Herunterladen Diese Seite drucken

Denon TU-460 Bedienungsanleitung Seite 2

Am-fm stereo tuner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TU-460:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Be careful of high temperatures.
Vor hohen Temperaturen
schitzen.
Prendre garde aux fortes températures.
Evitate alte temperature.
Tenga
cuidado
de las altas temper-
aturas.
Vermijd hoge temperaturen.
Undvik héga temperaturer.
Installation in a cabinet.
Aufstellung
in einem
Schrank
oder
Regal.
installation dans un coffret.
Installazione in un mobile.
Instalacién en un gabinete.
Installatie in een rek.
Instailering i skap.
Humidity, water and dust must be prohi-
bited.
Vor
Feuchtigkeit,
Nasse
und
Staub
schitzenl
L'humidité, 'eau et la poussiére sont a
éviter.
Evitate ogni contatto con umidita, acqua
0 polvere.
Humedad, agua y poivo deben serevi-
tados.
Vermijd vochtigheid, water en stof.
Undvik fukt, vatten och damm.
Be careful with the power supply cord.
Vorsicht bei der Handhabung des Netz-
kabels!
Manipuler
le
cordon
d'alimentation
avec soin.
Maneggiate con curail cavo d'alimenta-
zione.
Tenga cuidado con el cordén
de ali-
mentacién.
Wees
voorzichtig
met
het
spanning-
ssnoer.
Var aktsam om natsladden.
Disconnect the power plug during your
absence.
Trennen Sie den Netzstecker wahrend
threr Abwesenheit ab.
Déconnectez
la prise
d'alimentation
pendant votre absence.
Disinnestate
ii filo di alimentazione
durante la vostra assenza.
Deconecte
la clavija de alimentacion
durante su ausencia.
De stekker uit het stopkontakt
laten
tijdens uw afwezigheid.
Dra stickkontakten ur el-uttaget om du
kommer
att
vara
borta
hemmaifran
under {angre tid.
Do
not
piace
objects
on
top
of the
ventilation holes.
Keine Gegenstaénde auf bzw. vor die
Entlaftungsdffnungen stellen!
Ne pas placer d'objets sur les orifices de
ventilation
de l'appareil.
Non sistemate oggetti sulle aperture di
ventilazione.
No coloque objetos sobre las ranuras de
la ventilacién.
Geen voorwerpen boven op de ventila-
tieopeningen plaatsen.
Tack inte éver ventilationshdlen.
Do not allow foreign matter to get inside
the equipment.
Keine
Fremdkérper
ins
Gerateinnere
gelangen lassen!
Eviter I'entrée de matériaux étrangers
dans
|'appareil.
Fate attenzione che oggetti estranei non
penetrino all'interno dell'unita.
No permita que materias extranas se
introduzcan dentro del equipo.
Laat geen vreemd materiaal in de appar-
atuur binnendringen.
Inga frammande féremal i apparaten.
Be sure to read and follow the instruc-
tions before using chemically
treated
cloth.
Lesen und folgen Sie in jedem Fall den
Anweisungen, bevor Sie ein chemisch
behandeltes Tuch anwenden.
Assurez-vous
de lire et suivre les in-
structions
avant
d'utiliser
un
chiffon
traité chimiquement.
Fate attenzione di leggere e seguire le
istruzioni prima di usare un panno che é
stato preparato con dei prodotti chimici.
Asegurese
de
leer
y
seguir
las
siguientes instrucciones
antes
de usar
un pafio con
tratamiento
quimico.
Instrukties lezen en opvolgen alvorens
chemisch
behandelde
doeken
te geb-
ruiken.
Las
och
fdlj anvisningarna
noggrant
innan
en
kemiskt
behandlad
torkduk
anvands.
Do not open
the cabinet.
Das Gehduse nicht 6éffnen!
Ne pas ouvrir le boitier.
Non
aprite I'involucro.
No abra el gabmete.
De behuizing niet openen.
Oppna inte apparatens hdlje.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tu-460l