Herunterladen Diese Seite drucken
Wolf SED-750/250 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED-750/250:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
DE
Doppelspeicher SED-750/250
Seite 2 - 8
Assembly Instructions
GB
Double tank SED-750/250
Page 9 - 16
Istruzioni di montaggio
IT
Bollitore doppio SED-750/250
Pagina 17 - 24
Instrucciones de montaje
ES
Acumulador doble SED-750/250
Página 25 - 32
Instructions de montage
FR
Chauffe-eau double SED-750/ 250
pages 33-40
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
3043753_0707
Art.-Nr. 30 43 753
Änderungen vorbehalten
1
07/07

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wolf SED-750/250

  • Seite 1 Acumulador doble SED-750/250 Página 25 - 32 Instructions de montage Chauffe-eau double SED-750/ 250 pages 33-40 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3043753_0707 Art.-Nr. 30 43 753 Änderungen vorbehalten 07/07...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise/Kurzbeschreibung Doppelspeicher Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise/Kurzbeschreibung Doppelspeicher ......... 2 Technische Daten ....................3 Planungshinweise ....................4 Verrohrungsschema ................... 5 Installationshinweise ..................6 Fühlerpositionen / Inbetriebnahme / Wartung ............ 7 Störung/Ursache/Behebung ................8 Sicherheitshinweise In dieser Beschreibung werden die folgenden Symbole und Hinweiszeichen ver- wendet.
  • Seite 3 Technische Daten Zirkulation Kaltwasser- Warmwasseran- anschluss schluss Entlüftung Opferanode Doppelspeicher SED-750/250 Speicherinhalt gesamt Ltr. Speicherinhalt Warmwasser Ltr. Leistungskennzahl Speicherdauerleistung 80/60-10/45°C kW-Ltr./h 18/446 Gesamthöhe A mm 2005 Thermometer B mm 1635 Außendurchmesser ohne Isolierung C mm Außendurchmesser mit Isolierung D mm Kippmaß...
  • Seite 4 Planungshinweise Der Doppelspeicher darf nur in einem frostgeschützten Raum aufgestellt werden, Aufstellung andernfalls, muß bei Frostgefahr der Speicher, sowie alle wasserführenden Arma- turen und Anschlußleitungen entleert werden! Eisbildung in der Anlage kann zu Leckagen und Zerstörung des Speichers führen! Beim Entleeren der Anlage kann heißes Wasser austreten und Verletzungen, insbesondere Verbrühungen verursachen! Der Aufstellungsort muß...
  • Seite 5 Verrohrungschema Anschlußschema Doppelspeicher SED-750/250 an Heizkessel und Kollektorfeld (Empfehlung) Kollektorfeld Doppelspeicher SED-750/250 Entlüftungstopf Rücklauftemperaturanhebungs-Set für Mischermodul MM Kollektorfühler Speicherfühler für Rücklauftemperaturanhebung-Set Solarmodul SM1 3-Wege-Umschaltventil für Rücklauftemperaturanhebung-Set inkl. Bedienmodul BM-Solar Rücklauftemperaturfühler für Rücklauftemperaturanhebung-Set Pumpen-Armaturengruppe 10 Speicherfühler Heizung Speicherfühler Solarregelung Heizkessel Füll- und Entleerungshahn Thermostatischer Brauchwassermischer °C...
  • Seite 6 Installationshinweise Kaltwasseranschluß Der Kaltwasseranschluß muß gemäß DIN 1988 ausgeführt werden. Das bauteil- geprüfte Sicherheitsventil ist mit einem Anschluß DN 15 genügend groß dimensio- niert. Das Kaltwasser wird innerhalb des Speichers durch ein Rohr bis zum Behälter- boden geleitet. Ist der Speicher an den Warm- und Kaltwasseranschlüssen mit nicht metalli- Achtung schen Rohrwerkstoffen verbunden, so muss der Speicher geerdet werden.
  • Seite 7 Fühlerpositionen / Inbetriebnahme / Wartung Speicherfühler Heizung Fühlerpositionen Speicherfühler für Rücklauf- temperaturanhebung-Set Speicherfühler Solarkreis Allgemein Die Fühlerpositionen sind durch die Lage der entsprechenden Tauchhülsen bzw. ½" Anschlüsse definiert. Fühlerleitungen werden gemäß Schaltbilder der Kesselregelung, Solarregelung und SRTA verdrahtet. Fühler für solare Warmwasser- Nach Einsetzen der ½"...
  • Seite 8 Störung / Ursache / Behebung Störung Ursache Behebung Undichtigkeit am Standspeicher Flansch undicht Schrauben mit 20-25 Nm kreuzweise nachziehen Dichtung auswechseln Rohranschlüsse undicht Neu eindichten Zu wenig Temperaturdifferenz am Falsche Einstellungen an der Solarre- Parameter (insbesondere Ausschalt- Solarwärmetauscher gelung temperatur-Differenz) verändern Durchfluß...
  • Seite 9 Assembly Instructions Double tank SED-750/250 3043753_0707...
  • Seite 10 The welded solar heat exchanger is designed for the heat transfer through up to 12 absorption area (high-performance collectors). industrial water reservoir on the inside Heating water Solar heat exchanger Double tank SED-750/250 3043753_0707...
  • Seite 11 Technical data Circulation Cold water Hot water connection connection Venting Sacrificial anode Double tank Type SED-750/250 Tank contents in total litres Tank contents warm water litres Capacity characteristic number Continuous storage capacity 80/60-10/45°C kW - l/h 18/446 Total height A mm...
  • Seite 12 Planning notes The double tank may be installed only in a frost-protected area. Otherwise, it must be Installation emptied in case of danger of frost. The foundation must be even and able to support weight in order to carry the weight of the tank including its water content.
  • Seite 13 Pipework Diagram Connection diagram double tank SED-750/250 for boilers and collector fields (recommendation) Collector field Double tank SED-750/250 Bleeding pot Return temperature boost kit for mixing valve module MM Collector sensor Tank sensor for return temperature boost kit Solar module SM1...
  • Seite 14 Installation tips Cold water connection The cold water connection must be designed in accordance with DIN 1988. The component-checked safety valve is sized sufficient large with a port DN 15. The cold water is lead to the tank bottom by a pipe within the tank. If hot and cold water connections of the tank are provided with non-metallic tube Attention materials, teh tank has to be connected to earth.
  • Seite 15 Sensor positions / Commissioning / Servicing Sensor positions Tank sensor of heating Tank sensor (solar return temperature rise) Solar circuit tank sensor General The sensor positions are defined by the position of the corresponding immersion sleeves and/or the ½" connections. Sensor lines are wired in accordance with the circuit diagrams of the boiler control, solar control, and solar return temperature rise.
  • Seite 16 Fault/Cause/Remedy Fault Cause Remedy Leakage at floor-standing hot Flange leaking Re-tighten screws water tank Replace seal Pipe connections leaking Re-seal Temperature difference to small at Incorrect settings on solar Change parameters (in particular solar heat exchanger control switch-off temperature difference) Flow (solar-side) too low Bleed solar circuit Repair blockages...
  • Seite 17 Bollitore doppio SED-750/250 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Caldaie Italia S.r.l., Via 25 Aprile 17, 20097 S. Donato Milanese (MI), Tel.: +39/02-5161641, Fax: +39/02-515216, Internet: www.wolfitalia.com 3043753_0707...
  • Seite 18 Lo scambiatore di calore solare saldato è progettato per la trasmissione di calore per una superficie assorbitori max. di 12 m (collettori ad alto rendimento). iAccumulo interno acqua sanitaria Accumulo esterno acqua riscaldamento Scambiatore di calore solare Bollitore doppio SED-750/250 3043753_0707...
  • Seite 19 Dati tecnici Ricircolo Attacco Attacco acqua acqua fredda calda Sfiato Opferanode Bollitore doppio tipo SED-750/250 Contenuto totale bollitore Ltr. Contenuto acqua calda sanitaria Ltr. Fattore di utilizzo Erogazione continua 80/60-10/45°C kW-Ltr./h 18/446 Altezza totale bollitore A mm 2005 Termometro B mm 1635 Diametro esterno senza isolam.
  • Seite 20 Avvertenze per la progettazione Il bollitore doppio deve essere installato in un locale protetto dal gelo; altrimenti deve Posizionamento essere svuotato ogni volta che sussistepericolo di gelo. Il basamento deve essere uniforme e stabile per resistere al peso del bollitore incluso il contenuto d'acqua.
  • Seite 21 Schema idraulico Schema di collegamento del bollitore doppio SED-750/250 alla caldaia e alla batteria collettori (circuito consigliato) Batteria collettori Bollitore doppio SED-750/250 Disaeratore Set innalzalmento ritorno per modulo miscelatore MM Sonda collettore Sinda bollitore per set innalzalmento ritorno Modulo solare SM1...
  • Seite 22 Avvertenze per l'installazione Attacco acqua fredda Per gli attacchi dell'acqua fredda va osservata la DIN 1988. La valvola di sicurezza da installare (componente omologato) deve essere dimensionata con un attacco tipo DN 15. L'acqua fredda viene condotta tramite un tubo all'interno del bollitore fino al fondo del contenitore.
  • Seite 23 Posizione delle sonde/messa in servizio/manutenzione Sonda bollitore per carica Posizione delle sonde caldaia Sonda bollitore (innalzam. solare temp. ritorno caldaia SRTA) Sonda bollitore circuito solare Generale Le posizioni delle sonde sono definite attraverso il posizionamento dei rispettivi pozzetti ad immerssione o raccordi ½". I conduttori delle sonde devono essere cablati in base ai schemi elettrici della regolazione caldaia, regolazione del circuito solare e regolazione per l'innalzamento della temperatura di ritorno caldaia SRTA .
  • Seite 24 Guasto/causa/rimedio Guasto Causa Rimedio Mancanza di tenuta sul bollitore doppio Flangia non ermetica Riavvitare le viti Sostituire la guarnizione Attacchi tubi non ermetici Mettere nuovamente a tenuta Differenziale temperatura sullo Impostazioni errate sulla regolazione Modificare il param. (in particolare scambiatore solare troppo solare il differenziale temperatura) basso...
  • Seite 25 Instrucciones de montaje Acumulador doble SED-750/250 3043753_0707...
  • Seite 26 El intercambiador de calor solar soldado se ha dimensionado para la transferencia de calor hasta 12 m de superficie de absorción (colectores de alto rendimiento). Depósito de agua sanitaria interior Agua de calefacción Intercambiador de calor solar Acumulador doble SED-750/250 3043753_0707...
  • Seite 27 Conexión Conexión agua agua fría caliente Purga de aire Ánodo sacrificial Acumulador doble Modelo SED-750/250 Capacidad total del acumulador Capacidad agua caliente del acumulador Índice de rendimiento Rendimiento continuo del acumulador 80/60-10/45 °C kW-l/h 18/446 Altura total A mm 2005 Termómetro...
  • Seite 28 Advertencias relativas a la planificación El acumulador doble se montará exclusivamente en una sala protegida contra Montaje heladas, de lo contrario deberá vaciarse si existe peligro de heladas. La base ha de ser plana y resistente para poder soportar el peso del acumulador cargado de agua.
  • Seite 29 Esquema de tuberías Esquema de conexionado acumulador doble SED-750/250 a caldera y panel colector (recomendación) Panel colector Acumulador doble SED-750/250 Vaso de purga Kit de aumento de temperatura de retorno para modulo de mezcla MM Sonda del colector Sonda de acumulador para kit de aumento de temperatura de retorno Módulo Solar...
  • Seite 30 Instrucciones de instalación Conexión agua fría La conexión de agua fría se ejecutará conforme DIN 1988. La válvula de seguridad homologada se ha dimensionado generosamente con una conexión DN 15. El agua fría es conducida a través de un tubo interior del acumulador hasta el fondo del depósito.
  • Seite 31 Posiciones de sensores/Puesta en servicio/ Mantenimiento Sonda de acumulador Posiciones de sensores Calefacción Sonda de acumulador (aumento de temperatura de retorno solar SRTA) Sonda de acumulador Circuito solar Generalidades Las posiciones de los sensores vienen definidas por la situación de los casquillos de inmersión y conexiones 1/2"...
  • Seite 32 Avería/Causa/Remedio Fallo Causa Remedio Falta de estanquidad del acumulador Brida inestanca Repasar tornillos vertical Cambiar junta Racores inestancos Hermetizar de nuevo Diferencia de temperatura insuficiente Ajustes incorrectos en la regulación Modificar parámetros (especialmente en el intercambiador de calor solar diferencia de solar temperatura de desconexión) Caudal (lado solar) demasiado bajo Purgar circuito solar...
  • Seite 33 Instructions de montage Chauffe-eau double SED-750/ 250 pages 33-40 3043753_0707 Sous réserve de modifications...
  • Seite 34 Conseils de sécurité / Brève description chauffe-eau double Table des matières Conseils de sécurité / Brève description chauffe-eau double ......34 Caractéristiques techniques ................35 Conseils de planification .................. 36 Schéma de tuyauterie ..................37 Conseils d’installation ..................38 Postions des sondes / Mise en service / Entretien .......... 39 Pannes/Causes/Remèdes ................
  • Seite 35 Circulation raccordement Raccord d'eau d'eau froide chaude Purge d'air Anode protectrice Chauffe-eau double Type SED-750/250 Capacité totale du ballon Capacité en eau chaude du ballon Caractéristique de performance Puissance/débit continu 80/60-10/45°C kW - litres/h 18/446 Hauteur totale A mm 2005 Thermomètre...
  • Seite 36 Conseils de planification Le chauffe-double ne peut être installé que dans un local protégé du gel.Si tel n’est Mise en place pas le cas, il doit être vidangé en cas de risque de gel, ainsi que les accessoires et conduites d’eau. La formation de glace dans l’installation peut provoquer des fuites et endommager le chauffe-eau ! Lors de la vidange de l’installation, de l’eau chaude peut s’écouler et provoquer des...
  • Seite 37 Schéma de tuyauterie Schéma de raccordement chauffe-eau double SED-750/250 sur chaudière et capteurs (Recommandation ) Capteurs Chauffe-eau double SED-750/ 250 Cuve de purge d’air Kit augmentation température de retour pour module vanne de mélange MM Sonde de capteur Sonde du ballon pour kit augmentation température de retour...
  • Seite 38 Conseils d’installation raccord d'eau froide Le raccordement d'eau froide doit être exécuté selon DIN 1988. La soupape de sécurité testée est de dimension suffisamment grande avec un raccord DN 15. L’eau froide est conduite à l’intérieur du ballon à travers un tuyau jusqu’au fond du réservoir. Si les raccords d'eau chaude et froide du chauffe-eau sont réalisés par des Attention matériaux non-métalliques, il faut prévoir une mise à...
  • Seite 39 Postions des sondes / Mise en service / Entretien Sonde chauffage Position des sondes Sonde du ballon (augmentation de la température de retour solaire SRTA) Sonde du ballon circuit solaire Généralités Les positions des sondes sont définies par la position du doigt de gant correspondant, respectivement des raccords ½’’.
  • Seite 40 Pannes/Causes/Remèdes Panne Causes Remèdes Mauvaise étanchéité du Bride non étanche Resserrer les vis en croix à chauffe-eau vertical un couple de 20 à 25 Nm Remplacer le joint Raccords de tuyaux non étanches Refaire l’étanchéité Trop petite différence de température Mauvais réglages sur le Modifier les paramètres (en particulier la sur l’échangeur thermique solaire...