rúdlámpa Verzió 02 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 2022/10 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
  • Seite 29: Memória Funkció

    2. Válassza le a lámpát az áramhálózatról. Kezelés FIGYELMEZTETÉS Vakításveszély és a recehártya sérülésveszélye ▶ Soha ne nézzen közvetlenül a fénycsóvába. ▶ Ne irányítsa a fénycsóvát közvetlenül emberek, vagy állatok szemébe. ▶ Ipari felhasználás esetén az üzemeltető felel a balesetmegelőzési előírások ismertetéséért. 6.1.
  • Seite 30: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    HOLEX LED-es akkus rúdlámpa Változat Munkakörnyezet hőmérséklete -10°C – +40°C Akkumulátor Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-Ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Töltési idő Kb. 2,5 óra Töltőfeszültség DC /-áram 5 V, 1 A 10. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Lámpa és akkumulátor ne dobja a háztartási hulladékok közé. Az ártalmatlanításhoz alkalmazza az ország sze-...
  • Seite 31: Identifikacijski Podaci

    Identifikacijski podaci Proizvod 081564 220 | LED štapna svjetiljka s akumulatorom 081564 300 | LED štapna svjetiljka s akumulatorom Verzija 02 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 10/2022 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu.
  • Seite 32: Tehnički Podaci

    HOLEX LED štapna svjetiljka s akumulatorom 1. Preko USB kabela spojiti svjetiljku na USB-C priključak za punjenje i struju. ▶ Indikator stanja napunjenosti treperi zeleno tijekom punjenja. ▶ Postupak punjenja dovršen je kad indikator stanja napunjenosti neprekidno svijetli zeleno. 2. Svjetiljku odvojite od sustava napajanja.
  • Seite 33: Recikliranje I Zbrinjavanje

    Varijanta SMD LED Temperatura boje 6500 K Vrste zaštite IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatura radnog okruženja -10 °C do +40 °C Akumulator Litij-ionski 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Litij-ionski 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Trajanje punjenja Približno 2,5 h Napon punjenja istosmjerni / strujni 5 V, 1 A 10.
  • Seite 34: Identifikavimo Duomenys

    HOLEX LED akumuliatorinis prožektorius Identifikavimo duomenys Gaminys 081564 220 | LED akumuliatorinis prožektorius 081564 300 | LED akumuliatorinis prožektorius Versija 02 Originali naudojimo instrukcija Pagal sukūrimo datą 2022/10 Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją...
  • Seite 35: Techniniai Duomenys

    1. Prijunkite šviestuvą prie mikro USB C įkrovimo prievado ir maitinimo tinklo naudodami USB kabelį. ▶ Kol akumuliatorius įkraunamas, tol įkrovimo būsenos indikatorius mirksi žaliai. ▶ Įkrovimo procesas baigtas, kai įkrovimo būsenos indikatorius šviečia žaliai. 2. Atjunkite šviestuvą nuo maitinimo lizdo. Valdymas ĮSPĖJIMAS Apakinimo ir tinklainės pažeidimo pavojus...
  • Seite 36: Perdirbimas Ir Šalinimas

    HOLEX LED akumuliatorinis prožektorius Variantai LED šviesos diodas SMD LED Apšvietimo spalvinė temperatūra 6500 K Apsaugos rūšys IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Darbo aplinkos temperatūra nuo -10°C iki +40°C Akumuliatorius Ličio jonai 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Ličio jonai 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Veikimo trukmė...
  • Seite 37: Dati Identificativi

    Dati identificativi Prodotto 081564 220 | Torcia elettrica a LED a batteria 081564 300 | Torcia elettrica a LED a batteria Versione 02 Manuale dell’utente originale Data di creazione 10/2022 Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano.
  • Seite 38: Accensione/Spegnimento Della Luce

    HOLEX Torcia elettrica a LED a batteria 1. Collegare la lampada all’attacco di ricarica USB-C e alla rete elettrica tramite cavo USB. ▶ Durante il processo di ricarica, l’indicazione dello stato di carica lampeggia verde. ▶ La procedura è terminata quando la spia dell’indicazione dello stato di carica rimane verde fissa.
  • Seite 39: Riciclaggio E Smaltimento

    Variante LED SMD Temperatura cromatica 6500 K Gradi di protezione IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatura dell’ambiente di lavoro da -10 °C a +40 °C Batteria ricaricabile Ioni di litio 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Ioni di litio 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Durata della carica circa 2,5 h Tensione di carica DC / corrente di carica...
  • Seite 40: Symbolen En Aanduidingsmiddelen

    HOLEX Led-accustaaflamp Identificatiegegevens Product 081564 220 | Led-accustaaflamp 081564 300 | Led-accustaaflamp Versie 02 Vertaling van de originele bedieningshandleiding Aanmaakdatum 10/2022 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN...
  • Seite 41: Lichtfuncties In-/Uitschakelen

    1. Lamp via USB-kabel met USB-C-laadaansluiting en stroomnet verbinden. ▶ De weergave van het ladingsniveau knippert groen tijdens opladen. ▶ Het laden is afgesloten als de weergave van het ladingsniveau permanent groen brandt. 2. De lamp loskoppelen van het lichtnet. Bediening WAARSCHUWING Gevaar voor verblinding en netvliesletsel...
  • Seite 42: Recycling En Afvoer

    HOLEX Led-accustaaflamp Variant SMD-led Kleurtemperatuur 6500 K Beschermklassen IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatuur werkomgeving -10 °C tot +40 °C Accu Li-ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Oplaadtijd Ca. 2,5 h Laadspanning DC /-stroom 5 V, 1 A 10. Recycling en afvoer Lamp en accu niet in het huisvuil weggooien.
  • Seite 43: Sikkerhet

    Identifikasjonsdata Produkt 081564 220 | Stavlykt med LED-lys og oppladbart batteri 081564 300 | Stavlykt med LED-lys og oppladbart batteri Versjon 02 Oversettelse av original instruksjonsbok Opprettelsesdato 10/2022 Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig.
  • Seite 44 HOLEX Stavlykt med LED-lys og oppladbart batteri 2. Koble lykten fra strømnettet. Betjening ADVARSEL Fare for blending, og fare for skader på netthinnen ▶ Se aldri rett inn i lysstrålen. ▶ Ikke rett lysstrålen mot øynene på mennesker eller dyr.
  • Seite 45 Variant Temperatur arbeidsomgivelser -10 °C til +40 °C Oppladbart batteri Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-Ion 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Ladetid ca. 2,5 timer Ladespenning DC /-strøm 5 V, 1 A 10. Resirkulering og avfallshåndtering Lykt og oppladbart batteri skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Overhold nasjonale forskrifter om avfallshåndtering.
  • Seite 46: Symbole I Środki Prezentacji Informacji

    HOLEX Lampa prętowa akumulatorowa LED Dane identyfikacyjne Produkt 081564 220 | Lampa prętowa akumulatorowa LED 081564 300 | Lampa prętowa akumulatorowa LED Wersja 02 Oryginalna instrukcja obsługi Data opracowania 10/2022 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu.
  • Seite 47: Funkcja Pamięci

    1. Za pośrednictwem przewodu USB połączyć lampę z gniazdem ładowania USB-C i siecią elektryczną. ▶ W czasie ładowania wskazanie stanu naładowania miga na zielono. ▶ Gdy wskazanie stanu naładowania świeci ciągle na zielono, ładowanie się zakończyło. 2. Odłączyć latarkę od zasilania sieciowego. Obsługa OSTRZEŻENIE Ryzyko oślepienia i ryzyko uszkodzenia siatkówki oka ▶...
  • Seite 48: Recykling I Utylizacja

    HOLEX Lampa prętowa akumulatorowa LED Wariant SMD LED Temperatura barwy 6500 K Stopnie ochrony IP20, IK07 IP54, IK07 Temperatura środowiska pracy od -10°C do +40°C Akumulator Litowo-jonowy 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Litowo-jonowy 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Czas ładowania Ok. 2,5 h Napięcie ładowania DC / prąd ładowa- 5 V, 1 A...
  • Seite 49: Indicações Básicas De Segurança

    Dados de identificação Produto 081564 220 | Lanterna tubular LED com bateria 081564 300 | Lanterna tubular LED com bateria Versão 02 Tradução do manual de instruções original Data de criação 10/2022 Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta.
  • Seite 50: Função De Memória

    HOLEX Lanterna tubular LED com bateria 1. Ligar a lanterna à ligação de carga USB-C e à rede elétrica usando o cabo USB-C. ▶ O indicador do estado de carga pisca a verde durante o processo de carga. ▶ Processo de carga concluído, se o indicador do estado de carga ficar aceso a verde.
  • Seite 51: Reciclagem E Eliminação

    Variante SMD LED Temperatura da cor 6500 K Tipos de proteção IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatura do ambiente de trabalho -10°C a +40°C Bateria Iões de lítio de 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Iões de lítio de 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Duração da carga Aprox.
  • Seite 52: Utilizare Conform Destinaţiei

    HOLEX Reflector tip baghetă cu LED și acumulator Date de identificare Produs 081564 220 | Reflector tip baghetă cu LED și acumulator 081564 300 | Reflector tip baghetă cu LED și acumulator Versiune 02 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării 10/2022 Indicații generale...
  • Seite 53: Date Tehnice

    1. Cu cablul USB, conectaţi lampa prin portul de încărcare USB-C la reţeaua de tensiune. ▶ Afişajul nivelului de încărcare luminează intermitent verde în timpul procesului de încărcare. ▶ Procesul de încărcare s-a încheiat atunci când afișajul nivelului de încărcare a acumulatorului luminează verde permanent.
  • Seite 54 HOLEX Reflector tip baghetă cu LED și acumulator Variantă Durata de iluminare cca 3 h cca 5 h SMD LED Temperatură de culoare 6500 K Tipuri de protecţie IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Temperatura mediului de lucru De la -10°C la +40°C Acumulator Li-Ion 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh...
  • Seite 55: Identifikačné Údaje

    Identifikačné údaje Výrobok 081564 220 | Akumulátorové tyčové svietidlo s LED 081564 300 | Akumulátorové tyčové svietidlo s LED Verzia 02 Preklad originálneho návodu na obsluhu Dátum vyhotovenia 10/2022 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také...
  • Seite 56: Funkcia Pamäte

    HOLEX Akumulátorové tyčové svietidlo s LED 1. Zapojte svetlo do elektrickej siete prostredníctvom USB kábla s USB-C nabíjacou prípojkou. ▶ Ukazovateľ stavu nabitia bliká počas nabíjania nazeleno. ▶ Nabíjanie je ukončené, keď ukazovateľ stavu nabitia svieti dlhodobo nazeleno. 2. Odpojte svetlo zo siete.
  • Seite 57: Recyklácia A Likvidácia

    Variant SMD LED Teplota farby 6 500 K Stupne ochrany krytom IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Teplota pracovného prostredia -10°C – +40°C Akumulátor Lítium-iónový, 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Lítium-iónový, 3,7 V, 1 100 mAh, 4,07 Wh Trvanie nabíjania Cca 2,5 h Nabíjacie napätie DC/prúd 5 V, 1 A 10.
  • Seite 58: Identifikacijski Podatki

    HOLEX LED akumulatorska palična svetilka Identifikacijski podatki Izdelek 081564 220 | LED akumulatorska palična svetilka 081564 300 | LED akumulatorska palična svetilka Različica 02 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum izdelave 10/2022 Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo.
  • Seite 59: Tehnični Podatki

    1. Svetilko prek USB-kabla povežite s polnilnim priključkom USB-C in električnim omrežjem. ▶ Prikaz stanja napolnjenosti med postopkom polnjenja utripa zeleno. ▶ Postopek polnjenja je zaključen, ko prikaz stanja napolnjenosti neprekinjeno sveti zeleno. 2. Svetilko ločite od električnega omrežja. Upravljanje OPOZORILO Nevarnost zaslepitve in poškodb na mrežnici.
  • Seite 60: Recikliranje In Odstranjevanje

    HOLEX LED akumulatorska palična svetilka Izvedba SMD LED Barvna temperatura 6500 K Vrste zaščite IP 20, IK 07 IP 54, IK 07 Delovna temperatura Od -10 do +40 °C Akumulator Li-ionski, 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Li-ionski, 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Čas polnjenja Pribl. 2,5 h Polnilna napetost DC/tok 5 V, 1 A...
  • Seite 61: Symboler Och Återgivningssätt

    Identifikationsuppgifter Produkt 081564 220 | Laddbar stavlampa 081564 300 | Laddbar stavlampa Version 02 Översättning av originalbruksanvisningen Skapad 10/2022 Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Anger en risk som kan medföra dödsfall eller svåra kroppsskador om den inte...
  • Seite 62: Tekniska Data

    HOLEX Laddbar stavlampa 2. Koppla bort lampan från elnätet. Användning VARNING Risk för bländning och skador på näthinnan ▶ Se inte rakt in i ljusstrålen. ▶ Rikta inte ljusstrålen mot människors eller djurs ögon. ▶ Instruera vid yrkesmässig användning användaren om föreskrifterna för förhindrande av olycksfall.
  • Seite 63: Återvinning Och Avfallshantering

    Variant Temperatur arbetsomgivning -10 till +40 °C Batteri Litiumjon 3,7 V, 350 mAh, 1,3 Wh Litiumjon 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Laddningstid Ca 2,5 h Laddspänning DC /-strömstyrka 5 V, 1 A 10. Återvinning och avfallshantering Lampa och batteri Får inte omhändertas som hushållsavfall. Följ föreskrifterna om avfallshantering som gäller i respektive land.
  • Seite 64 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Diese Anleitung auch für:

081564 300

Inhaltsverzeichnis