Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

de Elektrischer Hubantrieb
fr Servomoteur électrique linéaire
en Electric linear actuator
it
Attuatore lineare elettrico
es Accionamiento eléctrico de elevación
sv Elektriskt linjärt ställdon
nl Elektrische lineaire actuator
de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur
fr
Conseils d'installation pour le spécialiste / monteur
en Guidelines for the technician / fitter
it
Informazioni per il personale specializzato di montaggio
es Instrucciones para el especialista del ramo / montador
sv Installationsinstruktion för installatör / montör
nl Installatietip voor de vakman / monteur
de Für den Einsatz in üblicher Umgebung, 3K3 nach IEC 60721.
Verschmutzungsgrad II, Stossspannungsfestigkeit 800 V,
nach UL/EN 60730.
fr
Pour usage dans un environnement normal, 3K3 selon
IEC 60721.
Degré de pollution II, Résistance aux surtensions transitoires
800 V selon UL/EN 60730.
en For use in normal environments, 3K3 as per IEC 60721.
Pollution degree II, rated impulse voltage 800 V, as per
UL/EN 60730.
it
Per impiego in ambiente usuale, 3K3 a norme IEC 60721.
Grado di insudiciamento II, Resistenza alla tensione a impulso
800 V, a norme UL/EN 60730.
es Para el uso en ambiente normal, 3K3 según IEC 60721.
Grado de suciedad II, Resistencia a sobretensión 800 V,
según UL/EN 60730.
sv För användning i normal miljö, 3K3 enligt IEC 60721.
Grad av nedsmutsningsgrad II, Stötspänningshållfasthet 800 V,
enligt UL/EN 60730.
nl Voor toepassing in normale omgeving, 3K3 volgens IEC 60721.
Vervuilingsgraad II, Impulsspanningsbestendigheid 800 V,
volgens UL/EN 60730.
1
de Temperatur der Kugeldruckprüfung: 125° C
fr
Température d'essai à la bille: 125° C
en Temperature of the ball pressure test: 125° C
it
Temperatura del test di pressione a sfera: 125 °C
es Temperatura del ensayo de dureza Brinell: 125 °C
sv Temperatur kultrycksprovning: 125° C
nl Temperatuur van de kogeldruktest: 125 °C
WARNUNG
Einsatz bei defektem Kabel verboten.
Die nicht abnehmbare Anschlussleitung des Gerätes kann nur durch
den Hersteller oder sein Servicepersonal ersetzt werden.
Die nicht abnehmbare Anschlussleitung des Gerätes darf nicht
zwischen zwei Räume verlegt werden.
Das Gerät darf nicht in Zuluft- oder Abluftzwischenräume eingebaut
werden.
AVERTISSEMENT
Usage interdit avec câble défectueux.
Seul le fabricant ou le personnel de service après-vente est habilité à
remplacer la ligne de raccordement inamovible de l'appareil.
Toute pose de la ligne de raccordement inamovible de l'appareil entre
deux pièces est interdite.
Ne pas installer l'appareil dans des gaines d'air ou dans des zones
plénum.
WARNING
Do not use if the cable is defective.
The device's non-removable power cable should be replaced only by
the manufacturer or the manufacturer's service staff.
The device's non-removable power cable should not be laid between
two rooms.
This device is not suitable for plenum application.
AVVERTENZA
Impiego vietato nel caso di cavo danneggiato.
Il cavo di collegamento non estraibile dell'apparecchio può essere
sostituito esclusivamente dal costruttore o dal rispettivo personale di
assistenza.
P100011505 A
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it
Intruzioni di montaggio
es Istrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
55
131
°C
°F
5-95%RH
-10
14
Il cavo di collegamento non estraibile dell'apparecchio non deve
essere posato fra due ambienti.
L'apparecchio non deve essere installato in spazi intermedi di
aerazione o sfiato.
ADVERTENCIA
Está prohibido el uso con un cable defectuoso.
El cable de conexión no extraíble del dispositivo solo puede ser
reemplazado por el fabricante o por el personal de mantenimiento.
Queda prohibido tender entre dos salas el cable de conexión no
extraíble del dispositivo.
Este dispositivo no es adecuado para montaje en plenum.
VARNING
Förbjuden att använda vid skadad kabel.
Endast tillverkaren eller dennes servicepersonal kan byta produktens
icke-avtagbara anslutningsledning.
Produktens icke-avtagbara anslutningsledning får ej läggas ut mellan
två rum.
Produkten får inte monteras i tillufts- eller frånluftsutrymmen.
WAARSCHUWING
Gebruik bij defecte kabel verboden.
De niet-afneembare aansluitkabel van het apparaat kan alleen door
de fabrikant of zijn servicepersoneel worden vervangen.
De niet-afneembare aansluitkabel van het apparaat mag niet tussen
twee ruimtes worden geïnstalleerd.
Het apparaat mag niet in tussenruimtes voor afvoer- en toevoerlucht
worden gemonteerd.
AVM105F122U
AVM115F122U
AVM105SF132U
AVM115SF132U
10 mm
(8 mm nominal)
AVM105: 250 N
AVM115: 500 N
23BA
Type
1AB
UL/EN 60730
M
1/6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sauter AVM105F122U

  • Seite 1 AVM105F122U de Elektrischer Hubantrieb de Montagevorschrift fr Servomoteur électrique linéaire fr Instruction de montage AVM115F122U en Electric linear actuator en Fitting instructions Attuatore lineare elettrico Intruzioni di montaggio AVM105SF132U es Accionamiento eléctrico de elevación es Istrucciones de montaje sv Elektriskt linjärt ställdon...
  • Seite 2 de Darf nicht isoliert werden Ne pas isoler en Do not insulate Non deve venire isolato es No debe ser aislado sv Får ej isoleras nl Mag niet worden geïsoleerd °C °F °C °F P100011505 A...
  • Seite 3 AVM 105 USA/CA: USA/CA: AVM 115 Class 2 supply Class 2 supply Source class 2 Source class 2 AVM 105S en The device is supplied by the same Class 2 source for all I/O. Software AVM 115S L‘appareil est alimenté par la même source de classe 2 pour toutes les E/S. es El dispositivo se alimenta a través de la misma fuente de clase 2 para todas las E/S.
  • Seite 4 AVM 105S P100011505 A...
  • Seite 5 AVM 115S P100011505 A...
  • Seite 6 Dismounting de Dokument aufbewahren © SAUTER Head Office Fr. Sauter AG Ce document est à conserver en Retain this document Im Surinam 55 CH-4016 Basel Conservare il documento es Guardar el documento Tel. +41 61 - 695 55 55 sv Spara dokumenationen Fax +41 61 - 695 55 10 www.sauter-controls.com...

Diese Anleitung auch für:

Avm115f122uAvm105sf132uAvm115sf132u