Sie können die aktuelle eingeschränkte Garantie Umständen für indirekte, zufällige oder Folge- aus dem Internet herunterladen unter: schäden. https://wintersun.de/downloads/. Der Ausschluss stillschweigender Garantien gilt GBA Green Energy Industrial GmbH nach manchen Gesetzen nicht in allen Fällen, Wehrmathen 4, 12529 Schönefeld Germany.
Inhalt Rechtliche Bestimmungen 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit 1.2. Zielgruppe 1.3. Inhalt und Aufbau des Dokuments 1.4. Konformitätserklärung 1.5. Stufen der Warnmeldungen 1.6. Symbole im Dokument 1.7. Benennung im Dokument 2. Sicherheit 2.1. Verwendungszweck 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2.1. Batteriestapelleck 2.2.2.
Seite 5
Inhalt 6. Elektrischer Anschluss 6.1. Überblick über den Anschlussbereich 6.2. Anschlussschema 6.2.1. Einzelner Turm 6.2.2. Mehrere Türme 6.3. Anschließen des Erdungsleiters 6.4. Datenkabelanschluss 6.4.1. RJ45-Stecker in den Koppler einsetzen 6.4.2. Verbinden Sie das Datenkabel mit einem Wechselrichter 6.4.3. Mit dem Router verbinden 6.4.4.
Daten. Bitte lesen Sie dieses Dokument zu Ende, bevor Sie irgendwelche Maßnahmen am Batteriesystem vornehmen. 1.4 Konformitätserklärung Das in diesem Dokument beschriebene Batteriesystem ent- spricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Zertifikat steht im Downloadbereich zur Verfügung unter: https://wintersun.de/downloads/...
Abschnitte, in denen Tätigkeiten beschrieben QUALIFIZIERTE PERSON werden, die nur von qualifizierten Personen ausgeführt werden dürfen. 1.7. Benennung im Dokument Benennung in diesem Dokument Vollständige Bezeichnung Batterie-System WTS CORE-Serie Produkt Batterie-Management-System GBA Green Energy Industrial GmbH Inverter Wechselrichter Zustand der Ladung Wintersun...
Wechselrichter betriebenwerden. Die Liste (WTS CORE Series Battery Compatible Inverter List) dieser Wechselrichter finden Sie unter: https://wintersun.de/downloads/ Das Batteriesystem ist nicht für die Versorgung lebens- erhaltender medizinischer Geräte geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass es durch den Stromausfall des Batterie- systems nicht zu Personenschäden kommen kann.
2. Sicherheit 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Das Batteriesystem wurde gemäß den internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Um jedoch Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Batteriesystems zu ge- währleisten, lesen Sie bitte diesen Abschnitt sorgfältig durchund beachten Sie jederzeit alle Sicherheitshinweise. 2.2.1.
2. Sicherheit 2.2.2. Maßnahmen zur Brandbekämpfung Die Batteriestapel können Feuer fangen, wenn sie ins Feuer gelegt werden. Stellen Sie sicher, dassim Falle eines Brandes ein ABC-oder Kohlendioxid-Feuerlöscher in der Nähe ist. Wasser kann nicht zum Löschen des Feuers verwendet werden. Die Feuerwehrleute benötigen vollständige Schutz- kleidung und umluftunabhängige Atemschutzgeräte, um das Feuer zu löschen.
2. Sicherheit 2.2.4. Warnung vor Elektroschock GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag bei Berührung von spannungsführenden Bauteilen oder Gleichstromkabeln Die an einen Wechselrichter angeschlossenen Gleichstromkabel können unter Spannung stehen. Das Berühren von stromführenden Kabeln kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
2. Sicherheit 2.2.6. Vorsicht beim Gewicht VORSICHT Verletzungsgefahr durch das Gewicht des Batteriestapels Es besteht Verletzungsgefahr, wenn der Batteriestapel während des Transports oder der Installation falsch angehoben wird oder herunterfä llt. Transportieren und heben Sie den Batteriestapel vorsichtig an. Berücksichtigen Sie das Gewicht des Batteriestapels.
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.1. Beschreibung des Batteriesystems Das Batterieprodukt WTS CORE Series wird als angeschlossene Batterie zur Zwischenspeicherung von überschüssiger PV-Energie in einem Wechsel- richtersystem eingesetzt. Batterie-Stapel Basis Anschlussbereich LCD-Anzeige Luftschalter Aufhänger BMS, kurz für Battery Management System, ist die Steuereinheit des Produkts. Es gibt zwei Arten von Batteriestapeln, WTS Power-CORE und WTS Energy-CORE.
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.2. LCD-Anzeige Beschreibung Auf dem Display des Produkts können Sie den Status des Produkts ablesen und Einstellungen vornehmen. Übertragungska bel Status Einstellungen Status LED- Benachrichtigungslicht Hoch-Taste Eingabe-Taste Runter-Taste...
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.2.1. Einstellungen Nachdem Sie die APP CORE Link (Mobil- gerät) oder CORE Link + (Laptop) herunter- Es gibt fünf Parameter, die eingestellt werden geladen und Ihre Geräte mit dem WiFi des können. Produkts verbunden haben, können Sie die Produktfirmware aktualisieren und weitere Terminal Res detaillierte Produktinformationen lesen.
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.2.2. LED-Benachrichtigungslicht Die Definition des LED-Status kann in der folgenden Tabelle nachgelesen werden. Initialisierung Blinkt schnell grün (0,5 s Intervall) Blinkt langsam grün (1,0 s Intervall) Leerlauf Arbeiten Stetig grü n Fehler Stetig gelb...
Seite 18
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.2.3. Status Der Status und die Fehler können hier nachgelesen werden. Die Bedeutung des Status kö nnen Sie in der nachstehenden Tabelle nachlesen. 1001/2001 BTVH Die Gesamtspannung ist zu hoch. Die Gesamtspannung ist zu niedrig. 1002/2002 BTVL Die Spannung der Zelle ist zu hoch.
4. Übersicht über das Batteriesystem 4.2.4. Status des Kommunikationskabels Die Zeile leuchtet gelb, wenn die Kommunikation mit einem Wechselrichter eingeleitet wird. Sie wechselt auf grün, wenn die Verbindung hergestellt ist. Wenn die Farbe zu Orange wechselt und außerdem "Comm fails" angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Kommunikation gestört ist.
Seite 20
4. Übersicht über das Batteriesystem Symbol Erläuterung Trocken halten. Halten Sie die Batteriestapel von offenen Flammen oder Zündquellen fern. Achten Sie auf die elektrische Spannung. Vorsicht vor einer Gefahrenzone Dieses Symbol zeigt an, dass das System zusätzlich geerdet werden muss, wenn am Installationsort eine zusätzliche Erdung oder ein Potenzialausgleich erforderlich ist.
5. Installation 5.1. Voraussetzungen für die Installation 5.1.1. Anforderungen an den Installationsort Er muss eine feste Unterlage vorhanden sein (z. B. Beton oder Mauerwerk). Er muss für Kinder unzugänglich sein. Er muss für das Gewicht und die Abmessungen des Batteriesystems geeignet sein. Er darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
5. Installation 5.2. Einrichtung GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag durch spannungsführende Gleichstromkabel oder Steckverbinder am Batteriesystem Die an das Batteriesystem angeschlossenen Gleichstromkabel können unter Spannung stehen. Das Berühren der Gleichstromleiter oder der spannungsführenden Bauteile führt zu tödlichen Stromschlä gen. Berühren Sie keine nicht isolierten Kabelenden. VORSICHT Verletzungsgefahr durch das Gewicht des Batteriestapels Es besteht Verletzungsgefahr, wenn der Batteriestapel während des Transports oder der Installation...
Seite 27
5. Installation Legen Sie die Basis auf den Boden. Richten Sie den Sockel an der Wandoberfläche aus und halten Sie die Kante des Sockels 26 mm bis 32 mm von der Wandoberfläche entfernt. Stellen Sie die Fü ße so ein, dass der Sockel stabil steht und die Oberfläche des Sockels waagerecht ist.
6. Elektrischer Anschluss 6.1. Überblick über den Anschlussbereich Äußere Ansicht IN-Port für parallelen Tower-Anschluss OUT-Port für parallelen Tower-Anschluss Netzwerkanschluss für den Anschluss eines Routers oder Netzwerk- Switches Anschluss für ein Wechselrichter-Datenkabel Anschlusspunkt des Erdungskabels DC- zum Wechselrichter DC+ zum Wechselrichter...
6. Elektrischer Anschluss 6.3. Anschließen des Erdungsleiters QUALIFIZIERTE PERSON Zusätzlich benötigtes Montagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten): Querschnitt des Erdungskabels: 10 mm² Leiter, 5 mm, rechtwinkliger Typ Verfahren: 1. Stellen Sie sicher, dass der Luftschalter des BMS ausgeschaltet ist. 2. Bringen Sie den Leiter am Erdungskabel an. 3.
6. Elektrischer Anschluss 6.4. Datenkabelanschluss QUALIFIZIERTE PERSON Die Enden aller Datenkabel zum BMS sind mit RJ45-Steckern versehen. Der RJ45-Stecker sollte in den Netzwerkkoppler eingesteckt werden, bevor er in die entsprechenden Ports eingesteckt wird. 6.4.1. RJ45-Stecker in den Koppler einsetzen Der RJ45-Stecker wird wie folgt in die Kupplung eingesetzt: Lösen Sie die Mutter am Ende des Verbindungsstücks.
6. Elektrischer Anschluss 6.4.2. Verbinden Sie das Datenkabel mit einem Wechselrichter Zusätzlich benötigtes Material (nicht im Lieferumfang enthalten): Ein Netzwerkkabel (Cat5, Cat5e oder hö her) Anforderungen an das Datenkabel: Die Länge und Qualität des Kabels beeinflussen die Qualität des Signals. Beachten Sie die folgenden Kabelanforderungen. Kategorie Kabel: Cat5, Cat5e oder höher Steckertyp: Metallgeschirmter RJ45 von Cat5, Cat5e oder hö...
6. Elektrischer Anschluss 6.4.3. Mit dem Router verbinden Dieser Schritt ist nicht obligatorisch, wird aber dringend empfohlen. GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag bei Überspannungen und bei fehlendem Überspannungs- schutz Überspannungen (z.B. bei einem Blitzeinschlag) über die Netzwerkkabel oder andere Datenkabel in das Gebäude und zu anderen angeschlossenen Geräten im gleichen Netzwerk weitergeleitet werden, wenn kein Überspannungsschutz vorhanden ist.
6. Elektrischer Anschluss Verfahren: 1. Stecken Sie das Kabel mit dem RJ 45-Stecker gemä ß der in 6.4.1 beschriebenen Methode in den Koppler. 2. Nehmen Sie die Staubschutzabdeckung von Anschluss C ab. 3. Stecken Sie das eine Ende des Kabels mit dem Koppler in Port C und das andere Ende in den LAN-Anschluss eines Routers.
Seite 35
6. Elektrischer Anschluss Verfahren: 1. Stecken Sie das Kabel mit dem RJ45-Stecker gemä ß der in 6.4.1 beschriebenen Methode in den Koppler. 2. Nehmen Sie die Staubabdeckungen des OUT- Anschlusses Master-Towers, Anschlusses des letzten Slave-Towers und aller IN- und OUT-Anschlüsse in anderen Towern ab. 3.
6. Elektrischer Anschluss 6.5. DC-Anschluss GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag durch spannungsführende Gleichstromkabel oder Stecken- verbinder am Batteriesystem Die an das Batteriesystem angeschlossenen Gleichstromkabel können unter Spannung stehen. Das Berühren der Gleichstromleiter oder der spannungsfü h renden Bauteile führt zu tödlichen Strom- schlä...
Seite 37
6. Elektrischer Anschluss Stecken Sie die Stecker in die entsprechenden DC Kabelanschlüsse. Decken Sie jeden Netzkabelstecker mit einer Kunststoffhülse ab. Befestigen Sie die Hü lse mit der gebündelten Schraube.
7. Inbetriebnahme 7.1. Wechselrichter AC-Versorgung einschalten und Konfiguration vornehmen QUALIFIZIERTE PERSON Anforderungen: • Die Stromkabelverbindung zwischen dem Batteriesystem und dem Wechselrichter ist abgeschaltet. • Der Wechselrichter muss korrekt montiert sein. • Alle Kabel müssen korrekt angeschlossen sein. Verfahren: 1. Schalten Sie den Wechselrichter ein. 2.
7. Inbetriebnahme Verfahren: Wechselrichter (falls vorhanden) Master Slave No.1 Last Slave 1. Schalten Sie den Luftschalter zwischen der Batterie und dem Wechselrichter ein, falls ein solcher vorhanden ist. 2. Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung auf der rechten Seite des BMS. 3. Schieben Sie den Luftschalter von der Position "Aus"...
7. Inbetriebnahme Parallel Res System mit einem Turm: auf "ON" setzen System mit mehreren Türmen: stellen Sie ihn als Master-Turm und den last Slave-Turm auf "ON" und alle anderen auf "OFF". End System System mit einem Turm: auf "ON" setzen. System mit mehreren Türmen: setzen Sie den last Slave-Turm auf "ON"...
8. Betrieb 8.1. Schalten Sie das Batteriesystem ein Startsequenz der Batterie und des Wechselrichtersystems: 1) Schalten Sie den Luftschalter zwischen dem Wechselrichter und der Batterie ein, falls ein solcher vorhanden ist; 2) schalten Sie die Schalter aller Türme ein; 3) schalten Sie den Wechselrichter ein. (Die Batterie funktioniert mö...
8. Betrieb 8.2. Schalten Sie das Batteriesystem aus Abschaltsequenz der Batterie und des Wechselrichtersystems: 1) Schalten Sie den Wechselrichter aus; 2) Schalten Sie den Schalter des BMS auf der Hauptsäule aus. Bei einem System mit mehreren Türmen mü ssen Sie nur den Luftschalter am Hauptturm herunterziehen. Die Slave-Türme werden in einigen Sekunden automatisch abgeschaltet;...
9. Stilllegung QUALIFIZIERTE PERSON GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag durch spannungsführende Gleichstromkabel oder Stecken- verbinder am Batteriesystem Die an das Batteriesystem angeschlossenen Gleichstromkabel können unter Spannung stehen. Das Berühren der Gleichstromleiter oder der spannungsführenden Bauteile führt zu tödlichen Strom- schlä gen. Berühren Sie keine nicht isolierten Kabelenden.
Seite 44
9. Stilllegung Legen Sie das Stabali-Werkzeug unter den Stecker. Ziehen Sie das Netzkabel vom BMS ab. C) Entfernen Sie das Erdungskabel. D) Montieren Sie die Staubschutzkappen auf die Kupplungen 5. Entfernen Sie die Schrauben zwischen dem BMS und dem Batteriestapel. Und dann heben Sie das BMS vom Turm.
10. Erweiterung Die SOC des bestehenden Systems und des hinzu- zufü genden Stapels sollten ähnlich sein, bevor der Stapel auf dem bestehenden System hinzugefü gt wird. Bitte beachten Sie, dass die Anzahl der Stapel in jedem Turm die Begrenzung nicht überschreiten darf. Verfahren: Laden oder entladen Sie das vorhandene System auf einen SOC von etwa 30 %.
11. Fehlersuche Bitte lesen Sie das WTS CORE Series Service- Handbuch für die Fehlersuche. Die neueste Version ist auf unserer Website verfügbar: https://wintersun.de/downloads/...
12. Wartung und Lagerung Reinigung Es wird empfohlen, das Batteriesystem regelmä ßig zu reinigen. Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, verwenden Sie bitte einen weichen, trockenen Pinsel oder einen Staubfä nger, um den Staub zu entfernen. Flüssigkeiten wie Lösungsmittel,Scheuermittel oder ätzende Flü ssigkeiten sollten nicht zur Reinigung des Gehäuses verwendet werden.
13. Entsorgung des Batteriesystems Bei der Entsorgung des Systems sind die örtlich geltend- en Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott und Altbatterien zu beachten. - Entsorgen Sie das Batteriesystem nicht über den Hausmüll. - Vermeiden Sie es, die Batterien hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht auszusetzen. - Vermeiden Sie es, die Batterien hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosiven Atmosphären auszusetzen.
Anhang 1 Anschlussmöglichkeiten mit Wechselrichtern Bitte prüfen Sie vor der Installation, ob die geplante Konfiguration bereits gemä ß der aktuellen WTS CORE Series Battery Compatible Inverter List freigegeben ist. Deye SUN-(5-20)K-SG01HP3-EU-AM2 BMS1 Deye 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Deye Definition...
Seite 53
Anhang 1 Anschlussmöglichkeiten mit Wechselrichtern GoodWe ET/ BT/ EH/ BH/ EHB GoodWe 1 2 3 4 5 6 7 8 GoodWe Definition CAN H CAN L Kabellänge ≤ 20 m Kostal Plenticore Plus (G2)/ Plenticore BI (G2) Kostal 1 2 3 4 5 6 7 8 Defin i tion KOSTAL 12V IN...
Seite 54
Anhang 1 Anschlussmöglichkeiten mit Wechselrichtern SMA SBS 3.7/ 5.0/ 6.0 Definition 1 2 3 4 5 6 7 8 EN-GND CANL CANH Kabellänge ≤ 20 m SMA STP 5.0- 10.0 SE Definition CANH CANL EN-GND Kabellänge ≤ 20 m Sungrow SH 5.0/ 6.0/ 8.0/ 10.0 RT Sungrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Sungrow...
Seite 55
Anhang 1 Anschlussmöglichkeiten mit Wechselrichtern Sungrow SH 3.0/ 3.6/ 4.0/ 5.0/ 6.0 RS 1 2 3 4 5 6 7 8 Sungrow COM2 Meter R 485 Enable EN_H EN_G Sungrow 8 7 6 5 4 3 2 1 NC NC C R D4/8 D3/7 D2/6 D1/5 Definition RJ45-CAN...
Anhang 2 Datenblatt der Combiner Box Sie können eine Kombidose aus dem Produktzubehör oder ein gleichwertiges Produkt wä hlen. Die wichtigsten Parameter und das Strukturdiagramm der Kombinationskästen sind nachstehend aufgeführt. Combiner Box Gegenstand/Typ CB-03A03S-A CB-03A06S-A DC-Eingang Kabelverschraubungen Eingang DC-Ausgang Kabelverschraubungen Eingang Anwendbare Batterietürme 2, 3 4, 5, 6...