Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Kit Valvole 3 vie per ventilconvettori con batteria singola in impianti a 4 tubi
3-Way valve kit for fan coil units with single coil for 4 pipe system installations
Kit Vanne à 3 voies pour ventilo-convecteurs avec batterie simple dans des installations à 4 tubes
Zurüstsatz 3-Wege-Ventile für Gebläsekonvektoren mit Einzelregister in 4-Rohr-Anlagen
Kit válvulas de 3 vías para ventiloconvectores con batería individual en instalaciones de 4 tubos
VCF1X4L
VCF2X4L
VCF3X4L
MANUALE
INSTALLATION
MANUEL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL
VCF_X4L
VCF_X4R
IT
GB
pag.2
pag.4
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
INSTALLAZIONE
MANUAL
D'INSTALLATION
INSTALACIÓN
V C F 1 X 4 L
V C F 1 X 4 R
V C F 2 X 4 L
V C F 2 X 4 R
V C F 3 X 4 L
V C F 3 X 4 R
FR
DE
pag.6
pag.8
pag.10
ES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC VCF X4L VCF X4R

  • Seite 1 MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL INSTALACIÓN VCF_X4L VCF_X4R Kit Valvole 3 vie per ventilconvettori con batteria singola in impianti a 4 tubi 3-Way valve kit for fan coil units with single coil for 4 pipe system installations Kit Vanne à...
  • Seite 2 DESCRIZIONE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità delle unità a cui sono VCF_X4L Kit valvole per ventilconvettori ad attacchi sinistri applicate. VCF_X4R Kit valvole per ventilconvettori ad attacchi destri I Kit valvola VCF_X4L e VCF_X4R sono progettati per i fancoil con batte- CARATTERISTICHE DELLE VALVOLE: ria singola, inseriti in impianti a 4 tubi con i circuiti "Caldo"...
  • Seite 3 VCF_X4L ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ventil- convettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all'instal- lazione, alla trasformazione, all'ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
  • Seite 4 DESCRIPTION DECLARATION OF CONFORMITY Refer to the Declaration of Conformity to the unit onto which they will VCF_X4L Valve kit for left hand connection fan coil units be installed. VCF_X4R Valve kit for right hand connection fan coil units The valve kits VCF_X4L and VCF_X4R are designed for fan coil units VALVE CHARACTERISTICS: •...
  • Seite 5 VCF_X4L WARNING: Disconnect the power supply before carrying out any intervention. WARNING: Wiring connections, installation of the fan coil units and relevant accessories must be performed by a technician who has the necessary technical and professional expertise to install, modify, extend and maintain systems and who is able to check the system for the pur- poses of safety and correct operation.
  • Seite 6 DESCRIPTION DECLARATION DE CONFORMITE Consulter la Déclaration de Conformité des unités à laquelle elles sont VCF_X4L Kit vannes pour ventilo-convecteurs avec raccords gauches appliquées. VCF_X4R Kit vannes pour ventilo-convecteurs avec raccords droits Les Kits vanne VCF_X4L et VCF_X4R sont conçus pour les ventilo- CARACTERISTIQUES DES VANNES: convecteurs ayant une batterie simple, insérés dans des installations à...
  • Seite 7 VCF_X4L ATTENTION : avant d’effectuer toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique soit coupée. ATTENTION : les connexions électriques, l’installation des ventilo- convecteurs et de leurs accessoires ne doivent être exécutées que par du personnel en possession de conditions technico-professionnelles requises d'habilitation à...
  • Seite 8 BESCHREIBUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Siehe Konformitätserklärung der Einheiten, an denen sie angebaut wer- VCF_X4L Zurüstsatz Ventile für Gebläsekonvektoren mit den. Linksanschlüssen EIGENSCHAFTEN DER VENTILE: VCF_X4R Zurüstsatz Ventile für Gebläsekonvektoren mit • 3-Wege-Ventile mit 4 Anschlüssen Rechtsanschlüssen • Typ On/Off, stromlos geschlossen Ventil-Zurüstsätze VCF_X4L VCF_X4R sind...
  • Seite 9 VCF_X4L ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist. ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und die Installation der Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs dürfen nur von Personen vor- genommen werden, die die fachtechnischen Zulassungen zur Installation, Umwandlung, Erweiterung und Wartung der Anlagen besitzen und in der Lage sind, diese auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit hin zu überprüfen.
  • Seite 10 DESCRIPCIÓN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Consulte la Declaración de Conformidad de las unidades a las que se VCF_X4L Kit de válvulas para ventiloconvectores con conexio- aplican. nes izquierdas CARACTERÍSTICAS DE LAS VÁLVULAS: VCF_X4R Kit de válvulas para ventiloconvectores con conexio- • válvulas de 3 vías con 4 conexiones nes derechas •...
  • Seite 11 VCF_X4L ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención, hay que asegurarse de que la alimentación eléctrica no esté conectada. ATENCIÓN: solamente las personas que poseen los requisitos técni- co – profesionales de habilitación para la instalación, la transformación, las ampliaciones y el mantenimiento de las instalaciones, pueden llevar a cabo las conexiones eléctricas, la instalación de los ventiloconvectores y de sus accesorios;...
  • Seite 12 VCF1X4L VCF1X4L VCF1X4R VCF1X4R AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02...
  • Seite 13 VCF2X4L VCF2X4L VCF2X4R VCF2X4R AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02...
  • Seite 14 VCF3X4L VCF3X4L VCF3X4R VCF3X4R AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02...
  • Seite 16 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...