Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Manual
Excuse us for this boring but
necessary legal stuff.
#mystoov #staywarmanywhere
#wewarmpeoplenotheplanet #staywarm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stoov Ploov

  • Seite 1 Manual Excuse us for this boring but necessary legal stuff. #mystoov #staywarmanywhere #wewarmpeoplenotheplanet #staywarm...
  • Seite 2 Important Instructions Retain for future use EN Read the manual before use DE Lesen Sie das Handbuch vor Gebrauch NL Lees de handleiding voor gebruik Lisez le manuel avant utilisation Leer este manual antes de usar DK Læs manualen før brug EN Do not insert pins DE Nicht durchbohren NL Niet doorboren...
  • Seite 3 EN Do not wash DE Nicht waschen NL Niet wassen Ne pas laver No lavar DK Må ikke vaskes EN Do not dry clean DE Nicht chemisch reinigen NL Niet chemisch reinigen Ne pas nettoyer à sec No limpiar en seco DK Må...
  • Seite 4 EN | Product information This heating product is equipped with a carbon fiber infrared heating element and li-ion battery. The charger provided is suitable for a 100 to 240 V AC power supply (50/60Hz). WARNING: Read carefully before use • Only use the AC charger enclosed. Using a different charger may cause irreparable damage to the product and environ- ment and can be dangerous.
  • Seite 5 • Do not sleep with the product, the user can suffer skin burns or a heat stroke. Charging • To activate your Stoov®, turn on the product with the rocker switch on the back of the Stoov® Smartlabel. • Connect the charger to the backside of the Stoov®...
  • Seite 6 Battery status To check the battery status, hold the power button on the Stoov® Smartlabel for 2 seconds. In the next 5 seconds 1 to 3 light up to indicate the percentage of battery charge. IMPORTANT: Only charge the original Stoov® battery by connecting it to the product and only use the original Stoov®...
  • Seite 7 Maintenance If you don’t use your Stoov for a longer period of time, please make sure you recharge the battery at least every three months to keep the battery in good condition. Cleaning Switch off the product and remove the outer cover. Clean the outer cover according to the washing instructions on the wash label of the outer cushion.
  • Seite 8 Guarantee terms Local and applicable legislation on guarantees will apply to your purchase. Stoov cannot accept any guarantee claims in the event of: damage or defects caused by use; operation or treatment of the product in ways that are inconsistent with normal personal or domestic use;...
  • Seite 9 DE | Produkinformationen Dieses Produkt ist mit einem Kohlefaser-Infrarot Heizelement und einer Li-Ionen-Batterie ausgestattet. Der mitgelieferte Ladegerät ist für 100 bis 240 V Wechselstromversorgung geeignet (50/60 Hz) HINWEIS: Vor Gebrauch sorgfältig lesen • Ausschließlich den mitgelieferten Ladegerät verwenden. Die Anwendung eines anderen Ladegeräts kann zu irreparablen Schäden am produkt sowie zur Umwelt führen und gefährlich sein.
  • Seite 10 • Das Licht ist dauerhaft eingeschaltet, wenn der Akku voll aufgeladen ist. Ladezeit Um den Akkuladestand zu überprüfen, halten Sie die Ein-/ Aus-Taste am Stoov®-Smartlabel 2 Sekunden lang gedrückt. In den nächsten 5 Sekunden leuchten 3 Lichter auf, um den Grad der Akkuladung anzuzeigen.
  • Seite 11 100% aufgeladen Die tatsächliche Ladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Batteriezu stand variieren. WICHTIG: Laden Sie nur den originalen Stoov®-Baterie, indem Sie ihn an das Produkt anschließen. Verwenden Sie außerdem nur das originale Stoov®-Ladegerät, um die sichere und bestmögliche Funktion Ihres Produkt zu gewährleisten. Wenn Sie eine andere Batterie verwenden, kann das Produkt und die Umwelt irrepara- bel beschädigt werden und es kann gefährlich sein.
  • Seite 12 6 Stunden Die tatsächliche Wäermedauer kann je nach Umgebungstemperatur und Batterie- zustand variieren. Wartung Wenn Sie Ihren Stoov längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku mindestens alle drei Monate aufladen, um ihn in gutem Zustand zu halten. Reinigung Schalten Sie das Produkt aus und entfernen Sie die äußere Hülle.
  • Seite 13 Diese Garantie umfasst nicht die folgenden Fälle: Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße(n) Gebrauch, Betrieb oder Behandlung des Produktes verursacht werden; (versuchte) Reparaturen durch andere Parteien als Stoov B.V. HINWEIS: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, machen möglicherweise die Befugnis zum...
  • Seite 14 NL | Product informatie Dit warmteproduct is voorzien van een carbon fiber infrarood warmte-element en li-ion batterij. De meegeleverde oplader is geschikt voor een stroomtoevoer van 100 tot 240 V AC (50/60Hz). WAARSCHUWING: Lees voor gebruik de handleiding • Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplader. Het gebruik van een andere oplader kan gevaar en blijvende schade aan het product en de omgeving veroorzaken.
  • Seite 15 Opladen • Zet het product aan met de tuimelschakelaar aan de achterzijde van het Stoov®-Smartlabel. • Sluit de laadkabel aan op de achterzijde van het Stoov® Smartlabel. • Het oplaadlampje gaat knipperen wanneer de batterij opgeladen wordt of wanneer het product in gebruik is.
  • Seite 16 Batterij Om de batterijstatus te controleren houd je de aan/uit-knop van het Stoov®-Smartlabel 2 seconden ingedrukt. In de vol- gende 5 seconden lichten 1 t/m 3 op om het laadpercentage van de batterij aan te geven. BELANGRIJK: Laad alleen de originele Stoov®-batterij op door deze op het product aan te sluiten en gebruik alleen de originele Stoov®-lader om een veilige en optimale werking van...
  • Seite 17 Als u het product opbergt, laat het dan afkoelen. Vouw het product niet door er tijdens het bewaren voorwerpen op te plaatsen. Probleem oplossen Heb je problemen met je Stoov? Probeer je Stoov niet zelf te repareren. Ga naar nl.stoov.com/klantenservice en vul het...
  • Seite 18 Garantie De lokale en toepasselijke wetgeving inzake garantie is van toepassing op uw aankoop. Stoov kan geen enkele garantieclaim aanvaarden in de volgende gevallen: schade of defecten veroorzaakt door gebruik; werking of behandeling van het product op manieren die niet in overeenstemming zijn met normaal persoonlijk of huishoudelijk gebruik;...
  • Seite 19 FR | Informations sur le produit Ce produit est équipé d’un élément chauffant à infrarouge en fibre de carbone et d’une batterie li-ion. Le chargeur fourni est adapté aux alimentations électriques de 100 à 240 V CA (50/60 Hz). AVERTISSEMENT: Lire attentivement avant l’utilisation •...
  • Seite 20 Recharge de la batterie • Allumez le produit à l'aide de l'interrupteur situé au dos de la Smartlabel Stoov®. • Branchez le connecteur du câble de recharge à l’arrière du Stoov® Smartlabel. • Le témoin de charge clignote lorsque la batterie est en cours de chargement et/ou lorsque le produit est utilisé.
  • Seite 21 IMPORTANT: Ne chargez la batterie Stoov® d'origine qu'en la connectant au produit et n'utilisez que le chargeur Stoov® d'origine dans le but de garantir la sécurité et les perfor- mances optimales de votre appareil. L’utilisation d’une batterie différente peut causer des dommages irréparables au...
  • Seite 22 Dépannage Vous avez des problèmes avec votre Stoov ? N’essayez pas de réparer votre Stoov vous-même. Rendez-vous sur fr.stoov.com/ customer-care et remplissez le formulaire de contact pour obtenir la solution la plus rapide!
  • Seite 23 à protéger la santé humane et l’environnement. Garantie La législation locale et applicable en matière de garantie régira votre achat. Stoov ne peut accepter aucune demande de garantie en cas de: dommages ou défauts résultant de...
  • Seite 24 à une utilisation personnelle ou domestique normale; réparations ou tentatives de réparation entreprises par une autre partie que Stoov B.V. REMARQUE: Les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité...
  • Seite 25 ES | Información del Producto Información sobre el producto. Este producto de calefacción está equipado con un elemento calefactor por infrarrojos de fibra de carbono y una batería de iones de litio. El cargador suministrado es apto para una fuente de alimentación de entre 100 y 240 V CA (50/60 Hz).
  • Seite 26 Cómo cargarlo • Encienda el producto con el interruptor basculante situa- do en la parte posterior de la etiqueta inteligente Stoov® Smartlabel. • Conecta el conector del cargador a la parte trasera de la etiqueta Stoov®...
  • Seite 27 Batería Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de encendido de la Stoov® Smartlabel durante 2 segun- dos. En los 5 segundos siguientes se encenderán entre 1 y 3 luces para indicar el porcentaje de carga de la batería.
  • Seite 28 Mantenimiento Si no usas el Stoov durante más tiempo, asegúrate de recar- gar la batería al menos cada tres meses para mantenerla en buen estado. Limpieza Apaga el producto y retira la funda del cojín. Luego, lava la funda del cojín siguiendo las instrucciones de lavado de ésta.
  • Seite 29 Garantía Se aplican a tu compra las leyes de garantía locales perti- nentes. Stoov no aceptará ninguna reclamación de garantía en los siguientes casos: daños o defectos causados por el uso; operación o manipulación del producto de una forma distinta al uso personal o doméstico normal;...
  • Seite 30 DK | Produktoplysninger Dette varmeprodukt er udstyret med et infrarødt kulfibervar- melegeme og Li-ion-batteri. Den medfølgende oplader kan anvendes til en 100 til 240 V AC-strømforsyning (50/60 Hz). ADVARSEL: Læs omhyggeligt før brug • Brug kun den medfølgende AC-oplader. Brug af en anden oplader kan forårsage uoprettelig skade på...
  • Seite 31 For at tjekke batteriets status skal du holde tænd/sluk-knappen på Stoov® Smartlabel nede i 2 sekunder. I de næste 5 sekunder lyser 1 til 3 for at vise batteriopladningsprocenten. VIGTIGT: Oplad kun det originale Stoov®-batteri ved at slutte...
  • Seite 32 6 timer Den faktiske opvarmningstid kan variere afhængigt af den omgivende temperatur og batteriets sundhed. Vedligeholdelse & opbevaring Hvis du ikke bruger din Stoov i længere tid, skal du sørge for at genoplade batteriet mindst hver tredje måned for at holde...
  • Seite 33 Rengør inderpuden med en fugtig svamp. Fejlfinding Har du problemer med din Stoov? Forsøg ikke selv at reparere din Stoov. Besøg www.stoov.com/customer-care, og udfyld kontaktformularen for den hurtigste løsning! Tekniske specifikationer •...
  • Seite 34 Stoov B.V. BEMÆRK: Ændringer eller modifikationer, som ikke er eksplicit godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan...
  • Seite 35 Stoov B.V. Arthur van Schendelstraat 500 3511 MH Utrecht The Netherlands (no visitor adress) klantenservice@stoov.com kundenservice@stoov.com customerservice@stoov.com @mystoov Do you need help installing your Stoov ® Scan this QR code or go to: stoov.com/pages/faq MANUAL VERSION: P.MNLALL Version 3 Q2 2023...
  • Seite 36 We warm people, not the planet. STOOV.COM P.MNLALL...

Diese Anleitung auch für:

OneHomeyBig hugWoov