Herunterladen Diese Seite drucken
Metabo SXE 400 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SXE 400:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SXE 400
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original operating instructions 9
fr
Instructions d'utilisation originales 13
nl
Originele gebruikaanwijzing 17
it
Manuale d'uso originale 21
es Manual de instrucciones original 25
pt
Manual de instruções original 29
sv Original bruksanvisning 33
www.metabo.com
fi
Alkuperäiskäyttöohje 37
no Original instruksjonsbok 41
da Original brugsvejledning 45
pl
Oryginalna instrukcja obsługi 49
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 53
hu Eredeti használati utasítás 58
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 62
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 68
Made in Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Metabo SXE 400

  • Seite 1 SXE 400 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiskäyttöohje 37 en Original operating instructions 9 no Original instruksjonsbok 41 Instructions d’utilisation originales 13 da Original brugsvejledning 45 Originele gebruikaanwijzing 17 Oryginalna instrukcja obsługi 49 Manuale d’uso originale 21 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 53 es Manual de instrucciones original 25 hu Eredeti használati utasítás 58...
  • Seite 4 75 / 3 dB(A) 86 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-4:2009+A11:2011, EN IEC 63000:2018 2021-09-02, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Seite 5 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen 1. Konformitätserklärung Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese c) Halten Sie Kinder und andere Personen Exzenterschleifer, identifiziert durch Type und während der Benutzung des Elektrowerkzeugs Seriennummer *1), entsprechen allen fern.
  • Seite 6 DEUTSCH Verletzungen. nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass benutzt werden. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör Sie es an die Stromversorgung und/oder den mit Sorgfalt.
  • Seite 7 DEUTSCH de Chemikalien zu reduzieren: Arbeiten Sie in einem von Schleifblatt (1) und Schleifteller (2) gut belüfteten Bereich und arbeiten Sie mit übereinstimmen. zugelassener Schutzausrüstung, wie z. B. solche Staubmasken, die speziell zum Herausfiltern von 7. Benutzung mikroskopisch kleinen Partikeln entwickelt wurden. Dies gilt ebenso für Stäube von weiteren Staubabsaugung Werkstoffen, wie z.
  • Seite 8 P Service erhältlich ist. (Polieren) = Unsicherheit (Schwingung) Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- h,DS zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Typische A-bewertete Schallpegel: Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. = Schalldruckpegel = Schallleistungspegel Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com = Unsicherheit herunterladen.
  • Seite 9 ENGLISH en Original operating instructions operating a power tool. Distractions can cause 1. Declaration of Conformity you to lose control. We, being solely responsible, hereby declare that Electrical safety these orbital sanders, identified by type and serial a) Power tool plugs must match the outlet. number *1), meet all relevant requirements of Never modify the plug in any way.
  • Seite 10 ENGLISH dust collection can reduce dust-related hazards. Hold the machine from the handles provided. h) Do not let familiarity gained from frequent Reducing dust exposure: use of tools allow you to become complacent WARNING - Some dust created by power and ignore tool safety principles.
  • Seite 11 A defective mains cable must only be replaced with operation by turning the adjustment wheel (6). a special, original mains cable from Metabo, which is available only from the Metabo service. The best way to determine the ideal setting is through a practical trial.
  • Seite 12 ENGLISH = Weight without mains cable Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II AC Power The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools.
  • Seite 13 FRANÇAIS fr Instructions d’utilisation originales peuvent enflammer les poussières ou les fumées. 1. Déclaration de conformité c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de Nous déclarons sous notre seule responsabilité l'outil électrique. Les distractions peuvent vous que ces ponceuses excentriques, identifiées par le faire perdre le contrôle de l'outil.
  • Seite 14 FRANÇAIS dont l'interrupteur est en position marche est source g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et d'accidents les lames etc., conformément à ces d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre instructions, en tenant compte des conditions l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée de travail et du travail à...
  • Seite 15 FRANÇAIS fr Respectez les directives et les dispositions locales trous de la feuille abrasive (1) et du plateau de applicables au matériau, au personnel, à ponçage (2) coïncident. l’application et au lieu d’utilisation (par exemple Brancher un aspirateur adéquat. Utiliser un flexible directives en matière de sécurité...
  • Seite 16 Metabo. adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur Valeur totale de vibration (somme vectorielle de www.metabo.com.
  • Seite 17 NEDERLANDS nl Originele gebruikaanwijzing gereedschappen veroorzaken vonken die het stof 1. Conformiteitsverklaring of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens Wij verklaren op eigen en uitsluitende het gebruik van het elektrische gereedschap verantwoording dat: deze uit de buurt.
  • Seite 18 NEDERLANDS verwondingen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk c) Voorkom per ongeluk inschakelen. wanneer deze door onervaren personen worden Controleer dat het elektrische gereedschap gebruikt. uitgeschakeld is voordat u de stekker in het e) Pleeg onderhoud aan elektrische stopcontact steekt of de accu aansluit en gereedschappen en accessoires.
  • Seite 19 NEDERLANDS nl - arseen en chroom uit chemisch behandeld hout. Schuurblad aanbrengen Het risico dat u hierbij loopt varieert, afhankelijk van Gemakkelijk aan te brengen en af te nemen dankzij hoe vaak u met dit soort werk bezig bent. Om de de klithechting.
  • Seite 20 Een defecte stroomkabel mag alleen worden = trillingsemissiewaarde vervangen door een speciale, orginele beschermde h, DS (oppervlakken schuren) stroomkabel van Metabo. Dit is verkrijgbaar via de = trillingsemissiewaarde Metabo Service. h, P (Polijsten) Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat...
  • Seite 21 ITALIANO it Manuale d’uso originale che possono far infiammare la polvere o i gas. 1. Dichiarazione di conformità c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità distrazioni potranno comportare la perdita del che queste levigatrici roto-orbitali, identificate dai controllo sull’elettroutensile.
  • Seite 22 ITALIANO dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete le parti mobili della macchina funzionino di alimentazione elettrica e/o alla batteria perfettamente, che non s’inceppino e che non ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da iniziare a trasportarlo, assicurarsi che limitare la funzione dell’elettroutensile stesso.
  • Seite 23 ITALIANO it mascherine antipolvere progettate appositamente 7. Utilizzo per filtrare le particelle microscopiche. Ciò vale anche per la polvere proveniente da altri Aspirazione della polvere materiali, come ad es. alcuni tipi di legno (come la Per un'aspirazione ottimale della polvere, polvere di quercia o di faggio), metalli, amianto.
  • Seite 24 Metabo. Livello sonoro classe A tipico: = livello di pressione acustica Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di = livello di potenza acustica riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di = incertezza zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
  • Seite 25 ESPAÑOL es Manual de instrucciones original entorno con peligro de explosión, en el que se 1. Declaración de conformidad encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas Declaramos bajo nuestra exclusiva producen chispas que pueden llegar a inflamar los responsabilidad que estas lijadoras excéntricas, materiales en polvo o vapores.
  • Seite 26 ESPAÑOL mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con accesorios con esmero. Controle si funcionan suela antideslizante, casco, o protectores correctamente, sin atascarse, las partes auditivos. móviles de la herramienta eléctrica, y si existen c) Evite una puesta en marcha fortuita. partes rotas o deterioradas que pudieran Asegurarse de que la herramienta eléctrica afectar al funcionamiento de la herramienta esté...
  • Seite 27 ESPAÑOL es sustancias químicas: trabaje en un área bien Montaje de la hoja lijadora ventilada y trabaje con equipo de seguridad Montaje y extracción sencillos gracias al cierre de aprobado, como por ejemplo las máscaras cardillo. antipolvo que están diseñadas especialmente para Simplemente apretar la hoja lijadora (1) hasta que impedir mediante filtración el paso de partículas los orificios de la misma encajen con los del disco...
  • Seite 28 Metabo que puede solicitarse Para realizar la valoración tenga en cuenta las al servicio de asistencia técnica de Metabo.
  • Seite 29 PORTUGUÊS pt Manual de instruções original podem inflamar pós ou vapores. 1. Declaração de conformidade c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta elétrica durante a utilização. No Declaramos, sob nossa responsabilidade: estas caso de distração é possível que perca o controlo lixadeiras de disco orbital, identificadas por tipo e sobre o aparelho.
  • Seite 30 PORTUGUÊS alimentação de rede enquanto estiver ligado, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas poderão ocorrer acidentes. instruções. Considerar as condições de d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. de ferramentas elétricas para outras tarefas a não Uma ferramenta ou chave que se encontre numa ser as aplicações previstas, pode levar a situações...
  • Seite 31 (1) e do prato de lixar (2) coincidam. Utilize apenas acessórios Metabo originais. Ligar um aparelho de aspiração adequado. Utilizar Utilize apenas acessórios que cumpram os uma mangueira de aspiração com uma peça...
  • Seite 32 = Valor da emissão de vibrações h, DS ser substituído por um cabo especial de ligação à (lixar superfícies) rede original da Metabo, que está disponível a partir = Valor da emissão de vibrações h, P do serviço de assistência da Metabo.
  • Seite 33 SVENSKA sv Original bruksanvisning tillsammans med skyddsjordade elverktyg. 1. Försäkran om Oförändrade stickproppar och passande vägguttag överensstämmelse reducerar risken för elstöt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som Vi försäkrar och tar ansvar för att excentersliparna t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. med typ- och serienummer *1) uppfyller kraven i Det finns en större risk för elstöt om din kropp är gällande direktiv *2) och standarder *3).
  • Seite 34 SVENSKA damm orsakar. Minska belastning genom damm: h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen VARNING - Vissa typer av damm som göra att du blir slarvig och ignorerar verktygets genereras vid sandpappersslipning, slipning, säkerhetsprinciper. En vårdslös åtgärd kan leda borrning och andra arbeten innehåller kemikalier till allvarlig personskada inom bråkdelen av en som kan orsaka cancer, fosterskador eller andra...
  • Seite 35 Ställa in slipfrekvensen En defekt nätanslutningskabel får endast ersättas Slipfrekvensen kan även ställas in under körningen med en av metabo:s särskilda original- genom vridning av justeringsratten (6). nätanslutningskablar, som kan beställas från Metabo-service. Du får lättast fram optimal inställning genom att prova.
  • Seite 36 SVENSKA Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg. Beroende på förhållandena, elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning.
  • Seite 37 SUOMI fi Alkuperäiskäyttöohje laitteen hallinnan, jos suuntaat huomiosi muualle. 1. Vaatimustenmukaisuus- vakuutus Sähköturvallisuus a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa epäkeskohiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia ja sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja pistorasia-adaptereita maadoitettujen standardien *3) kaikkien asiaankuuluvien sähkötyökalujen kanssa.
  • Seite 38 SUOMI sähkötyökalun odottamattomissa tilanteissa. 4. Erityiset turvallisuusohjeet f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä Vedä pistoke irti pistorasiasta ennen säätöjen, hiukset ja vaatteet poissa liikkuvien osien muutostöiden, huoltotöiden tai puhdistuksen ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset suorittamista.
  • Seite 39 Päälle-/poiskytkentä Viallisen verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan Päällekytkentä: erityiseen Metabon alkuperäiseen verkkojohtoon, Laita katkaisin (5) asentoon "I". joka on saatavissa Metabo-huollon kautta. Poiskytkentä: Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, Laita katkaisin (5) asentoon "O". ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com.
  • Seite 40 SUOMI Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevassa EU- direktiivissä 2012/19/EU ja maakohtaisissa lakimääräyksissä on säädetty, että käytöstä poistetut sähkötyökalut on kerättävä erikseen talteen ja toimitettava ympäristöä säästävään kierrätykseen. 12. Tekniset tiedot Selitykset sivulla 3 annetuille tiedoille. Pidätämme oikeuden teknisen kehityksen vaatimien muutoksien tekemiseen.
  • Seite 41 NORSK no Original instruksjonsbok noen som helst måte. Ikke bruk 1. Samsvarserklæring adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Vi erklærer på eget ansvar at disse forandret på og passende stikkontakter, reduserer eksentersliperne, identifisert med type- og risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 42 NORSK om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt Bruk hørselsvern ved lengre arbeidsøkter. måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på Lengre tids påvirkning av høye støynivåer kan føre grunn av støv. til hørselskader. h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du Maskinen holdes fast i de tilsvarende håndtakene.
  • Seite 43 Stille inn hastigheten En defekt strømkabel skal bare byttes med en Hastigheten kan stilles med justeringsrattet (6) original, Metabo kabel som fås fra Metabo service. mens arbeidet pågår. Hvis du har en Metabo-maskin som trenger Den beste innstillingen finner du ofte lettest ved å...
  • Seite 44 NORSK Måleverdier iht. EN 60745. Maskin med beskyttelsesklasse II Vekselstrøm Angitte tekniske data kan variere (i henhold til de til enhver tid gjeldende normer). Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra elektroverktøyet og å sammenlikne ulike elektroverktøy. Avhengig av bruksbetingelsene, tilstanden til maskinen og verktøyet, kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere.
  • Seite 45 DANSK da Original brugsvejledning ændres. Brug ikke adapterstik sammen med 1. Overensstemmelseserklæring jordforbundet el-værktøjer. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for Vi erklærer under eneansvar: Disse elektrisk stød. excenterslibere, identificeret ved angivelse af type b) Undgå kropskontakt med jordforbundne og serienummer *1), opfylder alle relevante overflader som f.eks.
  • Seite 46 g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr 4. Særlige kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes sikkerhedsanvisninger og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. Træk stikket ud af stikdåsen, før maskinen h) Selvom du kender værktøjet godt og er vant indstilles, omstilles, vedligeholdes eller rengøres.
  • Seite 47 Et defekt netkabel må kun udskiftes med en speciel, original netledning fra metabo, der er tilgængelig Tænd/sluk hos Metabo service. Tilkobling: Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal Sæt kontakten (5) i stilling „I“. have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser Frakobling: findes på www.metabo.com.
  • Seite 48 DANSK national lovgivning skal brugte el-værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug. 12. Tekniske data Forklaringer til oplysningerne på side 3. Forbeholdt ændringer som følge af tekniske fremskridt. = Slibeskivens diameter = nominel optagen effekt = afgiven effekt = Omdrejningstal ved friløb = hastighed ved nominel belastning = Svingbevægelsesdiameter = vægt uden netkabel...
  • Seite 49 POLSKI pl Oryginalna instrukcja obsługi b) Nie należy używać elektronarzędzia w 1. Deklaracja zgodności środowiskach wybuchowych, tworzonych przez łatwo palne ciecze, gazy lub pyły. Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się szlifierki mimośrodowe oznaczone typem i iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub numerem seryjnym *1) spełniają...
  • Seite 50 POLSKI ochronne. Należy zawsze nosić okulary elektronarzędzia. ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia d) Nieużywane elektronarzędzia należy ochronnego – maski przeciwpyłowej,obuwia z przechowywać w miejscu niedostępnym dla szorstką podeszwą, kasku ochronnego lub dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i osobom, które nie są...
  • Seite 51 POLSKI pl prac, zawierają substancje chemiczne, o których 6. Uruchomienie wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, na przykład: czy napięcie i częstotliwość sieci podane na - ołów z jastrychów na bazie ołowiu, tabliczce znamionowej są...
  • Seite 52 Serwisie Metabo. h, DS (szlifowanie powierzchni) W sprawie naprawy elektronarzędzia zwracać się = wartość emisji drgań h, P do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na (polerowanie) stronie www.metabo.com. = niepewność pomiarowa (wibracje) h,DS Wykazy części zamiennych można pobrać pod Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej:...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας οδηγήσουν σε ατυχήματα. 1. Δήλωση συμμόρφωσης β) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι έκκεντροι έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα λειαντήρες, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και υγρά, αέρια...
  • Seite 54 ΕΛΛΗΝΙΚΆ τραυματισμούς. δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία ή εκτός β) Φοράτε έναν κατάλληλο για σας λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να προστατευτικό εξοπλισμό και πάντοτε επισκευαστεί. προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν γ) Τραβήξτε το φις από την πρίζα και/ή κατάλληλο...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Σε περίπτωση που πρόκειται να εργαστείτε ρύπους. Το σκούπισμα ή το ξεφύσημα στροβιλίζει τη σκόνη. για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φορέστε οπωσδήποτε προστασία ακοής. Η επίδραση - Αναρροφάτε ή πλένετε την ενδυμασία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα υψηλής προστασίας. Μην ξεφυσάτε, χτυπάτε ή ηχητικής...
  • Seite 56 προμηθευτείτε από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Metabo. - Λύστε τη βίδα με το εξαγωνικό κλειδί (7). - Αφαιρέστε το κανάλι σκόνης (9) και εκκενώστε Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη το. επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη - Τοποθετήστε το κανάλι σκόνης (9) ξανά.
  • Seite 57 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el εργαλείων. Ανάλογα με τις συνθήκες εργασίας, την κατάσταση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των εξαρτημάτων εργασίας ενδέχεται η πραγματική επιβάρυνση να είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη. Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρότερου φορτίου. Με βάση...
  • Seite 58 MAGYAR Eredeti használati utasítás c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen 1. Megfelelőségi nyilatkozat személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés Ezek az excentercsiszolók – típus és sorozatszám felett.
  • Seite 59 MAGYAR hu dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek akkumulátor- csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. használják. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben e) Az elektromos kéziszerszámot és tartozékait az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket gondosan tartsa karban.
  • Seite 60 MAGYAR - ásványi por téglákból, cement és egyéb falazó A csiszolólap felhelyezése nyersanyagokból, és A csiszolólap a tépőzár segítségével egyszerűen - arzén, valamint króm vegyszerrel kezelt fa esetén. felhelyezhető és levehető. Ezen termelésekben rejlő veszély változó annak Helyezze fel egyszerűen úgy a csiszolólapot úgy, függvényében, milyen gyakran végez ilyen hogy a csiszolólap (1) és a csiszolótányér (2) furatai munkákat.
  • Seite 61 A meghibásodott hálózati vezetéket csak speciális, intézkedéseket. a Metabo eredeti hálózati csatlakozó vezetékére Rezgési összérték (három irányú vektorösszeg) az lehet cserélni, amely a Metabo Szervizen keresztül EN 60745 szabványnak megfelelően: szerezhető be. = rezgéskibocsátási érték h, DS A javításra szoruló...
  • Seite 62 РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации неосвещенные участки рабочего места могут 1. Декларация соответствия привести к несчастным случаям. б) Не работайте с этим электроинструментом Настоящим под свою ответственность мы во взрывоопасном помещении, в котором заявляем: данные эксцентриковые находятся горючие жидкости, шлифовальные машины с идентификацией по воспламеняющиеся...
  • Seite 63 РУССКИЙ ru электроинструментом может привести к принадлежности или убирать серьезным травмам. электроинструмент на хранение, отключите б) Применяйте средства индивидуальной штепсельную вилку от розетки сети и/или защиты и всегда защитные очки. выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта Использование средств индивидуальной защиты, мера...
  • Seite 64 прочность; проверки и ремонта в авторизированный - обкатку в рабочем режиме в течение не менее 30 сервисный центр. Список сервисных центров мин; указан на веб-сайте www.metabo.ru. Ремонт: 3.16 Критерии предельных состояний: Любое техническое обслуживание, ремонт и Не существует; проверка после ремонта должны производиться...
  • Seite 65 РУССКИЙ ru При длительной работе пользуйтесь воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее средствами защиты слуха. Длительное пыль. воздействие высокого уровня шума может привести к нарушениям слуха. 5. Обзор Держите машину за предусмотренные рукоятки. См. стр. 2. 1 Шлифовальный лист Снижение...
  • Seite 66 - Открутите винт шестигранным ключом (7). заменить только на специальный, - Извлеките и опустошите пылеосадочный оригинальный сетевой кабель Metabo, который канал (9). можно приобрести в сервисном центре Metabo. - Установите пылеосадочный канал (9). - Закрутите винт шестигранным ключом и Для ремонта электроинструмента Metabo затяните его.
  • Seite 67 РУССКИЙ ru Эти значения позволяют оценивать и обозначают номер месяца в году производства, сравнивать эмиссию шума различных например «05» - май электроинструментов. В зависимости от Срок службы изделия составляет 7 лет. Не условий эксплуатации, состояния рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 электроинструмента...
  • Seite 68 УКРАЇНСЬКА Оригінальна інструкція з експлуатації середовищі, де існує небезпека вибуху 1. Декларація про внаслідок присутності горючих рідин, газів відповідність або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Зі всією відповідальністю заявляємо: ця в) Під час роботи з електроприладом не ексцентрикова...
  • Seite 69 УКРАЇНСЬКА uk в) Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж щоб це могло вплинути на функціонування ввімкнути електроприлад в електромережу електроприладу. Пошкоджені деталі треба або під’єднати акумуляторну батарею, брати відремонтувати, перш ніж користуватися ними його в руки або переносити, впевніться в тому, знов.
  • Seite 70 УКРАЇНСЬКА Це також стосується пилу від інших матеріалів, шліфувального тарілчастого диска (2) таким наприклад деяких видів дерева (деревинний чином, щоб отвори листа та тарілчастого диска пил дуба або бука), металу, азбесту. Інші відомі співпали. захворювання — це, наприклад, алергічні реакції, захворювання дихальних шляхів. 7.
  • Seite 71 Пошкоджений кабель живлення можна організаційних заходів щодо захисту замінити тільки на спеціальний, оригінальний користувача з урахуванням відповідних значень кабель живлення Metabo, який є в наявності в емісії шуму. сервісному центрі Metabo. Сумарне значення вібрації (векторна сума трьох Для ремонту електроінструмента Metabo напрямків) розраховується...
  • Seite 72 УКРАЇНСЬКА UK Symbol und Adresse 28.02.2022...
  • Seite 76 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Diese Anleitung auch für:

00405