Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
DM45EV/Y-40/15
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y ...... 2
PL
PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES EV/Y ............................................... 9
EN
ANLEITUNG FÜR DM EV/Y ANTRIEBE .................................................................................... 16
DE
NÁVOD K NAPROGRAMOVÁNÍ MOTORŮ DM SÉRIE EV/Y ............................................... 23
CZ
ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT EV/Y CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ ...................... 30
HU
INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM EV/Y ..... 37
RO
MANUEL DE PROGRAMMATION MOTEURS DM, SERIES EV/Y ..................................... 44
FR
PROGRAMMEERHANDLEIDING VOOR DE MOTOR DM-SERIE EV/Y .......................... 51
NL
- 1 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aluprof DM45EV/Y-40/15

  • Seite 1 DM45EV/Y-40/15 INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y ..2 PROGRAMING MANUAL FOR DM MOTORS, SERIES EV/Y ..........9 ANLEITUNG FÜR DM EV/Y ANTRIEBE ..................16 NÁVOD K NAPROGRAMOVÁNÍ MOTORŮ DM SÉRIE EV/Y ..........23 ÚTMUTATÓ A DM SOROZAT EV/Y CSŐMOTOR PROGRAMOZÁSÁHOZ ...... 30 INSTRUCȚIUNI DE PROGRAMARE A SERVOMOTORULUI TUBULAR DM EV/Y ..
  • Seite 2 Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006 tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: Aluprof@aluprof.eu Specyfikacja techniczna - zasilanie: 230 VAC / 50 Hz - elektroniczne wyłączniki krańcowe...
  • Seite 3 Opis nadajników DC 1700 DC 1702 DC 250 DC 251 DC 305 DC 306 DC 287 DC 289 GÓRA GÓRA GÓRA STOP STOP STOP DÓŁ DÓŁ DÓŁ GÓRA DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 GÓRA STOP GÓRA STOP STOP DÓŁ...
  • Seite 4 UWAGA Aby system przeciążeniowy pracował prawidłowo: - zalecane jest zastosowanie wieszaków WB lub WL&P, - zalecane jest zastosowanie zatyczek lub buforów w listwie dolnej, - należy dostosować maksymalny moment obrotowy siłownika (Nm) do wagi pancerza, - należy ustawić górne i dolne położenia krańcowe. 1.
  • Seite 5 3. Dodawanie kolejnego nadajnika x2 BIP Prawidłowe dodanie kolejnego nadajnika zostanie potwierdzone ruchem DÓŁ - GÓRA Nacisnąć przycisk „P2” Nacisnąć dwukrotnie przycisk „P2” co zostanie potwierdzone sygnałem nowego nadajnika. zaprogramowanego już nadajnika, dźwiękowym (x1 BIP) 4. Programowanie pozycji krańcowych I – manualne ustawianie pozycji krańcowych x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 6 II – automatyczne ustawianie pozycji krańcowych - Aby umożliwić automatyczne ustawienia położeń krańcowych niezbędne jest zastosowanie wieszaków WB lub WL&P UWAGA! wraz z zatyczkami lub buforami w listwie dolnej. - Opcja automatycznego ustawiania pozycji krańcowych nie działa w siłownikach serii DM45EV/Y - 40/15. x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 7 IV – ustawianie pozycji komfortowej - Przed ustaleniem pozycji komfortowej niezbędne jest wcześniejsze ustawienie pozycji krańcowych. UWAGA! Aby ustawić wcześniej ustaloną pozycję (komfortową) w trakcie kiedy pancerz jest ustawiony w jakiejkolwiek pozycji należy przytrzymać przycisk „STOP” na nadajniku aż do momentu ruchu pancerza w kierunku pozycji (komfortowej).
  • Seite 8 6. Funkcja automatycznego powrotu siłownika po napotkaniu przeszkody x1 BIP x1 BIP x1 BIP Po zakończeniu programowania siłownik potwierdzi opcje sygnałem dźwiękowym: (x2 BIP) jeśli funkcja automatycznego powrotu jest aktywna, Nacisnąć przycisk „P2”, Nacisnąć przycisk „DÓŁ”, Nacisnąć przycisk „DÓŁ”, (x1 BIP) jeśli funkcja automatycznego powrotu co zostanie potwierdzone co zostanie potwierdzone co zostanie potwierdzone...
  • Seite 9 - possibility to control by remote control or by the two-way swich in step by step system All DC series transmitters available in the ALUPROF offer are suitable for the radio control. The manufacturer reserves a margin tolerance with respect to the catalogue data due to use in a variety of conditions.
  • Seite 10 Remote controllers description DC 1700 DC 1702 DC 250 DC 251 DC 305 DC 306 DC 287 DC 289 STOP STOP STOP DOWN DOWN DOWN DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP STOP DOWN DOWN DOWN DC 313 DC 920 DC 288 DC 559...
  • Seite 11 NOTE For a proper operation of the overload system - it is recomended to use security springs WB or WL&P, - it is recomended to use side locks or stoppers in the endslat, - adjust the maxiumum torque of the motor (Nm) to the weight of the curtain, - upper and lower limit position sholud be set up.
  • Seite 12 3. Memorizing another transmitter x2 BIP After correct programming the motor will make a move DOWN and UP Press the ”P2” button of the Press the "P2” button twice of the and you will hear an acoustic signal new transmitter already programmed transmitter (x2 BIP) 4.
  • Seite 13 II – automatic settings of limit positions - To enable the automatic settings of limit positions it is necessary to use security springs WB or WL&P NOTE! and side lock or stoppers in the endslats - Option of the automatic settings of limit positions doesn`t work with motor DM45EV/Y – 40/15 x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 14 IV – setting the comfortable position - Before setting a comfortable position it is necessary to previous programming the limit positions. NOTE! To set a predetermined position (comfortable) when the curtain is in any other position please press and hold “STOP” button till the curtain starts moving to the comfortable position.
  • Seite 15 6. The resistance and rebound function x1 BIP x1 BIP x1 BIP After successful setup motor will do the acoustic signal (x2 BIP) if function is active, (x1 BIP) if function is unactive. Press the "P2" button Press the "DOWN" button Press the "DOWN"...
  • Seite 16 Warszawska 153, 43-300 Bielsko Biała, Polska tel. +48 77 40 00 000, fax. +48 77 40 00 006 tel. +48 33 81 95 300, fax. +48 33 82 28 512 e-mail: Aluprof@aluprof.eu Technische Merkmale: -Energieversorgnung: 230 VAC / 50 Hz...
  • Seite 17 Beschreibung DC 1700 DC 1702 DC 250 DC 251 DC 305 DC 306 DC 287 DC 289 STOP STOP STOP DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP STOP DC 920 DC 313 DC 288 DC 559 DC 661 DC 317 DC 448 DC 115A...
  • Seite 18 ACHTUNG ! Antriebe mit Hinderniserkennung und elektronische Endschaltern, die in den Automodus eingestellt sind sollte man mit folgende Produkte gelten: - Einbruchsicherungsfedern: Einbruchsicherungsfedern: man muss die maximalen Drehmomente des Motors (Nm) auf das Gewicht des Panzers anpassen. man muss die obere und untere Endlage einstellen 1.
  • Seite 19 3.Speicherung weiterer Sender x2 BIP Speicherung des nächstens Sender wird bestätigt mit kurze Bewegung „Auf“ und „Ab“. Auf den alten Sender Taste SET P2 Auf den neuen Sender Taste P2 einmal zweimal drucken, Gleichzeitich der drucken, Gleichzeitich der Motor Gib Motor Gib zwei Bieptöne (x2 BIP) ein Bieptön (x2 BIP) 4.
  • Seite 20 II –Automatische Endpositionen Einstellung - Programmierung von Automodus benötigt die Stopfen in Anstieg sowie die Einbruchsicherungsfedern WB oder L&P in Abstieg. ACHTUNG ! - Die automatische Einstellung der Endlagen funktioniert nicht bei Motoren der DM45EV/Y-40/15 Serie x1 BIP x1 BIP x1 BIP Wen ordnungsmäßig...
  • Seite 21 IV – Komfort Position Einstellung - Endpositionen müssen eingestellt werden vor Komfort Position Programmierung. ACHTUNG ! Wenn man die Komfortposition nutzen will, muss man die taste „STOP“ drucken bis der Rollladen mach eine Bewegung in die Richtung von die eingestellte Komfortposition.
  • Seite 22 6. Automatische Ruckgangfunktion nach der Hinderniserkennung x1 BIP x1 BIP x1 BIP Wenn Programmierung ordnungmassig durchgefuchrt ist, der Antrieb macht Biptone. (x2 BIP) wenn die automatische Rückgangfunktion aktiv ist (x1 BIP) wenn die automatische Rückgangfunktion unaktiv ist Die Taste P2 drucken, Taste AB drucken, Gleichzeitich Taste AB drucken, Gleichzeitich Gleichzeitich der Motor Gib ein...
  • Seite 23 - možnost ovládání rádiovým ovládačem a manuálně tlačítkovým přepínačem v systému krok za krokem. Motor je kompatibilní se všemi ovladači řady DC, které nabízí ALUPROF S.A. Výrobce si vyhrazuje toleranci katalogových údajů vzhledem k používání v různých podmínkách Připojení motoru k napájení...
  • Seite 24 Popis ovladačů DC 1700 DC 1702 DC 250 DC 251 DC 305 DC 306 DC 287 DC 289 NAHORU NAHORU STOP STOP STOP NAHORU DOLŮ DOLŮ DOLŮ NAHORU DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP NAHORU NAHORU STOP DOLŮ...
  • Seite 25 POZOR Aby systém přetížení pracoval správně: WOCTOEASY. - doporučujeme použít závěsy WB nebo WL&P nebo - doporučujeme použít zarážky nebo dorazy v dolní liště - je nutné přizpůsobit maximální točivý moment pohonu (Nm) hmotnosti pancíře - je nutné nastavit horní a dolní krajní polohy 1.
  • Seite 26 3. Přidání dalšího ovladače x2 BIP Správné přidání dalšího ovladače bude potvrzen pohybem DOLŮ - NAHORU Stiskněte tlačítko „P2” Stiskněte dvakrát tlačítko „P2” Bude potvrzeno zvukovým signálem nového ovladače již naprogramovaného ovladače. (2x BIP) 4. Programování krajních poloh I - manuální nastavení krajních poloh x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 27 II - automatické nastavení krajních poloh WOCTOEASY - Pro umožnění automatického nastavení krajních poloh je nezbytné použít závěsy WB , WL&P nebo se zarážkami nebo POZOR! dorazy v dolní liště - Varianta automatického nastavení krajních poloh nefunguje u pohonů série DM45EV/Y - 40/15. x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 28 IV – nastavování pohodlné polohy - Před nastavením pohodlné polohy je nutné nastavit polohy krajní. POZOR! Pro nastavení dříve zjištěné polohy (pohodlné), během které je pancíř v jakékoli poloze, je nutné přidržet tlačítko „STOP“ na vysílači až do okamžiku pohybu pancíře směrem do polohy (pohodlné).
  • Seite 29 6. Funkce automatického návratu pohonu po nárazu na překážku x1 BIP x1 BIP x1 BIP Po dokončení programování pohon potvrdí volbu zvukovým signálem: (x2 BIP) pokud je funkce automatického návratu aktivní, Stiskněte tlačítko „P2”. Stiskněte tlačítko „DOLŮ“. Bude Stiskněte tlačítko „DOLŮ“. Bude (x1 BIP) pokud je funkce automatického Bude potvrzeno zvukovým potvrzeno zvukovým signálem...
  • Seite 30 35 méter (beépített terep) - egy motorra be lehet programozni max. 20 jeladót. Az újabb jeladók felülírják a legkorábban beprogramozottakat. A központ támogat minden, az ALUPROF S.A. ajánlatában szereplő, DC sorozatú jeladót. A katalógusban szereplő adatok változhatnak a különféle körülmények közötti használat miatt.
  • Seite 31 Jeladók leírása DC 1700 DC 1702 DC 305 DC 306 DC 250 DC 251 DC 287 DC 289 STOP STOP STOP DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP STOP DC 920 DC 313 DC 288 DC 559 DC 661 DC 317 DC 448...
  • Seite 32 FIGYELEM A túlterhelés elkerülése érdekében: - javasoljuk WB, WL&P vagy WOCTOEASY akasztók használatát, - javasoljuk dugók vagy ütközők használatát az alsó lécben, - a csőmotor maximális nyomatékát a redőnypáncél súlyához kell illeszteni, - be kell állítani az alsó és a felső végállást. 1.
  • Seite 33 3. Egy következő adó hozzáadása x2 BIP A következő adó helyes hozzáadását LE – FEL mozgatás jelzi Nyomjuk meg az új adó „P2” ' Nyomjuk meg kétszer a már nyomógombját beprogramozott adó „P2” nyomógombját, ami hangjelzést vált ki (x1 BIP) 4.
  • Seite 34 II – Végállások automatikus beállítása - A végállások automatikus beállításához szükség van WB, WL&P vagy WOCTOEASY akasztók, továbbá dugók vagy ütközők használatára FIGYELEM! az alsó lécben. - A végállások automatikus beállítása opció nem működik a DM45EV/Y - 40/15 sorozatú csőmotorokban. x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 35 IV – Komfortos helyzet beállítása - A komfortos helyzet megállapításához elengedhetetlen, hogy a végállások előzetesen be legyenek állítva. FIGYELEM! Az előzetesen megállapított (komfortos) helyzet annak során való beállítása céljából, amikor a páncélt valamilyen helyzetbe állítjuk, tartsuk benyomva a „STOP” nyomógombot az adón addig, amíg a páncél meg nem indul a (komfortos) helyzet irányában Állapítsuk meg a páncél...
  • Seite 36 6. A csőmotor akadályba ütközés utáni automatikus visszaállítása funkció x1 BIP x1 BIP x1 BIP A programozás befejezése után a csőmotor hangjelzéssel igazolja az opciókat: (x2 BIP) ha az automatikus visszaállítás funkció aktív, (x1 BIP) ha az automatikus visszaállítás funkció inaktív. Nyomjuk meg a „P2”...
  • Seite 37 - capacitatea de control cu telecomandă sau prin comutatorul bidirecțional în sistemul pas cu pas Unitatea de control funcţionează cu toate emițătoarele din seria DC care se află în oferta ALUPROF S.A. Producătorul își asumă toleranța datelor din catalog din cauza utilizării în condiții diferite.
  • Seite 38 Descrierea emițătoarelor DC 1700 DC 1702 DC 305 DC 306 DC 250 DC 251 DC 287 DC 289 STOP STOP STOP DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP STOP DC 920 DC 313 DC 288 Blocarea DC 559 DC 661 DC 317 DC 448...
  • Seite 39 ATENȚIE Pentru funcționarea corectă a sistemului de suprasarcină: - se recomandă utilizarea arcurilor de siguranță WB, WL&P sau WOCTOEASY - se recomandă folosirea dispozitivelor de blocare si opritorilor pe profilul inferior - trebuie reglat cuplul maxim al servomotorului (Nm) la greutatea cortinei, - trebuie setate pozițiile de capăt superioare și inferioare.
  • Seite 40 3. Adăugarea emițătoarelor adiționale x2 BIP După o programare corectă a emiţătorului, servomotorul va efectua o mişcare SUS - JOS Apăsați butonul "P2" Apăsaţi de două ori butonul "P2”, a noului emițător programat deja, ceea ce va fi confirmat printr-un semnal sonor (x2 BIP).
  • Seite 41 II - Setarea automată a poziţiilor de capăt - Pentru a face posibilă stabilirea automată a pozițiilor limită este necesară folosirea arcurilor de siguranţă WB, WL&P sau WOCTOEASY ATENŢIE! împreună cu dispozitivele de blocare şi opritorii aflaţi pe profilul inferior - Opțiunea de reglare automată...
  • Seite 42 IV - stabilirea poziției de confort - Înainte de a seta poziţia de confort, este necesar să setați în prealabil pozițiile finale. ATENŢIE! Pentru a seta poziția predeterminată (de confort) în momentul când cortina este setată în orice poziție trebuie să țineți apăsat butonul "STOP"...
  • Seite 43 6. Funcţia de revenire automată a servomotorului după întâmpinarea unui obstacol x1 BIP x1 BIP x1 BIP După finalizarea programării, servomotorul va confirma opțiunile cu un semnal sonor: (x2 BIP) dacă funcția modului de revenire automată este activă, (x1 BIP) dacă funcția modului de revenire Apăsaţi butonul "P2”, ceea ce va Apăsaţi butonul "JOS”, ceea ce Apăsaţi butonul "JOS”, ceea ce...
  • Seite 44 20 efface la première et ainsi de suite – Possibilité de commander via télécommande ou par un système filaire séquentiel. Tous les produits de la série DC, disponibles dans l’offre ALUPROF sont compatibles avec ces moteurs. Le fabricant se reserve une marge de tolérence en respectant les données catalogue en raison des diverses conditions d’utilisation du produit.
  • Seite 45 Télécommandes DC 1700 DC 1702 DC 250 DC 251 DC 305 DC 306 DC 287 DC 289 HAUT HAUT STOP STOP STOP HAUT HAUT DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP STOP HUAT HAUT STOP DC 920 DC 313 DC 288 DC 559 DC 661...
  • Seite 46 NOTE Pour un fonctionnement correct de la détection d’obstacles - Il est recommandé d’utiliser des attaches rigides WB or WL&P, - il est également recommandé des butées en partie basse, - Ajustez le couple maximum du moteur en fonction du poids du tablier , - Les fins de course haute et basse doivent être réglées.
  • Seite 47 3. Ajout de télécommande x2 BIP Après une programmation correcte, le moteur va faire un va et vient. Appuyer sur le bouton “P2” de Appuyer sur deux fois sur le bouton « P2 » de la télécommande déjà la nouvelle télécommande. appairée.
  • Seite 48 II – Réglage des fins de courses automatiques - Pour pouvoir fonctionner en mode automatique, il faut équiper le volet roulant d’attaches rigides et de butées mécaniques sur la lame finale. NOTE! - Le moteur DM45EV/Y – 40/15 ne propose pas la fonctionnalité fins de course automatiques. x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 49 IV – Réglage de la position favorite - La position ne peut être programmée que si les fins de courses sont réglées. NOTE! Pour régler une position favorite prédéfinie, quand le volet est dans n’importe quelle position, maintenez le bouton “STOP” appuyé jusqu’à...
  • Seite 50 6. Fonction résistance et rebond x1 BIP x1 BIP x1 BIP Après un réglage réussi, le moteur va faire un des sons suivants: 2 BIPs si la fonction est active, 1 BIP si la fonction avec support est inactive. Appuyez sur le bouton “P2”, Appuyez sur le bouton “BAS”, Appuyez sur le bouton “BAS”, vous allez entendre 1 BIP.
  • Seite 51 Het programmeren van nog meer zenders betekent dat de eerder geprogrammeerde zenders worden overschreven. Alle zenders van de serie DC uit het aanbod van ALUPROF S.A. passen op de centrale. De producent is niet aansprakelijk voor afwijkingen van de catalogusgegevens vanwege gebruik onder afwijkende omstandigheden.
  • Seite 52 Beschrijving zenders DC 1700 DC 1702 DC 305 DC 306 DC 250 DC 251 DC 287 DC 289 OMHOOG OMHOOG OMHOOG STOP STOP STOP OMLAAG OMLAAG OMLAAG OMHOOG DC 1770 DC 1771 DC 229 DC 230 STOP OMHOOG OMHOOG STOP STOP OMLAAG OMLAAG...
  • Seite 53 LET OP Om het overbelastingssysteem goed te laten werken: - is het aanbevolen om ophangelementen WB, WL&P of WOCTOEASY te gebruiken, - is het aanbevolen om afsluitdoppen of buffers in de onderbalk te gebruiken, - moet het maximale koppel van de buismotor (Nm) aangepast worden aan het gewicht van het pantser, - moeten de bovenste en onderste eindposities worden ingesteld.
  • Seite 54 3. Toevoegen van een volgende zender x2 BIP Na juiste uitvoering van de instellingen reageert de radio- ontvanger met een geluidssignaal (x5 PIEP) Druk "P2" Druk tweemaal op de knop "P2" zender. Dit wordt bevestigd met een van de nieuwe zender van de reeds geprogrammeerde geluidssignaal (x2 PIEP) 4.
  • Seite 55 I - Eindposities handmatig instellen LET OP! - Om het automatisch instellen van eindposities mogelijk te maken, is het noodzakelijk dat de ophangelementen WB, WL&P of WOCTOEASY samen met stoothaken of buffers in de onderlat worden gebruikt. - De optie van automatisch instellen van eindposities werkt niet bij de buismotoren van de series DM45EV/Y - 40/15. x1 BIP x1 BIP x1 BIP...
  • Seite 56 IV - Comfortpositie instellen - Alvorens de comfortpositie in te stellen moeten eerst de eindposities worden ingesteld. LET OP! Om de eerder bepaalde (comfort)positie in te stellen terwijl het pantser in welke positie dan ook is ingesteld, houd de knop "STOP" op de zender ingedrukt totdat het pantser in de richting van de (comfort)positie gaat bewegen Bepaal de positie van het...
  • Seite 57 6. Automatische terugkeer van de buismotor bij het tegenkomen van een obstakel x1 BIP x1 BIP x1 BIP Na het voltooien van het programmeren bevestigt de buismotor de opties met een geluidssignaal: (2x PIEP) als de automatische terugkeer van de buismotor actief is, Druk op de knop "P2"...