Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JEMA1502
MEZCLADORA, AMASADORA Y BATIDORA
MIXER AND KNEADER
MISTURADOR, AMASSADOR E BATIDOR
MÉLANGEUR ET PÉTRIN
MISCELATORE E IMPASTATRICE
KNETER UND MISCHER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JEMA1502

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEMA1502 MEZCLADORA, AMASADORA Y BATIDORA MIXER AND KNEADER MISTURADOR, AMASSADOR E BATIDOR MÉLANGEUR ET PÉTRIN MISCELATORE E IMPASTATRICE KNETER UND MISCHER...
  • Seite 2 Fig A...
  • Seite 3 10. Coperchio protettivo. 10.Schutzabdeckung. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202202 Mod. JEMA1502 220-240 V~ 50-60 Hz 1200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su batidora en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los riesgos que entraña.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES DE USO • Mantenga presionado el pulsador del soporte basculante (2) y levante el soporte (3) (Fig. A) • Coloque el bol (9) en la base y gírelo en la dirección indicada. • Coloque la varilla ó accesorio que vaya a emplear en el enganche del soporte (5). - VARILLA MEZCLADORA (6): Para mezclas líquidas, cremas, etc.
  • Seite 6 • Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças. • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •...
  • Seite 7 • Pode ir adicionado alimentos durante o funcionamento através do orifício da tampa protetora (10). • Após terminar coloque o selector de velocidade (4) na posição “0” e desligue-a da rede. • Mantenha pressionado o botão do suporte (2) e levante-o. •...
  • Seite 8 • This appliance has been designed for domestic only. Do not use it continuously for periods of time over 7 minutes. After this time allow to cool for some minutes before using it again. • Do not leave unattended while in use. •...
  • Seite 9 ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
  • Seite 10 • Déconnectez-le toujours du secteur, lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de montage / démontage or lors du nettoyage. • Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
  • Seite 11 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 12 • La stacchi sempre dalla corrente elettrica soprattutto se la lascia incustodita, prima del montaggio, smontaggio o pulizia. • Disinserire il frullatore dalla rete elettrica se non si prevede di utilizzarlo. • Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da personale qualificato, in modo da evitare rischi.
  • Seite 13 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl. des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren...
  • Seite 14 • Trennen Sie den Mixer stets vom Stromnetz, wenn Sie ihn nicht benutzen und auch vor dem Aufbau, Abbau und der Reinigung. • Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, wenn Sie es nicht benutzen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
  • Seite 16 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...