Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bild in der Größe
153x145 mm einfügen
Mercedes-Benz Bluetooth Kopfhörer
Mercedes-Benz Bluetooth headphones
© 2021, Mercedes-Benz AG
Mercedesstr. 120, 70372 Stuttgart, Germany
Reprinting, translating and reproduction, in whole or in part,
are not permitted without our prior written consent.
2021/10
03F020-21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mercedes-Benz MB WHP 1

  • Seite 1 Bild in der Größe 153x145 mm einfügen Mercedes-Benz Bluetooth Kopfhörer Mercedes-Benz Bluetooth headphones © 2021, Mercedes-Benz AG Mercedesstr. 120, 70372 Stuttgart, Germany Reprinting, translating and reproduction, in whole or in part, are not permitted without our prior written consent. 2021/10...
  • Seite 2 Deutsch .............2 Magyar..........228 English (United Kingdom)..... 16 Hrvatski..........242 English (USA) ......... 32 日本語 ......256 Français (France)........46 한국어...........270 Español ........... 60 Lietuvių k..........282 Italiano............ 74 Latviešu valodā........296 Nederlands ..........88 Norsk ............ 312 Português..........326 Eλληνικά...
  • Seite 3 WARNUNG Ein Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit oder Ihr Leben aufmerksam. Umwelthinweis Die Mercedes-Benz AG bekennt sich zu einem umfassenden Umweltschutz. Ziele sind der sparsame Einsatz der Ressourcen und ein schonender Umgang mit den natürlichen Lebensgrundlagen, deren Erhaltung Mensch und Natur dient.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem ® neuen Mercedes-Benz Bluetooth Kopfhörer! ..........4 Qualcomm ..........4 Sicherheit ..........5 Lieferumfang..........5 Übersicht..........6 Kopfhörer laden........7 Kopfhörer einstellen ......8 Verbindung zwischen Kopfhörer und Endgerät herstellen .......8 ® Bluetooth ..........8 AUX ............9 Sprache der Ansagen wechseln ..9 Kopfhörer reinigen ......10 Audiowiedergabe.........10...
  • Seite 5 Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vor. Daher können Sie aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung keine Ansprüche ableiten. Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an einen Mercedes-Benz Servicestützpunkt.
  • Seite 6 Kopfhörer AUX-Kabel USB-Kabel (A223 821 95 00) Schutzhülle 1 Je nach Bezugsquelle ist ein Stoffbeutel (Sonderausstattung im Fahrzeugumfang) oder eine Tragetasche (Zubehör/After-Sales) beigefügt. Die Tragetasche (A223 585 01 00) können Sie bei Ihrem Mercedes-Benz Servicestützpunkt als Einzelteil erwerben.
  • Seite 7 Übersicht Übersicht kurz drücken (bei eingeschaltetem Kopfhörer): Rauschunterdrückung ein-/ausschalten 2 Sekunden drücken (bei ausgeschaltetem Kopfhörer): Rauschunterdrückung ein-/ ausschalten 2x kurz drücken: Umgebungsgeräusche ein-/ M+P-03F-9740 ausblenden Hinweis: Geräusche aus dem (A) USB-Anschluss Typ C Umfeld können eingeblendet (B) AUX-Anschluss werden, auch wenn am Kopfhörer Hinweis: Mit eingestecktem AUX- eine Audiowiedergabe erfolgt.
  • Seite 8 Kopfhörer laden Kopfhörer laden Ambiente-LEDs, siehe Seite 13 ! Laden Sie den Kopfhörer nur mit dem ACHTUNG: Die Ambiente-LEDs mitgelieferten USB-Kabel. Andernfalls können nur eingestellt werden, wenn kann es zu Überhitzung des Akkus und sich der Kopfhörer gerade in der Fehlfunktionen kommen.
  • Seite 9 Kopfhörer einstellen Kopfhörer einstellen Technische Voraussetzung Das zu verbindende Endgerät muss ® Bluetooth -Version 4.2 oder höher unterstützen. ! Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen Endgerät und Kopfhörer nicht größer als 3 m ist. Allgemeine Hinweise Es können bis zu acht Endgeräte im ®...
  • Seite 10 Sprache der Ansagen wechseln Befindet sich ein bereits gekoppeltes Automatischer Verbindungsaufbau Endgerät in Reichweite, wenn der ® Wenn die Bluetooth -Verbindung zwischen Kopfhörer zum Verbindungsaufbau bereit dem Kopfhörer und einem Endgerät ist, wird vorzugsweise eine Verbindung zu erfolgreich hergestellt wurde, wird die diesem Endgerät aufgebaut.
  • Seite 11 Kopfhörer reinigen Kopfhörer reinigen Telefonieren ® Verwenden Sie zur Reinigung des Kopfhörers Bluetooth -Verbindung zwischen ein weiches, fusselfreies Tuch. Kopfhörer und Endgerät herstellen, siehe Seite 8. Audiowiedergabe Ggf. Telefonat am Endgerät starten. Verbindung zwischen Kopfhörer und Das Telefonat kann am Endgerät oder Endgerät herstellen, siehe Seite 8.
  • Seite 12 Die Lederteile des Kopfhörers können bei Bedarf ausgetauscht werden. Laden Sie den Kopfhörer über das Ersatzteile (A223 820 06 04) können Sie bei mitgelieferte USB-Kabel auf, siehe Seite 7. Ihrem Mercedes-Benz Servicestützpunkt erwerben..die Tonqualität schlecht ist Lederteile abnehmen Senken Sie die Lautstärke am verbundenen Endgerät.
  • Seite 13 Entsorgungshinweise Bedecken Sie die Mikrofone (Höhe Technische Daten Mercedes-Stern) des Kopfhörers nicht. Ladespannung Andernfalls funktioniert die Rauschunterdrückung möglicherweise USB Typ C Anschlüsse nicht ordnungsgemäß oder es kommt zu einem piepsenden Ton (Heulen). Gewicht 410 g Entsorgungshinweise Betriebszeit > 18 h Umwelthinweis Akku Typ LiFePO4...
  • Seite 14 Zustände LEDs Zustände LEDs Funktions-LED LED-Farbe Beschreibung grün blinkt 1x lang: Rauschunterdrückung einschalten blinkt alle 5 Sekunden: Rauschunterdrückung ist bei ausgeschaltetem Kopfhörer aktiviert blinkt 3x kurz innerhalb von 2 Sekunden: Rauschunterdrückung ausschalten blinkt 3x kurz: Akku voll leuchtet: Ladevorgang abgeschlossen gelb blinkt 1x lang: Surround-Sound einschalten blinkt 2x kurz: Akku halbvoll...
  • Seite 15 Produktinformationen Produktinformationen ® Produktname: Bluetooth Kopfhörer Model: MB WHP 1 Marke: Fostex Hergestellt durch: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importiert durch: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 16 EN 300 330 V2.1.1 Gegenstand der Erklärung: (Artikel 3.2): Produktname Bluetooth-Kopfhörer RoHS EN IEC 63000: 2018 Modellname MB WHP 1 Name und Adresse des Importeurs: Softwareversion V1.0 oder höher Name: Foster Electric (Europe) GmbH Die Sicherheits- und drahtlose Leistung Adresse:...
  • Seite 17 WARNING A warning notice informs you of possible risks to your health or life. Environmental note Mercedes-Benz AG has committed itself to comprehensive protection of the environment. The objectives are for the natural resources which form the basis of our...
  • Seite 18 Contents Congratulations on your new ® Mercedes-Benz Bluetooth headphones.........18 Qualcomm ..........18 Safety............19 Scope of delivery.........19 Overview ..........20 Charging the headphones ....21 Adjusting the headphones ....22 Establishing a connection between the headphones and the end device..22 ® Bluetooth ..........22 AUX ............23 Changing the language of the messages ..........23...
  • Seite 19 Operating Instructions before registered in the United States and other you start using the headphones. countries. Mercedes-Benz is continuously updating its headphones to the state of the art and therefore reserves the right to introduce changes in design, equipment and technical features.
  • Seite 20 1 Depending on where you procure the product, a fabric pouch (optional extra in the vehicle) or a carrybag (via Accessories/After-Sales) is included. The carrybag (A223 585 01 00) can be purchased as an individual part from your Mercedes-Benz Service Centre.
  • Seite 21 Overview Overview Press briefly (when headphones are switched on): switches the noise cancelling function on/off Press for 2 seconds (when headphones are switched off): switches the noise cancelling function on/off Press twice briefly: fades ambient noise in/out M+P-03F-9740 Note: ambient noise can be faded in, even when audio is played back (A) USB port, type C using the headphones.
  • Seite 22 Charging the headphones Charging the headphones Ambient LEDs; see page 27 ! Use only the USB cable included as part WARNING: the ambient LEDs can of the scope of delivery to charge the only be set when the headphones are headphones.
  • Seite 23 Adjusting the headphones Adjusting the headphones Technical requirement The end device to be connected must ® support Bluetooth version 4.2 or higher. ! Make sure that the distance between the end device and headphones is not greater than 3 m. General notes Up to eight end devices can be stored in the ®...
  • Seite 24 Changing the language of the messages If an end device that has already been Automatic connections coupled is within range when the ® Once the Bluetooth connection between headphones are ready to be connected, the headphones and an end device has been preference will be given to connecting established, the connection will be this end device.
  • Seite 25 Cleaning the headphones Press and hold the button for Making a phone call 2 seconds. ® To establish a Bluetooth connection The language for the messages is now between the headphones and an end device, see page 22. changed. If necessary start a call on the end device. Cleaning the headphones The call can be controlled on the end Use a soft, lint-free cloth to clean the...
  • Seite 26 Charge the headphones using the supplied replaced if necessary. You can purchase USB cable; see page 21. spare parts (A223 820 06 04) from your Mercedes-Benz Service Centre..the sound quality is bad Removing leather parts Reduce the volume on the connected end device.
  • Seite 27 Disposal instructions Disposal instructions Technical data Environmental note Charge voltage In order to preserve and USB Type C Connections protect the environment, to prevent pollution and in order Weight 410 g to improve the recycling of resources, the European Commission has Operating time >...
  • Seite 28 State of LEDs State of LEDs Function LED Description colour Green Flashes slowly once: noise cancelling function is being activated Flashes every 5 seconds: noise cancelling function is activated; the headphones are switched off Flashes 3 times briefly within 2 seconds: noise cancelling function is being deactivated Flashes 3 times briefly: battery full Lights up: charging complete...
  • Seite 29 Declarations of conformity Date of manufacture and the serial number can be found under the ear pads Wireless components The following observations are valid for all wireless components of the Mercedes-Benz ® Bluetooth headphones: The wireless components of this device...
  • Seite 30 EN 300 330 V2.1.1 Object of the declaration: RoHS EN IEC 63000: 2018 Product Name Bluetooth headphone Model Name MB WHP 1 Imported by Mercedes-Benz Logistics Software Ver. V1.0 or later Delaware Drive, Tongwell, Milton Keynes, Wireless/EMC/Safety England, MK15 8BA...
  • Seite 31 Declarations of conformity RoHS (Vietnam) Sản phẩm này được thiết kế và sản xuất phù hợp với Thông tư 30/2011/TT-BCT của Việt Nam về việc hạn chế các chất độc hại và nồng độ tối đa của chất độc cho phép trong các vật liệu đồng nhất (ngoại trừ...
  • Seite 32 Declarations of conformity...
  • Seite 33 WARNING A warning notice informs you of possible risks to your health or life. Environmental note Mercedes-Benz AG has committed itself to comprehensive protection of the environment. The objectives are for the natural resources which form the basis of our...
  • Seite 34 Contents Congratulations on your new ® Mercedes-Benz Bluetooth headphones.........34 Qualcomm ..........34 Safety............35 Scope of delivery.........35 Overview ..........36 Charging the headphones ....37 Adjusting the headphones ....38 Establishing a connection between the headphones and the end device ..38 ® Bluetooth ..........38 AUX ............39...
  • Seite 35 Operating Instructions before registered in the United States and other you start using the headphones. countries. Mercedes-Benz is continuously updating its headphones to the state of the art and therefore reserves the right to introduce changes in design, equipment and technical features.
  • Seite 36 1 Depending on where you procure the product, a fabric pouch (optional extra in the vehicle) or a carrybag (via Accessories/After-Sales) is included. The carrybag (A223 585 01 00) can be purchased as an individual part from your Mercedes-Benz Service Centre.
  • Seite 37 Overview Overview Press briefly (when headphones are switched on): switches the noise cancelling function on/off Press for 2 seconds (when headphones are switched off): switches the noise cancelling function on/off Press twice briefly: fades ambient noise in/out M+P-03F-9740 Note: ambient noise can be faded in, even when audio is played back (A) USB port, type C using the headphones.
  • Seite 38 Charging the headphones Charging the headphones Ambient LEDs; see page 43 ! Use only the USB cable included as part WARNING: the ambient LEDs can of the scope of delivery to charge the only be set when the headphones are headphones.
  • Seite 39 Adjusting the headphones Adjusting the headphones Technical requirement The end device to be connected must ® support Bluetooth version 4.2 or higher. ! Make sure that the distance between the end device and headphones is not greater than 3 m. General notes Up to eight end devices can be stored in the ®...
  • Seite 40 Changing the language of the messages If an end device that has already been Automatic connections coupled is within range when the ® Once the Bluetooth connection between headphones are ready to be connected, the headphones and an end device has been preference will be given to connecting established, the connection will be this end device.
  • Seite 41 Cleaning the headphones Press and hold the button for Making a phone call 2 seconds. ® To establish a Bluetooth connection The language for the messages is now between the headphones and an end device, see page 38. changed. If necessary start a call on the end device. Cleaning the headphones The call can be controlled on the end Use a soft, lint-free cloth to clean the...
  • Seite 42 Charge the headphones using the supplied replaced if necessary. You can purchase USB cable; see page 37. spare parts (A223 820 06 04) from your Mercedes-Benz Service Centre..the sound quality is bad Removing leather parts Reduce the volume on the connected end device.
  • Seite 43 Disposal instructions Disposal instructions Technical data Environmental note Charge voltage In order to preserve and USB Type C Connections protect the environment, to prevent pollution and in order Weight 410 g to improve the recycling of resources, the European Commission has Operating time >...
  • Seite 44 State of LEDs State of LEDs Function LED LED color Description Green Flashes once slowly: noise cancelling function is being activated Flashes every 5 seconds: noise cancelling function is activated; the headphones are switched off Flashes 3 times briefly within 2 seconds: noise cancelling function is being deactivated Flashes 3 times briefly: battery full Lights up: charging complete...
  • Seite 45 Product information Product information ® Product name: Bluetooth headphones Model: MB WHP 1 Brand: Fostex Manufactured by: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Imported by: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Germany ®...
  • Seite 46 The following observations are valid for all determined by turning the equipment off and wireless components of the Mercedes-Benz ® on, the user is encouraged to try to correct Bluetooth...
  • Seite 47 Les avertissements attirent votre attention sur les éventuels risques pour votre santé ou les dangers de mort. Protection de l'environnement Mercedes-Benz AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une...
  • Seite 48 Table des matières Félicitations pour l'acquisition de ® votre nouveau casque Bluetooth Mercedes-Benz! ........48 Qualcomm ..........48 Sécurité ..........49 Equipements livrés ......49 Vue d'ensemble ........50 Charge du casque........51 Réglage du casque ......52 Etablissement d'une connexion entre le casque et un terminal...52 ®...
  • Seite 49 Etats-Unis et dans d'autres vous familiariser avec le casque et de lire pays. cette notice d'utilisation. Mercedes-Benz développe continuellement son casque et se réserve le droit d'en modifier la forme et l'équipement ainsi que d'adopter d'autres solutions techniques. Nul ne pourra donc se prévaloir d'aucune des indications,...
  • Seite 50 1 Selon la source d'approvisionnement, une pochette en tissu (équipement optionnel compris dans la fourniture du véhicule) ou un étui de transport (accessoire/SAV) est fourni. Vous pouvez vous procurer l'étui de transport (A223 585 01 00) dans un point de service Mercedes-Benz.
  • Seite 51 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Pression brève (lorsque le casque est allumé): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond Pression pendant 2 secondes (lorsque le casque est éteint): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond 2 pressions brèves: perception et M+P-03F-9740 élimination des bruits ambiants Remarque: les bruits de votre...
  • Seite 52 Charge du casque Charge du casque LED d'ambiance, voir page 57 ! Ne chargez le casque qu'avec le câble ATTENTION: les LED d'ambiance USB fourni. Sinon, cela peut entraîner peuvent uniquement être réglées si le une surchauffe de la batterie et des casque se trouve actuellement dans dysfonctionnements.
  • Seite 53 Réglage du casque Réglage du casque Condition technique requise Le terminal à connecter doit prendre en ® charge la version Bluetooth 4.2 ou une version ultérieure. ! Assurez-vous que la distance entre le terminal et le casque n'est pas supérieure à 3 m. Remarques générales Jusqu'à...
  • Seite 54 Changement de la langue de l'annonce Si un terminal déjà connecté se trouve à Etablissement automatique d'une portée lorsque le casque est prêt pour connexion l'établissement d'une connexion, une ® Si la connexion Bluetooth entre le casque connexion à ce terminal est établie de et un terminal a été...
  • Seite 55 Nettoyage du casque Appuyez sur la touche pendant Utilisation du téléphone 2 secondes. ® Etablissez la connexion Bluetooth entre La langue de l'annonce est modifiée. le casque et le terminal, voir page 52. Le cas échéant, lancez un appel sur le Nettoyage du casque terminal.
  • Seite 56 à des petits détails, nous peut ne pas être perceptible dans un avons rassemblé ici les questions les plus environnement très silencieux ou un fréquentes. Pour toute question certain bruit de fond peut être entendu. complémentaire, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
  • Seite 57 Remarque relative à l'élimination des déchets Ne couvrez pas les microphones (à Caractéristiques techniques hauteur de l'étoile Mercedes) du casque. Tension de Sinon, l'atténuation des bruits de fond charge peut ne pas fonctionner correctement ou vous entendez un son strident USB de type C Prises (sifflement).
  • Seite 58 LED d'état LED d'état LED de fonctionnement Couleur Description de la LED vert clignote 1 fois de manière prolongée: activation de l'atténuation des bruits de fond clignote toutes les 5 secondes: l'atténuation des bruits de fond est activée alors que le casque est éteint clignote 3 fois brièvement en l'espace de 2 secondes: désactivation de l'atténuation des bruits de fond clignote 3 fois brièvement: batterie chargée...
  • Seite 59 Informations produit Informations produit ® Nom du produit: Casque Bluetooth Modèle: MB WHP 1 Marque: Fostex Fabriqué par: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japon Fabriqué en Chine Importé par: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Allemagne ®...
  • Seite 60 EN 300 328 V2.2.2 radioélectrique Nom du produit Casque Bluetooth EN 300 330 V2.1.1 (article 3.2): Nom du modèle MB WHP 1 RoHS EN IEC 63000: 2018 Version du V1.0 ou supérieure logiciel Les performances de Nom et adresse de l'importateur: sécurité...
  • Seite 61 Mediante esta indicación se le advierte de posibles peligros para su salud o su vida. Indicación ecológica Mercedes-Benz AG es partidaria de una protección integral del medio ambiente. El objetivo consiste en el empleo moderado de los recursos y la actitud positiva para con los elementos básicos de...
  • Seite 62 Índice ¡Felicidades por la compra de ® sus auriculares Bluetooth Mercedes-Benz! ........62 Qualcomm ..........62 Seguridad ..........63 Equipamiento........63 Sinopsis ..........64 Carga de los auriculares.....65 Ajuste de los auriculares....66 Establecimiento de la conexión entre los auriculares y el terminal ..66 ® Bluetooth ..........66...
  • Seite 63 Technologies International, Ltd., registrada Instrucciones de servicio antes de utilizar los en EE. UU. y otros países. auriculares. Mercedes-Benz desarrolla sus auriculares constantemente y, por tanto, se reserva el derecho a introducir modificaciones en la forma, el equipamiento y la técnica. De los...
  • Seite 64 1 En función de dónde lo adquiera, se añade una bolsa de tela (equipamiento opcional en el volumen de suministro del vehículo) o un estuche de transporte (accesorios/posventa). Puede adquirir el estuche de transporte (A223 585 01 00) en su punto de servicio Mercedes-Benz individualmente.
  • Seite 65 Sinopsis Sinopsis Pulsación corta (con los auriculares conectados): conexión/ desconexión de la supresión del ruido Pulsación durante 2 segundos (con los auriculares desconectados): conexión/desconexión de la supresión del ruido Doble pulsación corta: activación/ M+P-03F-9740 desactivación del ruido del entorno Indicación: El ruido del entorno se (A) Conexión USB tipo C puede activar incluso durante una (B) Conexión AUX...
  • Seite 66 Carga de los auriculares Carga de los auriculares LED de ambiente, vea la página 71 ! Cargue los auriculares únicamente con el ATENCIÓN: Los LED de ambiente cable de conexión USB suministrado. De solo se pueden ajustar si los lo contrario, puede producirse un auriculares se encuentran en la sobrecalentamiento del acumulador y un correspondiente función.
  • Seite 67 Ajuste de los auriculares Ajuste de los auriculares Requisitos técnicos El terminal que desea conectar debe ser ® compatible con la versión de Bluetooth o superior. ! Asegúrese de que la distancia entre el terminal y los auriculares no es superior a 3 m.
  • Seite 68 Cambio del idioma de los avisos Si un terminal ya acoplado se encuentra Establecimiento automático de la dentro del alcance cuando los conexión auriculares están listos para establecer la Una vez establecida correctamente la conexión, se establece preferentemente ® conexión Bluetooth entre los auriculares y una conexión con dicho terminal.
  • Seite 69 Limpieza de los auriculares Pulse la tecla durante 2 segundos. Utilización del teléfono ® El idioma de los avisos cambia. Establezca la conexión Bluetooth entre los auriculares y el terminal, vea la página 66. Limpieza de los auriculares Dado el caso, inicie la llamada telefónica en Utilice para la limpieza de los auriculares un el terminal.
  • Seite 70 Puede adquirir las conexión USB suministrado, vea la página 65. piezas de repuesto (A223 820 06 04) en su punto de servicio Mercedes-Benz..la calidad de sonido es deficiente Desmontaje de las piezas de cuero Reduzca el volumen en el terminal conectado.
  • Seite 71 Indicación sobre la eliminación de residuos Indicación sobre la eliminación de Datos técnicos residuos Tensión de carga 5 V Indicación ecológica USB tipo C Conexiones Con el fin de preservar y proteger el medio ambiente, Peso 410 g prevenir la contaminación y mejorar el reciclaje de las Tiempo de >...
  • Seite 72 LED de estado LED de estado LED de función Color del Descripción Verde Parpadeo prolongado 1 vez: conexión de la supresión del ruido Parpadeo cada 5 segundos: la supresión del ruido está activada con los auriculares apagados Parpadeo breve 3 veces en 2 segundos: desconexión de la supresión del ruido Parpadeo breve 3 veces: acumulador cargado Iluminado: proceso de carga finalizado...
  • Seite 73 Directiva 2014/53/UE. En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz podrá obtener más información al respecto. Compatibilidad electromagnética La compatibilidad electromagnética de los ®...
  • Seite 74 (Artículo 3.2): Nombre del Auriculares Bluetooth EN IEC 63000: 2018 RoHS (restricciones producto a la utilización de sustancias Nombre del MB WHP 1 peligrosas) modelo Versión del V1.0 o superior Nombre y dirección del importador: software La seguridad y el Nombre: Foster Electric (Europe) rendimiento inalámbrico,...
  • Seite 75 Avvertenza per la tutela ambientale La Mercedes-Benz persegue un'ampia politica di tutela ambientale. Gli obiettivi sono l'impiego oculato delle risorse ed il rispetto delle condizioni di vita naturali il cui mantenimento giova all'uomo e alla natura.
  • Seite 76 Indice Complimenti per aver scelto le ® nuove cuffie Bluetooth Mercedes-Benz! ........76 Qualcomm ..........76 Sicurezza ..........77 Kit di fornitura ........77 Panoramica ..........78 Ricarica delle cuffie ......79 Regolazione delle cuffie......80 Creazione del collegamento tra cuffie e dispositivo......80 ® Bluetooth ..........80 AUX ............81 Commutazione della lingua dei messaggi vocali ........81...
  • Seite 77 Per tali motivi non sono rivendicabili diritti in base a dati, illustrazioni e descrizioni contenuti nelle presenti Istruzioni d'uso. Per ulteriori chiarimenti è possibile rivolgersi a un punto di assistenza Mercedes-Benz.
  • Seite 78 1 A seconda della fonte di acquisto è in dotazione un sacchetto di stoffa (equipaggiamento a richiesta nella dotazione di fornitura del veicolo) o una borsa (accessori/after-sales). La borsa (A223 585 01 00) può essere acquistata singolarmente presso qualsiasi punto di assistenza Mercedes-Benz.
  • Seite 79 Panoramica Panoramica Pressione breve (con le cuffie attivate): attivazione/disattivazione dell'eliminazione del rumore Pressione per 2 secondi (con le cuffie disattivate): attivazione/ disattivazione dell'eliminazione del rumore Pressione breve per 2 volte: attivazione/disattivazione della M+P-03F-9740 riproduzione dei rumori di fondo Avvertenza: La riproduzione dei (A) Tipo di porta USB C rumori provenienti dall'ambiente (B) Collegamento AUX...
  • Seite 80 Ricarica delle cuffie Ricarica delle cuffie LED delle luci soffuse interne, vedi pagina 85 ! Ricaricare le cuffie solo con il cavo USB in dotazione. In caso contrario possono ATTENZIONE: I LED delle luci soffuse verificarsi il surriscaldamento della interne possono essere impostati batteria e anomalie di funzionamento.
  • Seite 81 Regolazione delle cuffie Regolazione delle cuffie Requisiti tecnici Il dispositivo da collegare deve supportare la ® versione Bluetooth 4.2 o superiore. ! Assicurarsi che la distanza tra dispositivo e cuffie non sia superiore a 3 m. Avvertenze generali È possibile salvare fino a otto dispositivi nella ®...
  • Seite 82 Commutazione della lingua dei messaggi vocali Se nel raggio d'azione si trova un Creazione automatica del collegamento dispositivo già accoppiato quando le ® Se il collegamento Bluetooth tra le cuffie e cuffie sono pronte per la creazione del un dispositivo è stato stabilito con successo, collegamento, viene preferibilmente viene automaticamente ripristinato creato un collegamento a tale...
  • Seite 83 Pulizia delle cuffie Pulizia delle cuffie Esecuzione di una chiamata ® Per la pulizia delle cuffie utilizzare un panno Creare il collegamento Bluetooth morbido, privo di pelucchi. cuffie e dispositivo, vedi pagina 80. Avviare eventualmente la telefonata sul Riproduzione audio dispositivo.
  • Seite 84 Ricaricare le cuffie mediante il cavo USB in cuffie possono essere sostituiti. È possibile dotazione, vedi pagina 79. acquistare i ricambi (A223 820 06 04) in qualsiasi punto di assistenza Mercedes-Benz..la qualità audio è scarsa Rimozione dei componenti in pelle Abbassare il volume sul dispositivo collegato.
  • Seite 85 Avvertenze per lo smaltimento Non coprire il microfono (altezza della Dati tecnici stella Mercedes) delle cuffie. In caso Tensione di contrario l'eliminazione del rumore ricarica potrebbe non funzionare correttamente oppure potrebbero essere percepiti dei USB tipo C Collegamenti disturbi acustici (fischio prolungato). Avvertenze per lo smaltimento Peso 410 g...
  • Seite 86 Stati dei LED Stati dei LED LED di funzionamento Colore Descrizione verde Un lampeggio prolungato: attivazione dell'eliminazione del rumore Un lampeggio ogni 5 secondi: l'eliminazione del rumore è attivata con le cuffie disattive 3 lampeggi brevi entro 2 secondi: disattivazione dell'eliminazione del rumore 3 lampeggi brevi: batteria carica Luce fissa: ricarica conclusa...
  • Seite 87 Mercedes-Benz. Compatibilità elettromagnetica La compatibilità elettromagnetica delle cuffie ® Bluetooth Mercedes-Benz è stata testata e documentata in conformità con il regolamento ECE-R 10 nella versione attualmente in vigore. Dichiarazione di conformità Copia e traduzione della dichiarazione di...
  • Seite 88 EN 300 330 V2.1.1 Nome del Cuffie Bluetooth (Articolo 3.2): prodotto EN IEC 63000: 2018 RoHS Nome del MB WHP 1 Nome e indirizzo dell'importatore: modello Nome: Foster Electric (Europe) GmbH Versione V1.0 o superiore software Le prestazioni di...
  • Seite 89 WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing wijst u op mogelijke gevaren voor uw gezondheid of uw leven. Milieu-aanwijzing Mercedes-Benz AG is voorstander van een geïntegreerde milieubescherming. Hierbij wordt gestreefd naar spaarzaam gebruik van hulpbronnen en het ontzien van de natuurlijke leefomstandigheden, waarvan het behoud voor mens en natuur van belang is.
  • Seite 90 Inhoudsopgave Hartelijk gefeliciteerd met uw ® nieuwe Mercedes-Benz Bluetooth hoofdtelefoon! ........90 Qualcomm ..........90 Veiligheid ..........91 Leveringsomvang ........91 Overzicht ..........92 Hoofdtelefoon opladen .......93 Hoofdtelefoon instellen ......94 Verbinding tussen hoofdtelefoon en apparaat maken ......94 ® Bluetooth ..........94 Aux ............95 Taal van de meldingen veranderen..95 Hoofdtelefoon reinigen.......96...
  • Seite 91 Om deze redenen kunnen aan de gegevens, de afbeeldingen en beschrijvingen in deze handleiding geen rechten worden ontleend. Als u verdere vragen hebt, kunt u contact opnemen met een Mercedes-Benz- servicewerkplaats.
  • Seite 92 Aux-kabel Usb-kabel (A223 821 95 00) Beschermhoes 1 Afhankelijk van de leveringsbron is een stoffen tas (optie in de voertuigomvang) of een draagtas (accessoires/aftersales) bijgeleverd. De draagtas (A223 585 01 00) is bij uw Mercedes-Benz servicewerkplaats als los accessoire verkrijgbaar.
  • Seite 93 Overzicht Overzicht Kort indrukken (bij ingeschakelde hoofdtelefoon): Ruisonderdrukking in- en uitschakelen 2 seconden indrukken (bij uitgeschakelde hoofdtelefoon): Ruisonderdrukking in- en uitschakelen 2x kort indrukken: Omgevingsgeluiden weergeven en M+P-03F-9740 filteren Opmerking: Geluiden uit de (A) Usb-aansluiting type C omgeving kunnen weergegeven (B) Aux-aansluiting worden, ook wanneer in de Opmerking: Met aangesloten aux-...
  • Seite 94 Hoofdtelefoon opladen Hoofdtelefoon opladen Omgevings-LED's, zie pagina 99 ! De hoofdtelefoon alleen opladen met de ATTENTIE: De omgevings-LED's bijgeleverde usb-kabel. Anders kan de kunnen alleen worden ingesteld, batterij oververhit raken en wanneer de hoofdtelefoon zich in de functiestoringen veroorzaken. betreffende actie bevindt. ! Erop letten dat het verbonden apparaat De omgevings-LED's kunnen voor de tijdens het opladen niet in de slaapstand...
  • Seite 95 Hoofdtelefoon instellen Hoofdtelefoon instellen Technische voorwaarde ® Het te verbinden apparaat moet Bluetooth versie 4.2 of hoger ondersteunen. ! De afstand tussen apparaat en hoofdtelefoon mag niet groter zijn dan 3 m; dit controleren. Algemene aanwijzingen Er kunnen tot acht eindapparaten in het ®...
  • Seite 96 Taal van de meldingen veranderen Bevindt zich een al gekoppeld apparaat Automatische verbindingsopbouw binnen bereik als de hoofdtelefoon klaar ® Als de Bluetooth -verbinding tussen de is om verbinding te maken, dan krijgt de hoofdtelefoon en een apparaat succesvol verbindingsopbouw met dit apparaat opgebouwd werd, wordt de verbinding voorrang.
  • Seite 97 Hoofdtelefoon reinigen De toets 2 seconden lang indrukken. Telefoneren ® De taal voor de meldingen is aangepast. Bluetooth -verbinding tussen hoofdtelefoon en apparaat opbouwen, zie Hoofdtelefoon reinigen pagina 94. Voor het reinigen van de hoofdtelefoon een Eventueel een telefoongesprek op het vochtige, zachte, pluisvrije doek gebruiken.
  • Seite 98 De hoofdtelefoon via de bijgeleverde usb- Vervangingsonderdelen (A223 820 06 04) kabel opladen, zie pagina 93. zijn verkrijgbaar bij uw Mercedes-Benz servicewerkplaats. …de geluidskwaliteit slecht is Lederen onderdelen verwijderen Het volume op het verbonden apparaat verlagen.
  • Seite 99 Aanwijzingen met betrekking tot de afvalverwerking Bedek de microfoons (hoge Mercedes- Technische gegevens ster) van de hoofdtelefoon niet. Anders Laadspanning functioneert de ruisonderdrukking mogelijk niet correct of ontstaat er een Usb-type C Aansluitingen pieptoon (rondzingen). Aanwijzingen met betrekking tot de Gewicht 410 g afvalverwerking...
  • Seite 100 Status-LED's Status-LED's Functie-LED LED-kleur Beschrijving Groen Knippert 1x lang: Ruisonderdrukking inschakelen Knippert elke 5 seconden: Ruisonderdrukking is bij uitgeschakelde hoofdtelefoon geactiveerd Knippert 3x kort binnen 2 seconden: Ruisonderdrukking uitschakelen Knippert 3x kort: Batterij vol Brandt: Opladen afgesloten Geel Knippert 1x lang: Surround-Sound inschakelen Knippert 2x kort: Batterij half vol Knippert 3x kort binnen 2 seconden: Surround-Sound uitschakelen Rood...
  • Seite 101 Productinformatie Productinformatie ® Productnaam: Bluetooth hoofdtelefoon Model: MB WHP 1 Merk: Fostex Geproduceerd door: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokio, 196-8550, Japan Made in China Geïmporteerd door: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Duitsland ®...
  • Seite 102 EN 300 328 V2.2.2 Zendfrequentiesp ectrum EN 300 330 V2.1.1 Productnaam Bluetooth- hoofdtelefoon (Artikel 3.2): Modelnaam MB WHP 1 EN IEC 63000: 2018 RoHS Softwareversie V1.0 of hoger Naam en adres van de importeur: De veiligheid en het draadloze Naam:...
  • Seite 103 προσοχή σε πιθανούς κινδύνους για την υγεία σας ή τη ζωή σας. Οδηγία για το περιβάλλον Η Mercedes-Benz AG φροντίζει ουσιαστικά για την προστασία του περιβάλλοντος. Στόχος της είναι η συνετή αξιοποίηση των πόρων και η προσεκτική χρήση των φυσικών βιοτικών...
  • Seite 104 Σας συγχαίρουμε για την αγορά ® των νέων ακουστικών σας Bluetooth της Mercedes-Benz!......104 Qualcomm ...........104 Ασφάλεια ........... 105 Περιεχόμενα συσκευασίας παράδοσης ........105 Επισκόπηση ........106 Φόρτιση ακουστικών ......107 Ρύθμιση ακουστικών ......108 Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ακουστικών και τερματικής...
  • Seite 105 διαβάστε τις παρούσες Οδηγίες Χρήσης, πριν κυκλοφορεί στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. θέσετε σε λειτουργία τα ακουστικά. Η Mercedes-Benz εξελίσσει συνεχώς τα ακουστικά της και γι' αυτό διατηρεί το δικαίωμα αλλαγών στη μορφή, τον εξοπλισμό και την τεχνολογία. Επομένως, δεν απορρέουν τυχόν αξιώσεις από τα...
  • Seite 106 Καλώδιο USB (A223 821 95 00) Θήκη προστασίας 1 Ανάλογα με την πηγή εφοδιασμού, περιλαμβάνεται ένα υφασμάτινο σακουλάκι (προαιρετικός εξοπλισμός στο όχημα) ή μια τσάντα μεταφοράς (αξεσουάρ/After-Sales). Μπορείτε να αγοράσετε την τσάντα μεταφοράς (A223 585 01 00) στον Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή σας Mercedes-Benz ως μεμονωμένο αξεσουάρ.
  • Seite 107 Επισκόπηση Επισκόπηση Σύντομο πάτημα (με ενεργοποιημένα τα ακουστικά): Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση καταστολής θορύβου Πάτημα για 2 δευτερόλεπτα (με απενεργοποιημένα τα ακουστικά): Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση καταστολής θορύβου Σύντομο πάτημα 2x: Προσθήκη/ εξάλειψη θορύβων περιβάλλοντος Οδηγία: Μπορούν να ακούγονται M+P-03F-9740 θόρυβοι από το περιβάλλον, ακόμη και με...
  • Seite 108 Φόρτιση ακουστικών Φόρτιση ακουστικών LED ατμοσφαιρικού φωτισμού, βλ. σελίδα 113 Φορτίζετε τα ακουστικά μόνο με το καλώδιο USB που περιέχεται στη συσκευασία ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι LED ατμοσφαιρικού παράδοσης. Διαφορετικά ενδέχεται να φωτισμού μπορούν να ρυθμίζονται μόνο προκληθεί υπερθέρμανση της μπαταρίας και όταν...
  • Seite 109 Ρύθμιση ακουστικών Ρύθμιση ακουστικών Τεχνική προϋπόθεση Η τερματική συσκευή προς σύνδεση πρέπει να ® υποστηρίζει την έκδοση Bluetooth 4.2 ή πιο πρόσφατη. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στην τερματική συσκευή και τα ακουστικά δεν ξεπερνά τα 3 m. Γενικές οδηγίες Μπορούν...
  • Seite 110 Αλλαγή της γλώσσας των φωνητικών μηνυμάτων Εάν υπάρχει ήδη μια συνδεδεμένη τερματική Αυτόματη δημιουργία σύνδεσης συσκευή εντός εμβέλειας, όταν τα ακουστικά ® Εάν η σύνδεση Bluetooth ανάμεσα στα είναι έτοιμα για τη δημιουργία σύνδεσης, ακουστικά και μια τερματική συσκευή έχει γίνει με προτιμάται...
  • Seite 111 Καθαρισμός ακουστικών Καθαρισμός ακουστικών Τηλεφωνικές κλήσεις ® Για τον καθαρισμό των ακουστικών χρησιμοποιείτε Δημιουργία σύνδεσης Bluetooth μεταξύ ένα απαλό πανί χωρίς χνούδια. ακουστικών και τερματικής συσκευής, βλ. σελίδα 108. Αναπαραγωγή ήχου Εάν χρειάζ. ξεκινήστε την τηλεφωνική κλήση Δημιουργία σύνδεσης μεταξύ ακουστικών και στην...
  • Seite 112 δερμάτινα τμήματα του ακουστικού. Μπορείτε να Φορτίστε τα ακουστικά με το καλώδιο USB που βρίσκετε ανταλλακτικά (A223 820 06 04) στον περιλαμβάνεται στη συσκευασία παράδοσης, Εξουσιοδοτημένο Επισκευαστή σας Mercedes-Benz. βλ. σελίδα 107. Αφαίρεση δερμάτινων τμημάτων ...η ποιότητα ήχου δεν είναι καλή...
  • Seite 113 Οδηγίες για την απόρριψη Οδηγίες για την απόρριψη Τεχνικά χαρακτηριστικά Οδηγία για το περιβάλλον Τάση φόρτισης USB Τύπος C Για τη διατήρηση και την Συνδέσεις προστασία του περιβάλλοντος, την αποφυγή της ρύπανσης του Βάρος 410 g περιβάλλοντος και τη βελτίωση της επαναχρησιμοποίησης...
  • Seite 114 LED κατάστασης LED κατάστασης LED λειτουργίας Χρώμα LED Περιγραφή πράσινο αναβοσβήνει 1x παρατεταμένα: Ενεργοποίηση καταστολής θορύβου αναβοσβήνει κάθε 5 δευτερόλεπτα: Η καταστολή θορύβου είναι ενεργοποιημένη με απενεργοποιημένα τα ακουστικά αναβοσβήνει 3x σύντομα εντός 2 δευτερολέπτων: Απενεργοποίηση καταστολής θορύβου αναβοσβήνει 3x σύντομα: Μπαταρία φορτισμένη αναβοσβήνει: Η...
  • Seite 115 Πληροφορίες προϊόντος Πληροφορίες προϊόντος ® Όνομα προϊόντος: Ακουστικά Bluetooth Μοντέλο: MB WHP 1 Μάρκα: Fostex Κατασκευαστής: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Εισαγωγέας: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 116 EN 61000-3-2: 2014 EN Αντικείμενο της δήλωσης: 61000-3-3: 2013 Όνομα προϊόντος Ακουστικά Bluetooth Φάσμα EN 300 328 V2.2.2 ραδιοσυχνοτήτων Ονομασία MB WHP 1 EN 300 330 V2.1.1 μοντέλου (Άρθρο 3.2): Έκδοση V1.0 ή πιο πρόσφατη EN IEC 63000: 2018 RoHS λογισμικού...
  • Seite 117 Объяснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание обращает Ваше внимание на возможные опасности для Вашего здоровья или Вашей жизни. Указание по охране окружающей среды Концерн "Мерседес Б енц AГ" придерживается принципа комплексной охраны окружающей среды. Целями такого подхода являются экономия ресурсов и бережное...
  • Seite 118 Содержание Поздравляем Вас с приобретением ® новых Bluetooth наушников "Мерседес Бенц"! ....118 Qualcomm ........118 Безопасность ......119 Объем поставки ..... 119 Обзор ........120 Зарядка наушников ....121 Регулировка наушников ..122 Установить соединение между устройством и наушниками ..122 ®...
  • Seite 119 Einleitung Поздравляем Вас с Qualcomm приобретением новых Qualcomm является маркой Qualcomm ® Bluetooth наушников Incorporated, зарегистрированной в США "Мерседес Бенц"! и других странах. apt X является маркой Qualcomm Technologies International, Ltd., Ознакомьтесь с Вашими наушниками и зарегистрированной в США и других прочтите...
  • Seite 120 Безопасность Безопасность Объем поставки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не пользуйтесь наушниками в местах, в которых жизненно важно слышать окружающие звуки, например, за рулем автомобиля, на железнодорожных переездах, перронах, пешеходных переходах и стройках. Вы можете слишком поздно заметить опасность и быть травмированы. Не кладите наушники, а также кабель и...
  • Seite 121 Обзор Обзор Нажать коротко (при включенных наушниках): включение / выключение подавления шумов Нажимать 2 секунды (при выключенных наушниках): включение / выключение подавления шумов Коротко нажать 2 раза: включение / выключение M+P-03F-9740 окружающих звуков Указание: Окружающие звуки Разъем USB типа C можно...
  • Seite 122 Зарядка наушников Зарядка наушников Медийные СИД, см. стр. 127 Заряжайте наушники при помощи ВНИМАНИЕ!: Медийные СИД входящего в поставку кабеля USB. В поддаются настройке только, противном случае возможен перегрев если наушники задействованы в аккумуляторного элемента. определенном действии. Следите за тем, чтобы подключенное Медийные...
  • Seite 123 Регулировка наушников Регулировка наушников Технические предпосылки Подключаемое устройство должно ® поддерживать версию Bluetooth 4.2 или выше. Убедитесь в том, что расстояние между устройством и наушниками составляем максимум 3 м. Общие указания ® В памяти наушников Bluetooth можно сохранять восемь подключенных устройств.
  • Seite 124 Изменить язык сообщений „Выберите из перечня MB Headphone“. Автоматическое установление связи Устанавливается соединение ® Bluetooth между наушниками и После успешного установления ® устройством. Bluetooth соединения между наушниками и устройством соединение Если сопряженное ранее устройство автоматически устанавливается при находится в зоне досягаемости, то включении...
  • Seite 125 Очистка наушников Очистка наушников Пользование телефоном ® Используйте для очистки наушников Установите соединение Bluetooth мягкую неворсистую ткань. между устройством и наушниками, см. стр. 122. Воспроизведение Если нужно, начните телефонный аудиосигнала разговор на устройстве. Установите соединение между Телефонным соединением можно устройством и наушниками, см. стр. 122. управлять...
  • Seite 126 Запасные части Запасные части ...наушники не включаются При необходимости кожаные части Зарядите наушники через входящий в наушников (амбушюры, вставку в ободке) комплект поставки кабель USB, см. можно заменить. стр. 121. Запчасти (A223 820 06 04) Вы можете приобрести в Вашем пункте ТО ...качество...
  • Seite 127 Указания по утилизации Не закрывайте микрофоны, Технические характеристики встроенные в наушники (на высоте Зарядное 5 В звезды "Мерседес Бенц"). Иначе напряжение функция подавления шумов может не работать надлежащим образом или USB тип C Гнезда может слышаться пищание подключения (завывание). Вес 410 г...
  • Seite 128 Состояния СИД Состояния СИД Функциональные СИД Цвет Описание светодиода зеленый мигает 1 раз долго: включить подавление шумов мигает каждые 5 секунд: подавление шумов активировано при выключенных наушниках мигает 3 раза коротко в течение 2 секунд: выключить подавление шумов мигает 3 раза коротко: полная зарядка аккумулятора горит: процесс...
  • Seite 129 информация о продукции информация о продукции ® Наименование продукции: Наушники Bluetooth Модель: MB WHP 1 Марка: Fostex Производство: Foster Electric Co., Ltd. 1 1 109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196 8550, Japan Сделано в Китае Импорт: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 130 Сертификаты соответствия...
  • Seite 131 Предупредителните указания насочват Вашето внимание към възможни опасности за здравето или живота Ви. Указание относно околната среда Mercedes-Benz AG се стреми към опазване на околната среда във всички аспекти. Това включва икономично използване на материалите и щадящо боравене с природните ресурси, целесъобразното...
  • Seite 132 Съдържание Поздравяваме Ви за закупуването на Вашите нови Mercedes Benz ® Bluetooth слушалки! ..... 132 Qualcomm ........132 Безопасност ......133 Обем на доставката....133 Преглед ....... 134 Зареждане на слушалките ..135 Настройване на слушалките ..136 Създаване на връзка между слушалките...
  • Seite 133 Einleitung Поздравяваме Ви за Qualcomm закупуването на Вашите нови Qualcomm е марка на Qualcomm ® Mercedes Benz Bluetooth Incorporated, регистрирано в САЩ и слушалки! други държави. apt X е марка на Qualcomm Technologies International, Ltd., Преди да използвате Вашите слушалки, регистрирано...
  • Seite 134 Безопасност Безопасност Обем на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте слушалките на места, където би било опасно да не чувате околните шумове като напр. зад волана на автомобила, на железопътни прелези, перони, пешеходни пътеки и строежи. Може да забележите евентуалната опасност прекалено късно и да получите...
  • Seite 135 Преглед Преглед кратко натискане (при включени слушалки): включване/изключване на потискането на шума натискане за 2 секунди (при изключени слушалки): включване/изключване на потискането на шума двукратно кратко натискане: премахване/добавяне на M+P-03F-9740 околни шумове Указание Възприемането на (А) USB извод тип C шумове...
  • Seite 136 Зареждане на слушалките Зареждане на слушалките Амбиентни LED лампи, вж. страница 141 Зареждайте слушалките само с включения в доставката USB кабел. В ВНИМАНИЕ:Амбиентните LED противен случай може да се стигне до лампи могат да бъдат настроени прегряване на батерията и само...
  • Seite 137 Настройване на слушалките Настройване на слушалките Техническо условие Свързваното крайно устройство трябва ® да поддържа Bluetooth версия 4.2 или по висока. Уверете се, че разстоянието между крайното устройство и слушалките е не повече от 3 м. Общи указания ® В Bluetooth паметта...
  • Seite 138 Смяна на езика за гласовите съобщения Ако докато слушалките са готови за Автоматично осъществяване на изграждане на връзка, в обхвата се връзка намира вече свързано крайно Когато между слушалките и крайно устройство, то е с приоритет при устройство успешно е изградена изграждането...
  • Seite 139 Почистване на слушалките Почистване на слушалките Телефониране ® За почистване на слушалките Създайте Bluetooth връзка между използвайте мека кърпа без власинки. слушалките и крайното устройство, вж. страница 136. Аудио възпроизвеждане Евентуално можете да стартирате Създайте връзка между слушалките и телефонен разговор с крайното крайното...
  • Seite 140 Резервни части Резервни части ...слушалките не могат да се включат При необходимост кожените части на слушалките могат да се сменят. Можете Заредете слушалките с включения в да закупите резервни доставката USB кабел, вж. страница 135. части (A223 820 06 04) във Вашия оторизиран...
  • Seite 141 Указания за изхвърляне Указания за изхвърляне Технически данни Указание относно околната среда Зарядно напрежение За опазване и защита на USB тип C околната среда, за Изводи предотвратяване на замърсяването в природата Тегло 410 г и подобряване процеса за повторна употреба и рециклиране на Продължителн...
  • Seite 142 LED лампи за състояние LED лампи за състояние LED лампа за функция Цвят на Описание лампата зелен мига продължително 1 път: включване на потискане на шума мига на всеки 5 секунди: потискането на шума е активирано при изключени слушалки мига кратко 3 пъти в рамките на 2 секунди: изключване на потискането...
  • Seite 143 Информация за продукта Информация за продукта ® Име на продукта: Bluetooth слушалки Модел: MB WHP 1 Марка: Fostex Производител: Foster Electric Co., Ltd. 1 1 109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Токио, 196 8550, Япония Made in China Вносител: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Хамбург, Германия...
  • Seite 144 спектър EN 300 330 V2.1.1 (Член 3.2): Наименование Bluetooth слушалки на продукта EN IEC 63000: 2018 ДООВ Наименование MB WHP 1 Име и адрес на вносителя: на модела Име: Foster Electric (Europe) Версия на V1.0 или по висока GmbH софтуера...
  • Seite 145 Les avertissements attirent votre attention sur les éventuels risques pour votre santé ou les dangers de mort. Protection de l'environnement Mercedes-Benz AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une...
  • Seite 146 Table des matières Félicitations pour l'acquisition de ® votre nouveau casque Bluetooth Mercedes-Benz! ........ 146 Qualcomm ...........146 Sécurité ..........147 Equipements livrés ......147 Vue d'ensemble ........ 148 Charge du casque......149 Réglage du casque ......150 Etablissement d'une connexion entre le casque et un terminal..
  • Seite 147 Etats-Unis et dans d'autres vous familiariser avec le casque et de lire pays. cette notice d'utilisation. Mercedes-Benz développe continuellement son casque et se réserve le droit d'en modifier la forme et l'équipement ainsi que d'adopter d'autres solutions techniques. Nul ne pourra donc se prévaloir d'aucune des indications,...
  • Seite 148 1 Selon la source d'approvisionnement, une pochette en tissu (équipement optionnel compris dans la fourniture du véhicule) ou un étui de transport (accessoire/SAV) est fourni. Vous pouvez vous procurer l'étui de transport (A223 585 01 00) dans un point de service Mercedes-Benz.
  • Seite 149 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Pression brève (lorsque le casque est allumé): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond Pression pendant 2 secondes (lorsque le casque est éteint): activation et désactivation de l'atténuation des bruits de fond 2 pressions brèves: perception et M+P-03F-9740 élimination des bruits ambiants Remarque: les bruits de votre...
  • Seite 150 Charge du casque Charge du casque LED d'ambiance, voir page 155 ! Ne chargez le casque qu'avec le câble ATTENTION: les LED d'ambiance USB fourni. Sinon, cela peut entraîner peuvent uniquement être réglées si le une surchauffe de la batterie et des casque se trouve actuellement dans dysfonctionnements.
  • Seite 151 Réglage du casque Réglage du casque Condition technique requise Le terminal à connecter doit prendre en ® charge la version Bluetooth 4.2 ou une version ultérieure. ! Assurez-vous que la distance entre le terminal et le casque n'est pas supérieure à 3 m. Remarques générales Jusqu'à...
  • Seite 152 Changement de la langue de l'annonce Si un terminal déjà connecté se trouve à Etablissement automatique d'une portée lorsque le casque est prêt pour connexion l'établissement d'une connexion, une ® Si la connexion Bluetooth entre le casque connexion à ce terminal est établie de et un terminal a été...
  • Seite 153 Nettoyage du casque Appuyez sur la touche pendant Utilisation du téléphone 2 secondes. ® Etablissez la connexion Bluetooth entre La langue de l'annonce est modifiée. le casque et le terminal, voir page 150. Le cas échéant, lancez un appel sur le Nettoyage du casque terminal.
  • Seite 154 à des petits détails, nous peut ne pas être perceptible dans un avons rassemblé ici les questions les plus environnement très silencieux ou un fréquentes. Pour toute question certain bruit de fond peut être entendu. complémentaire, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
  • Seite 155 Remarque relative à l'élimination des déchets Ne couvrez pas les microphones (à Caractéristiques techniques hauteur de l'étoile Mercedes) du casque. Tension de Sinon, l'atténuation des bruits de fond charge peut ne pas fonctionner correctement ou vous entendez un son strident USB de type C Prises (sifflement).
  • Seite 156 LED d'état LED d'état LED de fonctionnement Couleur Description de la LED vert clignote 1 fois de manière prolongée: activation de l'atténuation des bruits de fond clignote toutes les 5 secondes: l'atténuation des bruits de fond est activée alors que le casque est éteint clignote 3 fois brièvement en l'espace de 2 secondes: désactivation de l'atténuation des bruits de fond clignote 3 fois brièvement: batterie chargée...
  • Seite 157 Informations produit Informations produit ® Nom du produit: Casque Bluetoot Modèle: MB WHP 1 Marque: Fostex Fabriqué par: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japon Fabriqué en Chine Importé par: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Allemagne ®...
  • Seite 158 La remarque suivante est valable pour tous ® equipment has very low levels of RF energy. les composants du casque Bluetooth Mercedes-Benz commandés par radio: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées Les composants de cet appareil commandés pour un environnement non contrôlé...
  • Seite 159 符号说明 警告 警告可提醒您注意危及您健康或生命的 可能危险。 环保说明 戴姆勒股份公司倡导全面的环境保护护 护, 以节约资源和以经济方式处理人类和 自然赖以生存的自然资源为目标。 ! 带此标记的文本用于提醒您注意,存 在材料和功能损坏风险。 带此标记的说明用于提供建议和更多 信息。 此类列举用于阐述各个操作步骤。 此类列举用于显示选项。...
  • Seite 160 目录 衷心祝贺您选购新款梅赛德斯 - 奔驰蓝牙耳机!....160 Qualcomm...... 160 安全......161 组件目录...... 161 概述......162 为耳机充电....163 调节耳机...... 163 在耳机和终端设备之间建立连接.. 163 蓝牙......163 AUX......164 切换播报语言....165 清洁耳机...... 165 音频播放...... 165 使用触摸板操作....165 通话......165 使用触摸板操作....165 配件......166 拆下皮制部件....166 安装配件...... 166 出现以下情况时,应该如何处理..
  • Seite 161 Einleitung 衷心祝贺您选购新款梅赛德斯 - 奔驰 Qualcomm 蓝牙耳机! Qualcomm 是 Qualcomm Incorporated 在 使用耳机前,请先熟悉您的耳机并阅读 美国和其他国家注册的商标。apt X 是 本用户手册。 Qualcomm Technologies International, Ltd 在美国和其他国家注册的商标。 梅赛德斯 - 奔驰不断改进耳机,并保留 对其外观、装备和技术性能进行更改的 权利。因此,任何以本用户手册中的数 据、图示和描述为依据的索赔要求将不 予接受。 如有其他疑问,请咨询梅赛德斯 - 奔驰 授权服务中心。...
  • Seite 162 安全 安全 组件目录 警告 请勿在可能对您产生危险的地方使用耳 机,其会使您无法听到外界声音,例 如:在开车时,在铁路道口、站台、人 行横道和建筑工地。 您可能无法及时发现危险情况并导致受 伤。 ! 请勿将耳机和连接线以及保护套放置 在使零件暴露于灰尘、烟灰、高温中 或持续受到阳光直射的地方。否则可 能会导致故障或材料变化。 ! 防止耳机接触到湿气和蒸汽。此耳机 不防水。 ! 请勿在触摸板上粘贴标签等物品。否 则触摸板无法正常工作。 M+P-03F-9739 耳机 AUX 连接线 USB 连接线 (A223 821 95 00) (4) 保护套 1 根据货源情况,将随附提供一个布袋 (车辆 范围内的选装装备)或一个收纳包 (配件 / 售后) 。 收纳包...
  • Seite 163 概述 概述 短按 (耳机开启时) :开启 / 关闭环绕立体声音响 2 秒钟 (耳机开启时) 按下 : 播报电池电量 说明 : 功能型 LED 根据电池电量 的不同而闪烁,参见第 168 页 短按 2 次 (耳机开启时) : ® 手动开启蓝牙 说明: 如未建立任何连接, M+P-03F-9740 ® 则蓝牙 将在 5 分钟后关 (A) USB 接口 C 型 闭。...
  • Seite 164 为耳机充电 为耳机充电 调节耳机 ! 仅使用随附的 USB 连接线为耳机充 电。否则可能会导致电池过热或发生 故障。 ! 请确保在充电期间所连接的终端设备 不会切换至睡眠模式。否则可能会导 致充电中断。 首次使用前,请通过随附的 USB 连接线 为耳机充电。 M+P-03F-9745 您可调节头带的长度,使耳机完美贴合。 M+P-03F-9744 将耳机固定在头带上然后将耳机拉动到 将 USB 连接线插到耳机上。 耳朵上,直至达到所需的头带长度。 将 USB 连接线连接至通电的终端设备 如需收存耳机,可将耳罩向外旋转 90°。 或通过 USB 插头 连接至插座。 在耳机和终端设备之间建立连接 充电期间,耳机上的功能型 LED 呈红 ® 色亮起。当电池电量已满时,其呈绿 可通过蓝牙...
  • Seite 165 在耳机和终端设备之间建立连接 一般说明 ® 可在耳机的蓝牙 存储器中保存多达 8 个设备。除此之外,还为后排座椅娱乐 系统预留了两个存储位置。如要连接其 BL UE TO OT H M B H ea dp ho 他终端设备,则最新的连接将替代时间 最久远的连接。 ® 可通过蓝牙 将两个终端设备同时连接至 耳机。在这种情况下,耳机用作两个设 M+P-03F-9746 备的免提装置,并可播放其中一个终端 在终端设备上启用 NFC,请参见制造商 设备上的音频文件。 说明。 如需在两个设备之间切换音频源,必 从外部将终端设备固定在左侧耳机的中部。 须先停止音频播放,然后在所需设备 ® 终端设备的蓝牙 启用且在耳机和终端 上重新开始播放。 ® 设备之间建立蓝牙 连接。...
  • Seite 166 切换播报语言 切换播报语言 通话 ® 提供英文和中文两种语言供语音播报。 在耳机和终端设备之间建立蓝牙 连 接,请参见第 163 页。 出厂时已将英语设置为默认语言。 必要时,在终端设备上启动通话。 在耳机关闭时长按按钮 5 秒钟。 可在终端设备上或通过耳机触摸板 长按按钮 2 秒钟。 控制播放。 播报语言已切换。 使用触摸板操作 清洁耳机 点按 :接听来电 请使用柔软的无绒棉布清洁耳机。 点按 2 次 : 拒接来电 / 保持通 音频播放 话 在耳机和终端设备之间建立连接,请参 触摸 2 秒钟 : 结束通话 / 取消 见第...
  • Seite 167 配件 配件 出现以下情况时,应该如何处理 …… 必要时可更换耳机的皮制部件。配 件 (A223 820 06 04)可从梅赛德斯 - 故障 奔驰授权服务中心处购买。 为尽可能避免由于小问题而影响您从耳 拆下皮制部件 机获得的乐趣,请参见下文的常见问题 汇编。如有其他疑问,请咨询梅赛德斯 - 奔驰授权服务中心。 ... 耳机无法开启 请通过随附的 USB 连接线为耳机充电, 请参见第 163 页。 ... 音质很差 在已连接的终端设备上降低音量。 在远离微波炉、Wi-Fi 设备等情况下使 用耳机。 缩短耳机与终端设备之间的距离。必要 时移除耳机与终端设备之间的障碍物。 ... 触摸板无反应 M+P-03F-9753 解锁触摸板:在耳机开启时点按按钮 从耳罩和头带上拉出皮制部件。 2 次。...
  • Seite 168 弃置注意事项 弃置注意事项 技术数据 环保说明 充电电压 5 伏 为了保护环境、防止环境污 USB C 型 接口 染和改善原材料回收 (再循 环) ,欧盟委员会发布了一 重量 410 克 项指令 (WEEE 指令 2012/ 19/EU 和 EAG-VO) ,根据该指令,制造 运行时间 > 18 小时 商应收回电气和电子设备,以按规定进 电池 型号 LiFePO4 行弃置处理或回收利用。 ® 蓝牙 版本 5.0 因此,标有此符号的设备在欧盟范围内...
  • Seite 169 LED 状态 LED 状态 功能型 LED LED 颜色 说明 长闪烁 1 次 绿色 :开启降噪功能 每 5 秒钟闪烁一次 :降噪在耳机关闭时启用 在 2 秒钟内短闪烁 3 次 :关闭降噪功能 短闪烁 3 次 :电池电量已满 亮起 :充电已完成 长闪烁 1 次 黄色 :开启环绕立体声音响 短闪烁 2 次 :电池充满一半 在 2 秒钟内短闪烁 3 次 :关闭环绕立体声音响...
  • Seite 170 产品信息 产品信息 产品名称: 蓝牙耳机 型号: MB WHP 1 品牌: Fostex 制造商: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, 东京 , 196-8550, 日本 中国制造 进口商: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 汉堡 , 德国 ® 蓝牙 发射频率范围:2.4 GHz ISM 频段...
  • Seite 171 符合性声明 符合性声明 - 帯外发射功率 ( 在 2.4-2.4835GHz 頻段 以外 ) 无线电部件 ≤ -80 dBm / Hz (EIRP) ® 以下说明适用于梅赛德斯 - 奔驰蓝牙 耳 - 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波 机的所有无线电部件: ±2.5 倍信道带宽以外 ): 本设备的无线电部件符合指令 2014/53/EU ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) 的基本要求和其他相关规定。更多信息,...
  • Seite 172 符合性声明 产品中有害物质的名称及含量 外部电力适配 器 (external power supply) 电池 (battery) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量 要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定 的限量要求。 此表中所有名称中含 “X” 的部件均符合欧盟 RoHS 立法。...
  • Seite 173 VAROVÁNÍ Varovné upozornění Vás upozorňuje na možná nebezpečí ohrožení Vašeho zdraví nebo Vašeho života. Ekologické upozornění Společnost Mercedes-Benz AG se zasazuje o komplexní ochranu životního prostředí. Cílem je efektivní a šetrné využívání přírodních zdrojů jako přirozených základů života, jejichž zachování slouží člověku i přírodě.
  • Seite 174 Obsah Gratulujeme Vám k Vašim novým ® Bluetooth sluchátkům Mercedes-Benz! ........ 174 Qualcomm ...........174 Bezpečnost........175 Rozsah dodávky........ 175 Přehled ..........176 Nabíjení sluchátek ......177 Nastavení sluchátek ......178 Vytvoření spojení mezi sluchátky a koncovým zařízením ..... 178 ®...
  • Seite 175 USA a jiných zemích. si tento návod k obsluze. Společnost Mercedes-Benz svá sluchátka neustále vyvíjí, a proto si vyhrazuje právo na změny tvaru, výbavy a technického provedení. Z toho důvodu nemůžete z údajů, vyobrazení...
  • Seite 176 Kabel USB (A223 821 95 00) Ochranné pouzdro 1 V závislosti na zdroji koupě je součástí dodávky plátěný sáček (příplatková výbava v rozsahu vozidla) nebo taška (příslušenství/poprodejní péče). Tašku (A223 585 01 00) můžete obdržet ve Vašem servisním středisku Mercedes-Benz jako samostatný díl.
  • Seite 177 Přehled Přehled Krátké stisknutí (při zapnutých sluchátkách): zapnutí/vypnutí potlačení šumu Stisknutí na 2 sekundy (při vypnutých sluchátkách): zapnutí/ vypnutí potlačení šumu 2x krátké stisknutí: zapnutí/vypnutí zvuků z okolí Upozornění: Zvuk z okolí lze M+P-03F-9740 zapnout i během přehrávání audiosouborů se sluchátky. (A) Zdířka USB typ C Krátké...
  • Seite 178 Nabíjení sluchátek Nabíjení sluchátek LED diody ambientního osvětlení, viz strana 183 ! Sluchátka nabíjejte pouze pomocí dodaného kabelu USB. Jinak může dojít k POZOR: LED diody ambientního přehřátí akumulátoru a k funkčním osvětlení lze nastavit pouze v případě, poruchám. že se sluchátka právě nachází v příslušné...
  • Seite 179 Nastavení sluchátek Nastavení sluchátek Technické předpoklady Připojované koncové zařízení musí ® podporovat Bluetooth -verze 4.2 nebo vyšší. ! Ujistěte se, že není vzdálenost mezi koncovým zařízením a sluchátky větší než 3 m. Všeobecné pokyny ® V paměti Bluetooth sluchátek může být uloženo až...
  • Seite 180 Změna jazyka mluvených hlášení Automatické vytvoření spojení Pokud se nachází v dosahu již spárované koncové zařízení a sluchátka jsou Pokud bylo úspěšně vytvořeno spojení připravena k vytvoření spojení, je ® Bluetooth mezi sluchátky a koncovým přednostně vytvořeno spojení s tímto zařízením, spojení...
  • Seite 181 Čistění sluchátek Čistění sluchátek Telefonování ® K čistění sluchátek používejte měkký hadřík Vytvořte spojení Bluetooth mezi sluchátky nepouštějící vlákna. a koncovým zařízením, viz strana 178. Případně spusťte telefonování na koncovém Přehrávání audiosouborů zařízení. Vytvořte spojení mezi sluchátky a Hovor lze ovládat na koncovém zařízení koncovým zařízením, viz strana 178.
  • Seite 182 šum. nepřeberných možností Vašich sluchátek, Nezakrývejte mikrofony (ve výšce hvězdy naleznete níže shrnutí často kladených Mercedes) sluchátek. Jinak nemusí dotazů. S dalšími dotazy se obraťte na potlačení šumu správně fungovat nebo se servisní středisko Mercedes-Benz. může objevit pípavý zvuk (kvílení).
  • Seite 183 Pokyny k likvidaci Pokyny k likvidaci Technické údaje Ekologické upozornění Nabíjecí napětí Za účelem zachování a ochrany USB typ C Přípojky životního prostředí, eliminace znečistění životního prostředí a Hmotnost 410 g zdokonalení opětovného využití surovin (recyklace) byla Evropskou Provozní doba >...
  • Seite 184 Stavové LED diody Stavové LED diody Funkční LED dioda Barva LED Popis diody zelená blikne 1x dlouze: zapnutí potlačení šumu blikne každých 5 sekund: potlačení šumu je aktivováno při vypnutých sluchátkách blikne 3x krátce během 2 sekund: vypnutí potlačení šumu blikne 3x krátce: akumulátor je plně...
  • Seite 185 Další informace obdržíte v každém servisním středisku Mercedes-Benz. Elektromagnetická snášenlivost ® Elektromagnetická snášenlivost Bluetooth sluchátek Mercedes-Benz byla testována a prokázána v souladu se směrnicí ECE-R 10 v aktuálním platném znění. Prohlášení o shodě Kopie a překlad originálního prohlášení o shodě:...
  • Seite 186 Předmět prohlášení: Bezdrátové EN 300 328 V2.2.2 Název produktu Bluetooth sluchátka frekvenční pásmo EN 300 330 V2.1.1 Název modelu MB WHP 1 (článek 3.2): Verze softwaru V1.0 nebo vyšší RoHS EN IEC 63000: 2018 Aktualizace verze softwaru nemá Jméno a adresa dovozce: negativní...
  • Seite 187 Symbolforklaring ADVARSEL En advarsel gør dig opmærksom på mulige sundhedsrisici eller livsfare. Miljøoplysning Mercedes-Benz AG tager ansvar for en omfattende miljøbeskyttelse. Målet er en mådeholden anvendelse af ressourcer og en skånsom håndtering af naturlige livsgrundlag, hvis opretholdelse tjener mennesket og naturen.
  • Seite 188 Indholdsfortegnelse Til lykke med dine nye ® Mercedes-Benz Bluetooth hovedtelefoner! ........ 188 Qualcomm ...........188 Sikkerhed .......... 189 Leveringsomfang......189 Oversigt ..........190 Opladning af hovedtelefoner ..191 Indstilling af hovedtelefoner... 192 Oprettelse af forbindelse mellem hovedtelefoner og brugerenhed..192 ®...
  • Seite 189 USA og andre lande. betjeningsvejledning, før du tager hovedtelefonerne i brug. Mercedes-Benz videreudvikler hele tiden sine hovedtelefoner og forbeholder sig derfor ret til ændringer i form, udstyr og teknik. Du kan således ikke gøre krav gældende på...
  • Seite 190 Ellers kan touchpad'en ikke virke korrekt. M+P-03F-9739 Hovedtelefoner AUX-kabel USB-kabel (A223 821 95 00) Beskyttelseshylster 1 Alt efter leverandør medfølger der en stofpose (ekstraudstyr til bilens leveringsomfang) eller en remtaske (tilbehør/aftersales). Remtasken (A223 585 01 00) kan købes på dit Mercedes-Benz serviceværksted som separat del.
  • Seite 191 Oversigt Oversigt Tryk kortvarigt (ved tilkoblede hovedtelefoner): Til-/frakobling af støjreduktion Tryk i 2 sekunder (ved frakoblede hovedtelefoner): Til-/frakobling af støjreduktion Tryk 2x kortvarigt: Til-/frakobling af omgivelsesstøj Bemærk: Støj fra omgivelserne M+P-03F-9740 kan slås til, selv når der foregår audioafspilning i hovedtelefonerne. (A) USB-tilslutning type C Tryk kortvarigt (ved tilkoblede (B) AUX-tilslutning...
  • Seite 192 Opladning af hovedtelefoner Opladning af hovedtelefoner Ambiente-LED'er, se side 197 ! Oplad kun hovedtelefonerne med det VIGTIGT: Ambiente-LED'erne kan kun medfølgende USB-kabel. Ellers kan der indstilles, når hovedtelefonerne opstå overophedning af batteriet og befinder sig i den pågældende fejlfunktioner. handling. ! Sørg for, at den tilsluttede brugerenhed Ambiente-LED'erne kan kun slås fra/ ikke skifter til hviletilstand under...
  • Seite 193 Indstilling af hovedtelefoner Indstilling af hovedtelefoner Teknisk forudsætning Den brugerenhed, der skal forbindes, skal ® understøtte Bluetooth -version 4.2 eller højere. ! Sørg for, at afstanden mellem brugerenhed og hovedtelefoner ikke er større end 3 m. Generelle oplysninger Der kan gemmes op til otte brugerenheder i ®...
  • Seite 194 Skift sprog for meddelelserne Hvis en allerede forbundet brugerenhed Automatisk opbyggelse af forbindelse er inden for rækkevidde, når ® Hvis der er oprettet en Bluetooth hovedtelefonerne er klar til at blive forbindelse mellem hovedtelefonerne og en forbundet, vil der fortrinsvis blive oprettet brugerenhed, oprettes forbindelsen igen en forbindelse til denne brugerenhed.
  • Seite 195 Rengøring af hovedtelefoner Rengøring af hovedtelefoner Telefonering ® Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre Opret Bluetooth -forbindelse mellem hovedtelefonerne. hovedtelefoner og brugerenhed, se side 192. Start en eventuel telefonsamtale på Audio-afspilning brugerenheden. Opret forbindelse mellem hovedtelefoner Telefonsamtalen kan styres på og brugerenhed, se side 192.
  • Seite 196 Sørg for ikke at tildække spørgsmål. Hvis du har yderligere spørgsmål, hovedtelefonernes mikrofoner (på højde bedes du kontakte et Mercedes-Benz med Mercedes-stjernen) til. Ellers virker serviceværksted. støjreduktionen muligvis ikke korrekt, eller der opstår en bippende (hylende) lyd.
  • Seite 197 Bortskaffelsesoplysninger Bortskaffelsesoplysninger Tekniske data Miljøoplysning Ladespænding For at bevare og beskytte USB type C Tilslutninger miljøet, forebygge miljøforurening og forbedre Vægt 410 g genanvendelsen af råmaterialer (genbrug) har den europæiske Driftstid > 18 h kommission udstedt et direktiv (WEEE- Batteri Type LiFePO4 direktiv 2012/19/EU og forordning om ®...
  • Seite 198 LED-tilstande LED-tilstande Funktions-LED LED-farve Beskrivelse Grøn Blinker 1x længe: Tilkobling af støjreduktion Blinker hvert 5. sekund: Støjreduktion er aktiveret ved frakoblede hovedtelefoner Blinker 3x kortvarigt inden for 2 sekunder: Frakobling af støjreduktion Blinker 3x kortvarigt: Batteri fuldt Lyser: Opladning afsluttet Blinker 1x længe: Tilkobling af surroundsound Blinker 2x kortvarigt: Batteri halvfuldt Blinker 3x kortvarigt inden for 2 sekunder: Frakobling af surroundsound...
  • Seite 199 Produktinformationer Produktinformationer ® Produktnavn: Bluetooth hovedtelefoner Model: MB WHP 1 Mærke: Fostex Fremstillet af: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importeret af: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Tyskland ®...
  • Seite 200 EN 300 330 V2.1.1 Produktnavn Bluetooth (artikel 3.2): hovedtelefoner EN IEC 63000: 2018 RoHS Modelnavn MB WHP 1 Navn og adresse på importør: Softwareversion V1.0 eller højere Navn: Foster Electric (Europe) GmbH Sikkerheden og den trådløse effekt samt Adresse: Gotenstrasse 21,...
  • Seite 201 Sümbolite selgitus HOIATUS Hoiatus juhib tähelepanu võimalikele ohtudele teie elule ja tervisele. Keskkonnaalane märkus Mercedes-Benz AG tunnustab kompleksset keskkonnakaitset. Eesmärgiks on ressursside ja loodusvarade säästlik kasutamine inimeste ja looduse kaitseks. ! Selliselt tähistatud tekst juhib tähelepanu materjalikahjustustele ja talitlushäiretele. Selliselt tähistatud märkus on mõeldud nõuandeks ja teavituseks.
  • Seite 202 Sisukord Õnnitleme teid uute Mercedes-Benzi ® Bluetooth -kõrvaklappide puhul! ..202 Qualcomm ...........202 Ohutus ..........203 Tarnekomplekt ......... 203 Ülevaade..........204 kõrvaklappide laadimine ....205 Kõrvaklappide reguleerimine..206 Ühenduse loomine kõrvaklappide ja lõppseadme vahel ......206 ® Bluetooth ..........206 AUX .............207 Häälteadete keele vahetamine ..
  • Seite 203 Enne kõrvaklappide kasutuselevõttu tutvuge registreeritud kaubamärk. apt X on ettevõtte nendega ja lugege see kasutusjuhend läbi. Qualcomm Technologies International, Ltd. Mercedes-Benz arendab kõrvaklappe USAs ja teistes riikides registreeritud pidevalt edasi ning jätab endale seetõttu kaubamärk. õiguse vormi, varustuse ja tehnika muudatusteks.
  • Seite 204 Ohutus Ohutus Tarnekomplekt HOIATUS Ärge kasutage kõrvaklappe kohtades, kus helide mittekuulmine on ohtlik, nt sõiduki roolis, raudteeülesõidukohtades, perroonidel, vöötradadel ja teetööde piirkonnas. Vastasel juhul võite ohuolukorda märgata liiga hilja ja saada vigastada. ! Kõrvaklappe, kaableid ega kaitseümbrist ei tohi panna kohta, kus need puutuvad kokku tolmu, tahma, kuumuse või pideva otsese päikesekiirgusega.
  • Seite 205 Ülevaade Ülevaade Lühike vajutus (sisselülitatud kõrvaklappide korral): müravähenduse sisse-/ väljalülitamine Vajutamine 2 sekundit (väljalülitatud kõrvaklappide korral): müravähenduse sisse-/ väljalülitamine 2 lühikest vajutust: ümbruse helide M+P-03F-9740 lisamine/summutamine Märkus: ümbruse helid saab lisada (A) USB-pesa, tüüp C ka heli taasesituse ajal (B) AUX-liides kõrvaklappides.
  • Seite 206 kõrvaklappide laadimine kõrvaklappide laadimine tausta-LEDid, vt lk 211 ! Laadige kõrvaklappe ainult kaasapandud TÄHELEPANU! Tausta-LEDe saab USB-kaabliga. Vastasel juhul võib aku üle reguleerida ainult siis, kui kõrvaklapid kuumeneda ja võivad tekkida sooritavad parajasti vastavat talitlustõrked. tegevust. ! Jälgige, et ühendatud lõppseade ei läheks Tausta-LEDe saab sisse ja välja laadimise ajal unerežiimile.
  • Seite 207 Kõrvaklappide reguleerimine Kõrvaklappide reguleerimine Tehniline eeldus Ühendatav lõppseade peab toetama ® vähemalt Bluetooth -i versiooni 4.2. ! Veenduge, et lõppseadme ja kõrvaklappide vaheline kaugus oleks alla 3 m. Üldised suunised ® Kõrvaklappide Bluetooth -mällu saab salvestada kuni kaheksa lõppseadet. Kaks mälukohta on reserveeritud tagaistme meelelahutussüsteemide jaoks.
  • Seite 208 Häälteadete keele vahetamine Kui kõrvaklapid on ühenduse loomiseks Ühenduse automaatne loomine valmis ja läheduses on juba paaristatud Kui kõrvaklappide ja lõppseadme vahel on lõppseade, siis luuakse ühendus ® Bluetooth -ühendus loodud, siis taastub eelistatavalt selle lõppseadmega. Kui ühendus kõrvaklappide sisselülitamisel soovite kõrvaklappidega ühendada teise automaatselt.
  • Seite 209 Kõrvaklappide puhastamine Kõrvaklappide puhastamine Helistamine ® Puhastage kõrvaklappe pehme ebemevaba Looge Bluetooth -ühendus kõrvaklappide lapiga. ja lõppseadme vahel, vt lk 206. Vajaduse korral alustage kõnet Heli taasesitus lõppseadmes. Looge ühendus kõrvaklappide ja Telefonikõnet saab juhtida kas lõppseadme vahel, vt lk 206. lõppseadmelt või kõrvaklappide Käivitage lõppseadmes heli taasesitus.
  • Seite 210 Varuosad Varuosad ...kõrvaklappe ei saa sisse lülitada Kõrvaklappide nahkdetailid saab vajaduse Laadige kõrvaklapid kaasapandud USB- korral välja vahetada. Vastavad kaabliga täis, vt lk 205. varuosad (A223 820 06 04) saate osta Mercedes-Benzi volitatud töökojast..helikvaliteet on halb Nahkdetailide eemaldamine Vähendage ühendatud lõppseadmel helitugevust.
  • Seite 211 Jäätmekäitlussuunised Jäätmekäitlussuunised Tehnilised andmed Keskkonnaalane märkus Laadimispinge Keskkonna hoidmiseks ja USB tüüp C Ühendused kaitsmiseks, keskkonnasaaste vältimiseks ja toorainete Kaal 410 g taaskasutuse parandamiseks andis Euroopa Komisjon välja direktiivi Tööaeg > 18 h (WEEE direktiiv 2012/19/EL ja EAG-VO), LiFePO4-tüüpi mille kohaselt võtab tootja elektri- ja ®...
  • Seite 212 LEDide olekud LEDide olekud Funktsiooni-LED LEDi värv Kirjeldus roheline vilgub 1x pikalt: müravähenduse sisselülitamine vilgub iga 5 sekundi tagant: müravähendus on aktiveeritud väljalülitatud kõrvaklappide korral vilgub 2 sekundi jooksul 3x lühidalt: müravähenduse väljalülitamine vilgub 3x lühidalt: aku on täis põleb: laadimine on lõpetatud kollane vilgub 1x pikalt: ruumilise heli sisselülitamine vilgub 2x lühidalt: aku on poolenisti täis...
  • Seite 213 Tooteinfo Tooteinfo ® Tootenimi: Bluetooth -kõrvaklapid mudel: MB WHP 1 Kaubamärk: Fostex Tootja: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importija: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Germany (Saksamaa) ® Bluetooth -i saatesageduse vahemik: 2,4 GHz ISM-sagedusriba (2400–2483,5 MHz)
  • Seite 214 EN 61000-3-3: 2013 Deklaratsiooni objekt Raadiosageduste EN 300 328 V2.2.2 Tootenimi Bluetooth-kõrvaklapid spekter EN 300 330 V2.1.1 Mudelinimi MB WHP 1 (artikkel 3.2): Tarkvaraversioon V1.0 või kõrgem EN IEC 63000: 2018 RoHS Tarkvaraversiooni värskendamine ei Importija nimi ja aadress: mõjuta ohutust, traadita jõudlust ega...
  • Seite 215 Merkkien selitykset VAROITUS Turvallisuusohje kertoo mahdollisista terveyttä uhkaavista vaaroista tai hengenvaaroista. Ympäristöön liittyvä huomautus Mercedes-Benz AG panostaa kattavaan ympäristönsuojeluun. Ympäristönsuojelun kannalta luonnonvarojen tarkoituksenmukainen ja säästeliäs käyttö on tärkeää. Siitä hyötyvät sekä ihmiset että luonto. ! Näin merkitty teksti kertoo materiaali- ja toimintavaurioiden vaarasta.
  • Seite 216 Sisällysluettelo Onnea uusien Mercedes-Benz ® Bluetooth -kuulokkeiden johdosta............. 216 Qualcomm ...........216 Turvallisuus........217 Toimitussisältö ......... 217 Yleistä ..........218 Kuulokkeiden lataaminen ....219 Kuulokkeiden säätäminen....220 Yhteyden muodostaminen kuulokkeiden ja päätelaitteen välille ..........220 ® Bluetooth ..........220 AUX .............221 Puheilmoitusten kielen vaihtaminen ........
  • Seite 217 Tutustu kuulokkeisiin ja lue tämä käyttöohje maissa. apt X on Qualcomm Technologies ennen kuulokkeiden käyttöön ottamista. International, Ltd.:n merkki, rekisteröity Mercedes-Benz kehittää kuulokkeita jatkuvasti USA:ssa ja muissa maissa. ja pidättää sen vuoksi itselleen oikeuden muotoa, varustusta ja tekniikkaa koskeviin muutoksiin. Tämän käyttöohjeen tiedot, kuvat ja selostukset eivät tästä...
  • Seite 218 ! Älä liimaa tarroja tai vastaavia touchpadiin. Muutoin touchpad ei välttämättä toimi asianmukaisesti. M+P-03F-9739 Kuulokkeet AUX-johto USB-johto (A223 821 95 00) Suojakotelo 1 Hankintapaikasta riippuen mukana on kangaskotelo (auton toimitussisältöön kuuluva lisävaruste) tai kantolaukku (lisävaruste/After-Sales). Kantolaukun (A223 585 01 00) voi ostaa yksittäin Mercedes-Benz-huoltopisteestä.
  • Seite 219 Yleistä Yleistä Painaminen lyhyesti (kuulokkeiden ollessa päällä): Melunvaimennuksen kytkeminen päälle / pois päältä Painaminen 2 sekunnin ajan (kuulokkeiden ollessa pois päältä): Melunvaimennuksen kytkeminen päälle / pois päältä Painaminen 2 kertaa lyhyesti: M+P-03F-9740 Ympäristön äänien kytkeminen kuulumaan / vaimentaminen (A) USB-liitäntä tyyppi C Huomautus: Ympäristön äänet (B) AUX-liitäntä...
  • Seite 220 Kuulokkeiden lataaminen Kuulokkeiden lataaminen LED-tunnelmavalot, katso sivu 225 ! Lataa kuulokkeita vain mukana HUOMIO: LED-tunnelmavaloja toimitetulla USB-johdolla. Muutoin akku voidaan säätää vain, kun saattaa ylikuumentua tai saattaa ilmetä kuulokkeissa on käynnissä vastaava muita virhetoimintoja. toiminto. ! Varmista, että liitetty päätelaite ei mene LED-tunnelmavalot voidaan kytkeä...
  • Seite 221 Kuulokkeiden säätäminen Kuulokkeiden säätäminen Tekniset edellytykset Yhdistettävän päätelaitteen on tuettava ® Bluetooth -versiota 4.2 tai uudempaa. ! Varmista, että päätelaitteen ja kuulokkeiden välinen etäisyys ei ole yli 3 metriä. Yleisiä ohjeita ® Kuulokkeiden Bluetooth -muistiin voidaan tallentaa enintään kahdeksan päätelaitetta. Näistä...
  • Seite 222 Puheilmoitusten kielen vaihtaminen Jos toimintasäteen sisällä on päätelaite, Automaattinen yhteyden muodostus jonka kanssa on aiemmin muodostettu Kun kuulokkeiden ja päätelaitteen välille on laitepari, ja kuulokkeet ovat valmiina ® onnistuneesti muodostettu Bluetooth -yhteys, yhteyden muodostamista varten, yhteys yhteys muodostetaan automaattisesti muodostetaan ensisijaisesti tähän uudelleen, kun kuulokkeet kytketään päälle.
  • Seite 223 Kuulokkeiden puhdistaminen Kuulokkeiden puhdistaminen Puhelimen käyttö ® Käytä kuulokkeiden puhdistamiseen Muodosta Bluetooth -yhteys pehmeää, nukkaamatonta liinaa. kuulokkeiden ja päätelaitteen välille, katso sivu 220. Audiotoisto Käynnistä puhelu tarvittaessa Muodosta yhteys kuulokkeiden ja päätelaitteesta. päätelaitteen välille, katso sivu 220. Puhelintoimintoa voidaan ohjata Käynnistä...
  • Seite 224 ...kuulokkeet eivät kytkeydy päälle Kuulokkeiden nahkaosat voidaan vaihtaa Lataa kuulokkeet mukana toimitetun USB- tarvittaessa. Varaosia (A223 820 06 04) voi johdon avulla, katso sivu 219. ostaa Mercedes-Benz-huoltopisteestä..äänenlaatu on huono Nahkaosien irrottaminen Laske äänenvoimakkuutta yhdistetystä päätelaitteesta. Älä käytä kuulokkeita mikroaaltouunien, WiFi-laitteiden yms.
  • Seite 225 Ympäristönsuojelumääräykset Ympäristönsuojelumääräykset Tekniset tiedot Ympäristöön liittyvä huomautus Latausjännite Luonnon suojelemiseksi, USB-tyyppi C Liitännät ympäristön likaantumisen estämiseksi ja raaka-aineiden Paino 410 g kierrätyksen (recycling) parantamiseksi EU:n kommisio on Käyttöaika > 18 h säätänyt direktiivin (WEEE-direktiivi 2012/ Akku Tyyppi LiFePO4 19/EU ja EAG-VO), jonka mukaan ®...
  • Seite 226 LED-tilavalot LED-tilavalot LED-merkkivalo LED-väri Kuvaus Vihreä Vilkkuu 1 kerran pitkään: Melunvaimennuksen kytkeminen päälle Vilkkuu 5 sekunnin välein: Melunvaimennus on aktivoitu kuulokkeiden ollessa kytkettynä pois päältä Vilkkuu 3 kertaa lyhyesti 2 sekunnin aikana: Melunvaimennuksen kytkeminen pois päältä Vilkkuu 3 kertaa lyhyesti: Akku täynnä Palaa: Lataus päättynyt Keltainen Vilkkuu 1 kerran pitkään: Tilaäänen kytkeminen päälle...
  • Seite 227 Tuotetiedot Tuotetiedot ® Tuotteen nimi: Bluetooth -kuulokkeet Malli: MB WHP 1 Merkki: Fostex Valmistaja: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japani Made in China Maahantuoja: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Saksa ® Bluetooth :in lähetystaajuusalue: 2,4 GHz:n...
  • Seite 228 Julistuksen kohde: EN 300 328 V2.2.2 Radiotaajuudet EN 300 330 V2.1.1 Tuotteen nimi Bluetooth-kuulokkeet (artikla 3.2): Mallin nimi MB WHP 1 EN IEC 63000: 2018 RoHS Ohjelmistoversio V1.0 tai uudempi Maahantuojan nimi ja osoite: Turvallisuus, langaton teho tai Nimi: Foster Electric (Europe) GmbH sähkömagneettinen...
  • Seite 229 FIGYELMEZTETÉS A biztonsági figyelmeztetések egészségügyi kockázatra vagy életveszélyre hívják fel a figyelmet. Környezetvédelmi megjegyzés A Mercedes-Benz AG elkötelezett az átfogó környezetvédelem mellett. Célunk az erőforrásokkal való takarékos és a környezettel való kíméletes bánásmód, a környezet megőrzése az ember és a természet közös érdeke.
  • Seite 230 Tartalomjegyzék Gratulálunk új Mercedes-Benz ® Bluetooth -fejhallgatójához!... 230 Qualcomm ...........230 Biztonság........... 231 A csomag tartalma ......231 Áttekintés.......... 232 Fejhallgató töltése ......233 Fejhallgató beállítása....... 234 A fejhallgató és a készülék összekapcsolása ......234 ® Bluetooth ..........234 AUX .............235 Közlemények nyelvének átállítása ... 235 Fejhallgató...
  • Seite 231 és olvassa apt X márka a Qualcomm Technologies el ezt a kezelési útmutatót. International, Ltd. vállalat Egyesült A Mercedes-Benz folyamatosan fejleszti a Államokban és más országokban fejhallgatóit, emiatt fenntartja a forma, a lajstromozott védjegye. kivitel és a műszaki megoldások megváltoztatásának jogát.
  • Seite 232 érintőpad nem tud előírásszerűen működni. Fejhallgató AUX-kábel USB-kábel (A223 821 95 00) Védőtok 1 Beszerzési forrástól függően textilzsákban (a gépkocsival együtt szállított extra felszereltség) vagy hordtáskában (after sales tartozék) mellékelve. Hordtáskát (A223 585 01 00) önálló tartozékként Mercedes-Benz szerződéses szervizében vásárolhat.
  • Seite 233 Áttekintés Áttekintés Röviden megnyomva (bekapcsolt fejhallgató esetén): Be-/kikapcsolja a zajszűrést 2 másodpercig nyomva tartva (kikapcsolt fejhallgató esetén): Be-/ kikapcsolja a zajszűrést 2x röviden megnyomva: Be-/ kikapcsolja a környezetből érkező hangokat M+P-03F-9740 Megjegyzés: A környezetből érkező hangokat akkor is be lehet (A) C típusú...
  • Seite 234 Fejhallgató töltése Fejhallgató töltése Környezeti LED-ek, ld. 239. oldal ! Csak a mellékelt USB-kábellel töltse a FIGYELEM: A környezeti LED-eket fejhallgatót. Ellenkező esetben az csak akkor lehet beállítani, amikor a akkumulátor túlmelegedhet, és fejhallgató éppen az adott akciót működési hiba léphet fel. hajtja végre.
  • Seite 235 Fejhallgató beállítása Fejhallgató beállítása Műszaki feltétel A csatlakoztatni kívánt készüléknek támogatnia kell a 4.2-es vagy ® újabb Bluetooth -verziót. ! Győződjön meg arról, hogy a készülék és a fejhallgató közötti távolság nem haladja meg a 3 métert. Általános megjegyzések Legfeljebb nyolc készüléket lehet eltárolni a ®...
  • Seite 236 Közlemények nyelvének átállítása Ha a fejhallgató készen áll a kapcsolat Kapcsolat automatikus létrehozása létrehozására, és a hatótávolságon belül Ha sikerült létrehozni a fejhallgató és a van egy másik, előzőleg összekapcsolt ® készülék közötti Bluetooth -kapcsolatot, a készülék, elsősorban ezzel a készülékkel fejhallgató...
  • Seite 237 Fejhallgató tisztítása Fejhallgató tisztítása Telefonálás ® A fejhallgató tisztításához puha, Hozza létre a Bluetooth -kapcsolatot a szöszmentes kendőt használjon. fejhallgató és a készülék között, ld. 234. oldal. Audiolejátszás Szükség esetén indítsa el a telefonhívást a Kapcsolja össze a fejhallgatót és a készüléken.
  • Seite 238 A fejhallgató bőr alkatrészeit szükség esetén ki Töltse fel a fejhallgatót a mellékelt USB- lehet cserélni. A pótalkatrészeket kábelen keresztül, ld. 233. oldal. (A223 820 06 04) Mercedes-Benz szerződéses szervizében szerezheti be..rossz a hangminőség? Bőr alkatrészek levétele Csökkentse a hangerőt a csatlakoztatott készüléken.
  • Seite 239 Ártalmatlanításra vonatkozó megjegyzések Ne fedje le a fejhallgató mikrofonjait (a Műszaki adatok Mercedes csillag magasságában). Töltőfeszültség Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a zajszűrés nem megfelelően működik C típusú USB Csatlakozók vagy „csipogó” hang (magas, éles hang) hallható. Tömeg 410 g Ártalmatlanításra vonatkozó Üzemidő...
  • Seite 240 LED-ek állapota LED-ek állapota Működésjelző LED LED színe Leírás zöld 1 hosszú villanás: zajszűrés bekapcsolása 5 másodpercenként villan: a kikapcsolt fejhallgatón aktiválva van a zajszűrés 2 másodpercen belül 3 rövidet villan: zajszűrés kikapcsolása 3 rövidet villan: akkumulátor feltöltve folyamatosan világít: a töltési folyamat befejeződött sárga 1 hosszat villan: Surround Sound funkció...
  • Seite 241 Adóteljesítmény:Jellemző: 0 dBm, MAX: +3 dB A gyártás dátumát és a sorozatszámot a Megfelelőségi nyilatkozatok fülpárnák alatt találja. Rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységek A következő megjegyzés a Mercedes-Benz ® Bluetooth fejhallgató összes rádióhullámú átvitelt alkalmazó részegységére érvényes: A készülék rádióhullámú átvitelt alkalmazó...
  • Seite 242 Nyilatkozat tárgya: Rádiófrekvencia- EN 300 328 V2.2.2 Termék neve Bluetooth-fejhallgató spektrum EN 300 330 V2.1.1 Modellnév MB WHP 1 (3.2 cikk): Szoftververzió 1.0 vagy újabb verzió EN IEC 63000: 2018 RoHS A szoftververzió frissítése nincs negatív Importőr neve és címe: hatással a termék...
  • Seite 243 UPOZORENJE Simbol upozorenja upozorava na moguće opasnosti po život ili zdravlje. Upute za očuvanje okoliša Mercedes-Benz AG pridaje posebnu pažnju očuvanju okoliša. Ciljevi su štedljiva primjena resursa i obzirno ophođenje s prirodnim resursima za život, čije očuvanje služi čovjeku i prirodi.
  • Seite 244 Sadržaj Čestitamo na vašim novim ® Mercedes-Benz Bluetooth slušalicama! ........244 Qualcomm ...........244 Sigurnost ........... 245 Opseg isporuke......... 245 Pregled ..........246 Punjenje slušalica......247 Podešavanje slušalica ..... 248 Uspostavljanje veze između slušalica i krajnjeg uređaja ..... 248 ®...
  • Seite 245 Technologies International, Ltd., registrirana i pročitajte ove upute za rad. u SAD-u i drugim zemljama. Mercedes-Benz neprestano razvija slušalice i stoga zadržava pravo izmjene dizajna, opreme i tehnike. Podaci, slike i opisi u ovim uputama za rad stoga ne mogu biti osnova za jamstvene zahtjeve.
  • Seite 246 USB kabel (A223 821 95 00) Zaštitna čahura 1 Ovisno o izvoru napajanja isporučuje se platnena vrećica (dodatna oprema u opsegu vozila) ili torbica (pribor / naknadna prodaja). Torbicu (A223 585 01 00) možete nabaviti kao zasebni dio u servisnom centru Mercedes-Benz.
  • Seite 247 Pregled Pregled Kratko pritisnite (kad su slušalice uključene): uključivanje/ isključivanje prigušivanja šumova Držite pritisnuto 2 sekunde (kad su slušalice isključene): uključivanje/ isključivanje prigušivanja šumova Dvaput kratko pritisnite: uključivanje/isključivanje zvukova iz okoline M+P-03F-9740 Napomena: Zvukovi iz okoline mogu se isključiti čak i ako se na (A) USB priključak tipa C slušalicama reproduciraju (B) Priključak AUX...
  • Seite 248 Punjenje slušalica. Punjenje slušalica. Svjetlosne diode ambijenta, ! Punite slušalice samo putem pogledajte 253. str. isporučenog USB kabela. U protivnome PAŽNJA: Svjetlosne diode ambijenta može doći do pregrijavanja akumulatora i mogu se postaviti samo ako su kvarova. slušalice upravo u odgovarajućoj radnji. ! Pripazite na to da priključeni krajnji Svjetlosne diode ambijenta mogu se uređaj ne prijeđe u način rada u...
  • Seite 249 Podešavanje slušalica Podešavanje slušalica Tehnički preduvjeti Uređaj koji treba povezati mora podržavati ® Bluetooth verziju 4.2 ili noviju. ! Pobrinite se da razmak između krajnjeg uređaja i slušalica nije veći od 3 m. Opće napomene ® U Bluetooth memoriju slušalica moguće je pohraniti maksimalno osam krajnjih uređaja.
  • Seite 250 Promjena jezika poruka Ako se u dosegu nalazi već upareni krajnji Automatsko uspostavljanje veze uređaj, kad su slušalice spremne za ® Ako je Bluetooth veza uspješno uspostavljanje veze, uspostavit će se uspostavljena između slušalica i krajnjeg veza s tim krajnjim uređajem. Želite li uređaja, veza se automatski ponovno neki drugi krajnji uređaj povezati sa uspostavlja kada se slušalice uključe.
  • Seite 251 Čišćenje slušalica Čišćenje slušalica Telefoniranje ® Za čišćenje slušalica upotrebljavajte meku Uspostavljanje Bluetooth veze između krpu bez vlakana. slušalica i krajnjeg uređaja, pogledajte 248. str. Reprodukcija audiosignala Po potrebi pokrenite razgovor telefonom Uspostavljanje veze između slušalica i na krajnjem uređaju. krajnjeg uređaja, pogledajte 248.
  • Seite 252 Kožni dijelovi slušalica mogu se po potrebi Napunite slušalice s pomoću isporučenog zamijeniti. Zamjenske dijelove USB kabela, pogledajte 247. str. (A223 820 06 04) možete nabaviti u servisnom centru Mercedes-Benz..je kvaliteta tona loša Uklanjanje kožnih dijelova Smanjite glasnoću na povezanom krajnjem uređaju.
  • Seite 253 Upute za odlaganje otpada Upute za odlaganje otpada Tehnički podaci Upute za očuvanje okoliša Napon punjenja Za održavanje i zaštitu okoliša USB tip C Priključci te radi sprječavanja onečišćenja okoliša i Težina 410 g poboljšanje prerade sirovina (reciklaža), Europska komisija izdala je Pogonsko >...
  • Seite 254 Stanja svjetlosnih dioda Stanja svjetlosnih dioda Svjetlosna dioda za funkciju Boja LED Opis svjetla zeleno zatreperi jednom dugo: uključivanje funkcije prigušivanja šumova treperi svakih 5 sekundi: funkcija prigušivanja šumova je aktivirana dok su slušalice isključene triput kratko treperi u okviru od 2 sekundi: isključivanje funkcije prigušivanja šumova zatreperi triput kratko: akumulator pun svijetli: Završen postupak punjenja...
  • Seite 255 Informacije o proizvodu Informacije o proizvodu ® Naziv proizvoda: Bluetooth slušalice Model: MB WHP 1 Marka: Fostex Proizvođač: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Proizvedeno u Kini Uvoznik: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Njemačka ®...
  • Seite 256 Spektar EN 300 328 V2.2.2 frekvencije EN 300 330 V2.1.1 Naziv proizvoda Bluetooth slušalice (članak 3.2): Naziv modela MB WHP 1 EN IEC 63000: 2018 RoHS verzija softvera V1.0 ili novija Ažuriranje verzije Naziv i adresa uvoznika: softvera ne utječe...
  • Seite 257 アイコンの説明 警告 警告ステッカーは、お客様の健康や生 命に危険をおよぼすものへ注意を喚起 します。 環境に関する注意点 Mercedes-Benz AG は、包括的な環境 保護を支持することを表明します。 資源の使用を最小限に抑え、人間と自 然の共存をはかるため、自然保護を第 一に扱うことを目指します。 ! このマークの付いたテキストは、部 品や機能を損傷する危険性について 注意を促します。 このマークの付いた情報は、アドバ イスや詳細を提供します。 このマークは、各操作ステップを箇条 書きで説明します。 このマークは、選択肢を箇条書きで示 します。...
  • Seite 258 目次 メルセデス・ベンツの新しい ® Bluetooth ヘッドフォンをご購入い ただきありがとうございます。 ... 258 Qualcomm...... 258 安全......259 納品内容...... 259 概要......260 ヘッドフォンの充電.... 261 ヘッドフォンの調整.... 262 ヘッドフォンと端末の接続の確立. 262 ® Bluetooth ....262 AUX......263 アナウンス言語の切り替え..263 ヘッドフォンの清掃.... 264 オーディオ再生....264 タッチパッドでの操作..264 電話をかける....264 タッチパッドでの操作..264 交換部品......
  • Seite 259 Einleitung メルセデス・ベンツの新しい Qualcomm ® Bluetooth ヘッドフォンをご購入 Qualcomm は米国やその他諸国で登録さ いただきありがとうございます。 れている Qualcomm Incorporated 社の商 標です。apt X は、米国やその他諸国で ヘッドフォンを作動する前に、まずこ 登録されている Qualcomm Technologies の取扱説明書をよく読み、ヘッドフォ International, Ltd. 社の商標です。 ンについて理解をしておきます。 メルセデス・ベンツは、ヘッドフォン に絶えず改良を加えているため、形態 や装備、技術に変更が加えられること があります。従って、この取扱説明書 の記載や図、説明と差異が生じた場合 はご容赦ください。 ご不明な点は、メルセデス・ベンツ サービスセンターにお問い合わせくだ さい。...
  • Seite 260 安全 安全 納品内容 警告 周囲の音が聞こえなくなると危険な場 所、例えば車の運転中、踏切、プ ラットホーム、横断歩道および工事現 場などではヘッドフォンを使用しない でください。 危険な状況に気付くのが遅れて、けが をするおそれがあります。 ! 部品が埃やススや熱や長時間の直射 日光にさらされる場所にヘッドフォ ンとケーブルおよび保護カバーを置 かないでください。これを守らない と、誤作動や素材の変化が生じるお それがあります。 ! ヘッドフォンが湿気や蒸気に触れな いようにしてください。ヘッドフォ ンは防水ではありません。 ! タッチパッドにステッカーなどを貼 らないでください。これを守らない と、タッチパッドが正しく機能しな くなります。 M+P-03F-9739 ヘッドフォン AUX ケーブル USB 接続ケーブル (A223 821 95 00) 保護カバー 1 購入先によって、布製の袋(車両の納品内容 のオプション装備)...
  • Seite 261 概要 概要 短く押す(ヘッドフォンがオ ンの場合) :ノイズリダクショ ンのオン / オフ 2 秒間押す(ヘッドフォンが オフの場合) :ノイズリダク ションのオン / オフ 2 回短く押す :周囲の音を明瞭 にする / 低減する 注意事項: ヘッドフォンが M+P-03F-9740 オーディオ再生を行っていて も、周辺の音を明瞭にするこ USB ポート、タイプ C とができます。 AUX 接続部 短く押す(ヘッドフォンがオ 注意事項: AUX ケーブルを差し ンの場合) :サラウンドサウン 込むと、ヘッドフォンはオフに ドのオン / オフ した状態で電力を消費せずに使...
  • Seite 262 ヘッドフォンの充電 ヘッドフォンの充電 アンビエンテ LED、267 ページ ! ヘッドフォンは必ず同梱されていた を参照 USB 接続ケーブルを使用して充電し 警告:アンビエンテ LED は、 てください。これを守らないと、 ヘッドフォンが現在対応中のア バッテリーのオーバーヒートと誤作 クションに対してのみ、設定を 動をまねくおそれがあります。 変更することができます。 ! 充電中は、接続されている端末機器 アンビエンテ LED は、以下のア がスタンバイモードに切り替わらな クションに関してオフ / オンを いように注意してください。充電プ 設定できます。 ロセスが中断するおそれがあります。 着信中の電話 作動開始前にヘッドフォンを同梱の USB ヘッドフォンの充電 接続ケーブルで充電してください。 2 秒間押す :アンビエンテ LED のオフ...
  • Seite 263 ヘッドフォンの調整 ヘッドフォンの調整 技術的前提条件 ® 接続する端末は、Bluetooth バージョ ン 4.2 以上に対応している必要があり ます。 ! 端末とヘッドフォンの間隔が 3 m 以 下になるようにしてください。 一般注意事項 ® ヘッドフォンの Bluetooth メモリーに は最大 8 台までの端末を保存すること ができます。このとき、リアエンター テイメントシステム用に 2 箇所のメモ リー容量が確保されます。それ以上の 端末を接続すると、一番古い接続が新 しい接続に置き換えられます。 ® 2 台の端末を同時に Bluetooth でヘッ M+P-03F-9745 ドフォンと接続することができます。 ヘッドフォンがぴったり合うように、 このとき、オーディオファイルは 1 台 ヘッドバンドの長さを調整することがで...
  • Seite 264 アナウンス言語の切り替え ヘッドフォンの接続準備ができてい 自動的な接続確立 るときに、受信範囲内にすでに接続 ® ヘッドフォンと端末間で Bluetooth 接 が確立された端末がある場合は、こ 続が確立されると、ヘッドフォンがオ の端末への接続が優先的に確立され ンになれば、接続は自動的に再確立さ ます。別の端末をヘッドフォンに接 れます。 続する場合は、まず一度ヘッドフォ ® ヘッドフォンの Bluetooth メモリーに ンをオフにしてから、ボタン を 複数の端末が保存されている場合は、 5 秒間押します。これで、ヘッド ヘッドフォンはまずリアエンターテイ フォンと新しい端末間に接続が確立 メントシステムとの接続を確立しよう されます。 とします。リアエンターテイメントシ ステムが保存されていない、または使 ® NFC による Bluetooth 接続の確立 用できない場合は、ヘッドフォンは他 ヘッドフォンをオンにする:ボタン の端末との接続を確立しようとします。 を 2 秒間押します。 ボタン...
  • Seite 265 ヘッドフォンの清掃 ヘッドフォンの清掃 電話をかける ® ヘッドフォンの清掃には、柔らかい毛 ヘッドフォンと端末間にBluetooth 接 羽立たない布を使用してください。 続を確立します。262 ページを参照。 必要に応じて、端末で通話を開始します。 オーディオ再生 通話は、端末またはヘッドフォンの ヘッドフォンと端末間の接続の確立、 タッチパッドで コントロールする ページ 262 を参照。 ことができます。 端末でオーディオ再生を開始します。 タッチパッドでの操作 再生は、端末またはヘッドフォンの タッチパッドから 操作することが 短く触れる :通話を受ける できます。 2 回短く触れる : 通話の拒否 / タッチパッドでの操作 通話の保留 2 秒間触れる : 通話の終了 / 選 AUX 接続の場合は、音量はタッチ...
  • Seite 266 交換部品 交換部品 ... ヘッドフォンがオンにならない ヘッドフォンのレザー部品は、必要に応 同梱の USB 接続ケーブルでヘッドフォ じて交換できます。交換部 ンを充電して下さい。261 ページを参 品 (A223 820 06 04) は、メルセデス・ベ 照。 ンツ サービスセンターで購入できます。 ... 音質が悪い レザー部品の取り外し 接続されている端末の音量を下げてく ださい。 ヘッドフォンを電子レンジ、WiFi 端末 などから離して使用してください。 ヘッドフォンと端末の距離を近付けて ください。必要に応じて、ヘッドフォ ンと端末の間にある障害物を取り除い てください。 ... タッチパッドが反応しない タッチパッドをロック解除してくださ い。ヘッドフォンがオンのときにボタ ン を 2 回短く押します。 ...
  • Seite 267 廃棄処分注意事項 ヘッドフォンのマイク(メルセデス・ 仕様情報 スターの高さ)は覆わないでくださ 充電電圧 い。これを守らないと、ノイズリダク ションが適切に機能しない、または USB タイプ C 接続部 ピープ音がする場合があります。 廃棄処分注意事項 体重 410 g 作動時間 > 18 h 環境に関する注意点 バッテリー タイプ LiFePO4 環境維持および環境保護、 ® 環境汚染防止、ならびに原 Bluetooth バージョン 5.0 料の再利用(リサイクル) の改善のため、欧州委員会 AUX 接続部 により、ガイドライン(WEEE 指令 3 ピンフォーンプラグ 3.5 mm 2012/19/EU および...
  • Seite 268 状態 LED 状態 LED 機能 LED LED の色 説明 1 回長く点滅 グリーン :ノイズリダクションをオン 5 秒ごとに点滅 :ヘッドフォンがオフの場合にノイズリダクショ ンが作動 短く 3 回 2 秒 以内に点滅:ノイズリダクションをオフ 3 回短く点滅 :バッテリーがフル充電状態 点灯 :充電が完了しました。 1 回長く点滅 黄色 :サラウンドサウンドをオン 2 回短く点滅 :バッテリーが半分充電状態 短く 3 回 2 秒 以内に点滅:サラウンドサウンドをオフ...
  • Seite 269 製品情報 製品情報 ® 製品名: Bluetooth ヘッドフォン モデル: MB WHP 1 商標: Fostex メーカー: フォスター電機株式会社 196-8550 東京都昭島市つつじが丘 1-1-109、日本 中国製 輸入者: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ® Bluetooth 送信帯域:2.4 GHz ISM バンド (2400 ~ 2483.5 MHz) ® Bluetooth 送信出力:クラス...
  • Seite 270 EN 55035:2017 EN 61000-3-2:2014 宣言の対象: EN 61000-3-3:2013 製品名 Bluetooth ヘッド フォン EN 300 328 V2.2.2 無線周波数範囲 モデル名 MB WHP 1 (第 3.2 条) : EN 300 330 V2.1.1 ソフトウェア V1.0 以上 EN IEC 63000:2018 年 RoHS バージョン 安全性や無線性能、 電磁適合性は、ソフ 輸入者名および住所:...
  • Seite 271 경고 사항은 운전자의 건강과 생명을 위 협할 수 있는 위험 요소를 나타냅니다 . 환경보호 관련 주의 사항 Mercedes-Benz AG 의 환경 관련 정책은 총체적인 환경보호를 지향하고 있습니 다 . 이 정책의 목표는 지구상에서 인류 생존의 바탕이 되는 자원을 최대한 아...
  • Seite 272 목차 새로운 Mercedes-Benz 블루투스 헤드셋을 구매해주셔서 감사합니다 ! . 272 Qualcomm ...........272 안전 ........... 273 부품 ........... 273 개요 ........... 274 헤드셋 충전 ........275 헤드셋 설정 ........275 헤드셋과 단말기 연결...... 275 블루투스 ..........275 AUX .............277 음성 안내 언어 변경......277 헤드셋...
  • Seite 273 의 내용을 숙지하십시오 . Qualcomm Technologies International, Ltd 의 등록 상표입니다 . Mercedes-Benz 는 헤드셋의 성능을 지속 해서 개선하고 있으며 , 이에 따라 디자인 이나 사양 또는 기술 사항에 변경된 부분 이 있을 수 있습니다 . 따라서 본 사용 설명...
  • Seite 274 보관용 가방 1 구입처에 따라 직물 백 ( 차량 옵션 사양 ) 또는 가방 ( 액세서리 / 애프터 세일즈 ) 이 제공됩니 다 . 가방 (A 223 585 01 00) 은 Mercedes-Benz 공식 서비스 센터에서 별도로 구입할 수 있습니다 .
  • Seite 275 개요 개요 짧게 누르기(헤드셋이 켜진 경우) 서라운드 사운드 모드 켜기 / 끄 기 2 초 동안 누르기 ( 헤드셋이 켜진 경우 ) : 배터리 충전 상태 음성 안내 주의 사항 : 기능 LED 는 배터리 충 전 상태에 따라 깜박입니다 (280 쪽 참조...
  • Seite 276 헤드셋 충전 헤드셋 충전 헤드셋 설정 ! 헤드셋은 함께 제공된 USB 케이블로 만 충전하십시오 . 그렇지 않을 경우 배터리가 과열되고 오작동이 발생할 수 있습니다 . ! 충전 절차 중 연결된 단말기가 동면 모 드로 전환되지 않도록 하십시오 . 그렇 지 않을 경우 충전 절차가 중단될 수 있 습니다...
  • Seite 277 헤드셋과 단말기 연결 기술 조건 헤드셋을 연결할 수 있고 , 이미 연결되 었던 단말기가 주변에 있을 경우 , 이 ® 연결할 단말기가 블루투스 4.2 버전 또 단말기가 우선 선택되어 연결됩니다 . 는 상위 버전을 지원해야 합니다 . 다른 단말기를 헤드셋과 연결하고자 ! 단말기와...
  • Seite 278 음성 안내 언어 변경 자동 연결 헤드셋 청소 헤드셋을 청소할 때 부드럽고 보풀이 없 ® 헤드셋과 단말기가 블루투스 를 통해 한 는 천을 사용하십시오 . 번 연결되면 , 이후 헤드셋을 켤 때마다 자 동으로 연결됩니다 . 오디오 재생 ® 헤드셋 블루투스 메모리에...
  • Seite 279 로 헤드셋과 단말기를 연결 헤드셋의 가죽 부품은 필요에 따라 교체 하십시오 (275 쪽 참조 ). 할 수 있습니다 . 교체 부품 (A 223 820 06 04) 은 Mercedes-Benz 공식 필요할 경우 단말기에서 통화할 수 있습 서비스 센터에서 구입할 수 있습니다 . 니다 .
  • Seite 280 폐기 관련 지침 ... 헤드셋을 켤 수 없습니다 . 폐기 관련 지침 헤드셋을 함께 제공된 USB 케이블로 충 환경보호 관련 주의 사항 전하십시오 (275 쪽 참조 ). 환경을 보호 및 유지하고 , 환 경 오염을 방지하며 원자재를 ... 음질이 좋지 않습니다 . 재활용...
  • Seite 281 상태 LED 상태 LED 기능 LED LED 색상 설명 한 번 길게 점멸 초록색 : 노이즈 캔슬링 모드 켜기 5 초마다 점멸 : 헤드셋이 꺼진 경우 노이즈 캔슬링 모드가 활성화됨 2 초 이내에 세 번 짧게 점멸 : 노이즈 캔슬링 모드 끄기 세...
  • Seite 282 전송 출력 : 기본 : 0 dBm, MAX: +3 dB 제조일 및 연번은 이어 패드 아래에서 적합성 확인서 확인할 수 있습니다 . 무선 작동 장치 다음 주의 사항은 Mercedes-Benz 블루투 ® 스 헤드셋의 무선 작동 방식 컴포넌트 전체에 적용됩니다 .
  • Seite 283 ĮSPĖJIMAS Įspėjamasis nurodymas skirtas tam, kad atkreiptumėte dėmesį į galimus pavojus, kurie kyla jūsų sveikatai arba gyvybei. Aplinkos nurodymas „Mercedes-Benz AG“ palaiko visapusišką aplinkos apsaugą. Tikslai – taupiai naudoti ir tausoti natūralius gamtos išteklius, kurių išsaugojimas tarnauja žmogui ir gamtai.
  • Seite 284 Turinys Nuoširdžiai sveikiname įsigijus naująsias „Mercedes-Benz ® Bluetooth ” ausines! ....... 284 „Qualcomm“........284 Sauga ..........285 Tiekiamas komplektas..... 285 Apžvalga ..........286 Ausinių įkrovimas......287 Ausinių nustatymas ......288 Ryšio užmezgimas tarp ausinių ir galutinio mobiliojo įrenginio... 288 ®...
  • Seite 285 International, Ltd.“ prekių ženklas, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir registruotas JAV ir kitose šalyse. susipažinkite su prietaisu. „Mercedes-Benz“ ausinės yra nuolat tobulinamos, todėl gamintojas pasilieka teisę keisti formą, įrangą ir kitas technologines savybes. Todėl pagal šios instrukcijos duomenis, paveikslėlius ir aprašymus negalima pateikti jokių...
  • Seite 286 Apsauginis dėklas 1 Atsižvelgiant į gamintoją, gali būti pridėtas medžiaginis maišelis, skirtas prietaisui laikyti (speciali transporto priemonės įranga), arba nešiojamas dėklas (priedas / „After-Sales“ paslauga po pardavimo ). Nešiojamą dėklą (A223 585 01 00) galima įsigyti „Mercedes-Benz“ techninę priežiūrą teikiančiame skyriuje.
  • Seite 287 Apžvalga Apžvalga trumpai spustelėkite (ausinės turi būti įjungtos): Triukšmo slopinimo įjungimas / išjungimas 2 sekundes spustelėkite (ausinės turi būti išjungtos): Triukšmo slopinimo įjungimas / išjungimas 2 kartus trumpai spustelėkite: Aplinkos garsų įjungimas / išjungimas M+P-03F-9740 Nurodymas: galite išjungti aplinkos garsus, net jeigu per (A) USB jungties tipas C ausines tuo metu vykdomas (B) AUX jungtis...
  • Seite 288 Ausinių įkrovimas Ausinių įkrovimas Aplinkos LED apšvietimas, žr. 293 psl. ! Įkraudami ausines naudokite tik kartu pristatomą USB laidą. Antraip gali DĖMESIO. Aplinkos LED diodus perkaisti akumuliatorius ir prietaisas gali galima reguliuoti tik tada, kai su sugesti. ausinėmis atliekamas atitinkamas veiksmas.
  • Seite 289 Ausinių nustatymas Ausinių nustatymas Techninės sąlygos: Galinis įrenginys, kurį ketinama prijungti, turi ® palaikyti „Bluetooth “ versiją 4.2 arba vėlesnes. ! Įsitikinkite, kad atstumas tarp galinio įrenginio ir ausinių yra ne didesnis negu 3 m. Bendrieji nurodymai ® Ausinių „Bluetooth “...
  • Seite 290 Pranešimų kalbos keitimas Jeigu pasiekiamumo zonoje jau yra susietas Automatinis ryšio kūrimas galinis įrenginys, kai ausinės yra paruoštos Jeigu tarp ausinių ir galinio įrenginio buvo susiejimui, pirmumo tvarka ryšys bus ® sėkmingai užmegztas „Bluetooth “ ryšys, užmegztas su šiuo galiniu įrenginiu. Jeigu įjungus ausines, jis bus automatiškai ketinate su ausinėmis susieti kitą...
  • Seite 291 Ausinių valymas Ausinių valymas Skambinimas ® Valymui naudokite vandenyje sudrėkintą, „Bluetooth“ ryšio užmezgimas tarp minkštą, nesipūkuojančią šluostę. ausinių ir galinio įrenginio, žr. 288 psl. Pokalbį telefonu galėsite pradėti galiniu Muzikos atkūrimas įrenginiu. Ryšio užmezgimas tarp ausinių ir galinio Telefoninį pokalbį galima valdyti galiniu mobiliojo įrenginio, žr.
  • Seite 292 Odinės ausinių dalys gali būti keičiamos. Pasinaudokite kartu pristatomu USB laidu Atsargines dalis (A223 820 6 4) galima ir įkraukite ausines, žr. 287 psl. įsigyti „Mercedes-Benz“ techninę priežiūrą teikiančiame skyriuje..bloga garso kokybė Odinių dalių nuėmimas Sumažinkite susieto galinio įrenginio garso stiprumą.
  • Seite 293 Utilizavimo nuorodos Utilizavimo nuorodos Techniniai duomenys Aplinkos nurodymas Įkrovimo įtampa: 5 V Siekdama išsaugoti ir USB C tipo Jungtys apsaugoti aplinką, išvengti aplinkos užterštumo ir Svoris 410 g pagerinti žaliavų antrinį panaudojimą („Recycling“), Europos Veikimo trukmė > 18 val. Komisija išleido direktyvą (WEEE direktyva Akumuliatorius Tipas LiFePO4 2012/19/ES ir Direktyva dėl elektros ir...
  • Seite 294 Būsenos LED diodai Būsenos LED diodai Veikimo LED diodai Aprašymas spalva žalia 1 kartą sumirksi: Triukšmo slopinimo įjungimas mirksi kas 5 sekundes: Triukšmo slopinimas aktyvintas net kai ausinės yra išjungtos 3 kartus trumpai sumirksi per 2 sekundes: Triukšmo slopinimo išjungimas 3 kartus trumpai sumirksi: Akumuliatorius įkrautas šviečia: Įkrovimo procesas baigtas geltona...
  • Seite 295 Perdavimo galia: Įprasta: 0 dBm, MAKS.: +3 dB Pagaminimo data ir serijos numeris Atitikties deklaracijos nurodyti po ausinių pagalvėlėmis Radijo ryšiu veikiantys komponentai Ši nuoroda taikoma visiems „Mercedes-Benz“ ® „Bluetooth “ ausinių radijo ryšio komponentams: Šio įrenginio radijo ryšio komponentai atitinka pagrindinius likusių...
  • Seite 296 (3.2 straipsnis): Deklaracijos objektas: EN IEC 63000: 2018 RoHS Produkto „Bluetooth“ ausinės Importuotojo pavadinimas ir adresas: pavadinimas Vardas Modelio MB WHP 1 (pavadini pavadinimas mas): „Foster Electric (Europe) GmbH“ Programinės V1.0 arba vėlesnė įrangos versija Programinės įrangos Adresas:...
  • Seite 297 BRĪDINĀJUMS Brīdinājuma norāde pievērš jūsu uzmanību iespējamiem riskiem, kas var kaitēt jūsu veselībai un dzīvībai. Vides aizsardzības norāde Mercedes-Benz AG īsteno visaptverošu vides aizsardzības politiku. Tās mērķis ir izmantot resursus ekonomiski un saudzīgi apieties ar dabas resursiem, kuru saglabāšana kalpo cilvēkam un dabai.
  • Seite 298 Satura rādītājs Apsveicam jūs ar Mercedes-Benz ® Bluetooth austiņu iegādi!....298 Qualcomm ...........298 Drošība ..........299 Piegādes komplektācija ....299 Pārskats ..........300 Austiņu uzlāde ........301 Austiņu iestatīšana ......302 Austiņu un gala ierīces savienojuma izveide......302 ® Bluetooth ..........302...
  • Seite 299 Einleitung Apsveicam jūs ar Mercedes-Benz Qualcomm ® Bluetooth austiņu iegādi! Zīmols Qualcomm pieder Qualcomm Incorporated un ir reģistrēts gan ASV, gan Pirms sākat lietot austiņas, iepazīstiet tās un citās valstīs. Zīmols apt X pieder Qualcomm izlasiet lietošanas instrukciju. Technologies International, Ltd., un ir Mercedes-Benz pastāvīgi uzlabo savas...
  • Seite 300 Austiņas AUX kabelis USB kabelis (A223 821 95 00) Aizsargfutrālis 1 Atbilstīgi piegādātājam komplektācijā ir iekļauts auduma maisiņš (automobiļa speciālaprīkojums) vai pārnēsāšanas soma (piederums/ pēcpārdošanas piedāvājuma piederums). Pārnēsāšanas somu (A223 585 01 00) varat atsevišķi iegādāties Mercedes-Benz servisa atbalsta punktā.
  • Seite 301 Pārskats Pārskats Vienreiz nospiežot (kamēr austiņas ir ieslēgtas): trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/izslēgšana Turot nospiestu 2 sekundes (kamēr austiņas ir izslēgtas): trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/izslēgšana Divreiz nospiežot: apkārtējās vides trokšņu slāpēšanas ieslēgšana/ izslēgšana M+P-03F-9740 Norāde: apkārtējās vides trokšņu slāpēšana var būt izslēgta arī tad, ja (A) C tipa USB pieslēgums austiņas atskaņo audio.
  • Seite 302 Austiņu uzlāde Austiņu uzlāde Noskaņas LED, skatiet 307. lpp. ! Lādējiet austiņas tikai ar piegādes UZMANĪBU: noskaņas LED var komplektācijā iekļauto USB kabeli. Citādi iestatīt tikai attiecīgās austiņu akumulators var pārkarst, kas var izraisīt darbības laikā. kļūdainu darbību. Noskaņas LED funkciju var atspējot/ ! Uzlādes procesa laikā...
  • Seite 303 Austiņu iestatīšana Austiņu iestatīšana Tehniskie nosacījumi Gala ierīcei, ar kuru veido savienojumu, ir ® jāatbalsta Bluetooth versija 4.2 vai jaunāka. ! Attālums starp gala ierīci un austiņām nedrīkst pārsniegt 3 m. Vispārīgas norādes ® Austiņu Bluetooth atmiņā var saglabāt ne vairāk kā...
  • Seite 304 Uzvedņu valodas maiņa Ja austiņas ir gatavas savienojuma Automātiska savienojuma izveide izveidei un uztveršanas attālumā atrodas ® Ja austiņu un gala ierīces Bluetooth gala ierīce, kura jau ir savienota pārī, savienojums ir veiksmīgi izveidots, uzreiz tiek izveidots savienojums ar šo savienojums automātiski atjaunojas, kad gala ierīci.
  • Seite 305 Austiņu tīrīšana Austiņu tīrīšana Zvanīšana Tīriet austiņas ar mīkstu neplūksnojošu Izveidojiet austiņu un gala ierīces ® drānu. Bluetooth savienojumu, skatiet 302. lpp. Ja ir vajadzīgs, sāciet tālruņa sarunu gala Audio atskaņošana ierīcē. Izveidojiet austiņu un gala ierīces Tālruņa sarunu var vadīt gala ierīcē vai ar savienojumu, skatiet 302.
  • Seite 306 ... austiņas nevar ieslēgt? Austiņu ādas daļas var nomainīt, ja ir Uzlādējiet austiņas ar piegādes vajadzīgs. Rezerves daļas (A223 820 06 04) komplektācijā iekļauto USB kabeli, skatiet varat iegādāties Mercedes-Benz servisa 301. lpp. atbalsta punktā..skanējums ir slikts? Ādas daļu noņemšana Samaziniet skaļumu gala ierīcē, ar kuru ir...
  • Seite 307 Utilizācijas norāde Utilizācijas norāde Tehniskie dati Vides aizsardzības norāde Uzlādēšanas spriegums Lai veicinātu vides aizsardzību, vides piesārņošanas USB C tips Pieslēgumi novēršanu un izejvielu pārstrādi (atkārtota pārstrāde), Svars 410 g Eiropas Komisija ir pieņēmusi direktīvu (EEIA direktīva 2012/19/ES un EAEK Darbības laiks >...
  • Seite 308 LED rādījumi LED rādījumi Darbības LED LED krāsa Apraksts Zaļa Vienreiz ilgi nomirgo: trokšņu slāpēšanas ieslēgšana Mirgo ik pēc 5 sekundēm: trokšņu slāpēšana ir ieslēgta, kamēr austiņas ir izslēgtas Trīsreiz nomirgo 2 sekundēs: trokšņu slāpēšanas izslēgšana Trīsreiz nomirgo: akumulators ir pilnīgi uzlādēts Deg: uzlādes process ir pabeigts Dzeltena Vienreiz ilgi nomirgo: funkcijas Surround Sound ieslēgšana...
  • Seite 309 ® Mercedes-Benz Bluetooth austiņu radiosakaru komponentiem. Šīs ierīces radiosakaru komponenti atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem. Papildu informācija ir pieejama jebkurā Mercedes-Benz servisa atbalsta punktā. Elektromagnētiskā savietojamība ® Mercedes-Benz Bluetooth austiņu elektromagnētiskā savietojamība ir pārbaudīta un pierādīta saskaņā ar regulējumu ECE-R 10 tā...
  • Seite 310 EN 61000-3-3: 2013 Izstrādājuma Bluetooth austiņas Radiofrekvenču EN 300 328 V2.2.2 nosaukums spektrs EN 300 330 V2.1.1 Modeļa MB WHP 1 (3.2. pants): nosaukums EN IEC 63000: 2018 RoHS – bīstamo Programmatūra V1.0 vai jaunāka vielu izmantošanas s versija Programmatūras ierobežošanas...
  • Seite 311 Atbilstības deklarācijas Importētāja nosaukums un adrese: Nosaukums: Foster Electric (Europe) GmbH Adrese: Gotenstrasse 21, 20097 Hamburga, Vācija Sagatavošanas vieta: Tokija, Japāna Sagatavošanas datums: 04.11.2020 Parakstījies: Hidehito Miho (Deputy Head Engineering Div.)
  • Seite 312 Atbilstības deklarācijas...
  • Seite 313 ADVARSEL En advarsel gjør oppmerksom på faremomenter som kan true liv og helse. Miljøinformasjon Mercedes-Benz AG satser i stor grad på miljøvern. Målsetningene er sparsom bruk av ressursene og skånsom behandling av det naturlige livsgrunnlaget, til beste for mennesker og natur.
  • Seite 314 Innhold Gratulerer med din nye ® Mercedes-Benz Bluetooth hodetelefon! ........314 Qualcomm ...........314 Sikkerhet ........... 315 Leveringsomfang......315 Oversikt ..........316 Lade hodetelefonen ......317 Justere hodetelefonen ..... 318 Opprette forbindelsen mellom hodetelefonen og enheten ....318 ® Bluetooth ..........318 AUX .............319...
  • Seite 315 Technologies International, Ltd., registrert i igjennom instruksjonsboken før du bruker USA og andre land. hodetelefonen. Mercedes-Benz videreutvikler hele tiden hodetelefonene sine, og tar derfor forbehold om endringer i form, utstyr og teknikk. Det kan derfor ikke fremmes krav på grunnlag av opplysninger, illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen.
  • Seite 316 M+P-03F-9739 Hodetelefoner AUX-kabel USB-kabel (A223 821 95 00) Beskyttelsesveske 1 Avhengig av forhandler er en stoffpose (tilleggsutstyr i bilen) eller en bæreveske (tilbehør/ ettersalg) inkludert. Du kan kjøpe bærevesken (A223 585 01 00) separat på et Mercedes-Benz verksted.
  • Seite 317 Oversikt Oversikt Trykk kort på knappen (når hodetelefonen er slått på): Slå støydemping av/på Trykk i 2 sekunder (når hodetelefonen er slått av): Slå støydemping av/på Trykk to ganger kort på knappen: Heve/dempe lyd fra omgivelsene Merk: Lyder fra omgivelsene kan M+P-03F-9740 fades inn, selv når du spiller av lyd på...
  • Seite 318 Lade hodetelefonen Lade hodetelefonen LED-stemningslys, se side 323 ! Hodetelefonen må bare lades ved hjelp OBS: LED-stemningslys kan bare av den medfølgende USB-kabelen. Det stilles inn når hodetelefonen er i kan ellers føre til overoppheting av respektiv funksjon. batteriet og funksjonsfeil. LED-stemningslys kan slås av/på...
  • Seite 319 Justere hodetelefonen Justere hodetelefonen Teknisk forutsetning Den tilkoblede enheten må støtte ® Bluetooth -versjon 4.2 eller nyere. ! Forsikre deg om at avstanden mellom enheten og hodetelefonen ikke er mer enn 3 meter. Generell informasjon Du kan lagre opptil åtte enheter i ®...
  • Seite 320 Endre språk for talemeldinger Hvis en enhet som allerede er tilkoblet, er Automatisk tilkobling innenfor rekkevidde når hodetelefonen er ® Hvis Bluetooth -forbindelsen mellom klar til å etablere en forbindelse, hodetelefonen og en enhet er fullført, blir etableres det fortrinnsvis en forbindelse forbindelsen automatisk opprettet når til denne enheten.
  • Seite 321 Rengjøre hodetelefonen Rengjøre hodetelefonen Telefonere ® Bruk en myk og lofri klut til rengjøringen. Opprett Bluetooth -forbindelse mellom hodetelefon og enhet, se side 318. Lydavspilling Start eventuelt en samtale på enheten. Opprett forbindelse mellom hodetelefon Samtalen kan styres på enheten eller via og enhet, se side 318.
  • Seite 322 Hodetelefonens skinndeler kan skiftes om Lad hodetelefonen med den medfølgende nødvendig. Reservedeler (A223 820 06 04) USB-kabelen, se side 317. kan du få kjøpt på et Mercedes-Benz verksted..lydkvaliteten er dårlig Ta av skinndelene Senk lydstyrken på den tilkoblede enheten.
  • Seite 323 Informasjon om kassering Informasjon om kassering Tekniske data Miljøinformasjon Ladespenning For å bevare og beskytte USB type C Tilkoblinger miljøet, forhindre forurensning og forbedre resirkulering av Weight (vekt) 410 g råvarer har EU-kommisjonen utstedt et direktiv (WEEE-direktiv 2012/ Driftstid > 18 t 19/EU og EAG-VO) hvor elektrisk og Oppladbart Type LiFePO4...
  • Seite 324 Status-LED-er Status-LED-er Funksjons-LED LED-farge Beskrivelse Grønn Blinker lenge én gang: Slå på støydemping Blinker hvert femte sekund: Støydemping er aktivert når hodetelefonen er av Blinker tre ganger kort i løpet av 2 sekunder: Slå støydemping av Blinker kort tre ganger: Batteriet er fulladet Lyser: Ladingen er avsluttet Blinker lenge én gang: Slå...
  • Seite 325 Produktopplysninger Produktopplysninger ® Produktnavn: Bluetooth -hodetelefon Modell: MB WHP 1 Merke: Fostex Produsert av: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importert av: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Tyskland ®...
  • Seite 326 Gjenstand for erklæringen: EN 300 328 V2.2.2 Radiofrekvensspekter Produktnavn Bluetooth-hodetelefon EN 300 330 V2.1.1 (Artikkel 3.2): Modellnavn MB WHP 1 EN IEC 63000: 2018 RoHS Programvarever V1.0 eller nyere sjon Importørens navn og adresse: Sikkerhet, trådløs ytelse og EMC-ytelse påvirkes...
  • Seite 327 Um sinal de advertência chama a sua atenção para possíveis perigos para a sua saúde ou vida. Indicação relativa à proteção do meio ambiente A Mercedes-Benz AG preocupa-se com o ambiente e defende-o. Os objetivos são a utilização económica e cuidadosa dos recursos naturais para a conservação da natureza e o bem-estar da...
  • Seite 328 Índice Felicitamo-lo pelos seus novos ® auscultadores Bluetooth Mercedes-Benz! ........ 328 Qualcomm ...........328 Segurança ......... 329 Volume de equipamento ....329 Visão geral ........330 Carregar os auscultadores....331 Ajustar os auscultadores ....332 Estabelecer a ligação entre os auscultadores e o terminal ..... 332 ®...
  • Seite 329 EUA e noutros países. utilização, antes de colocar os auscultadores em funcionamento. A Mercedes-Benz desenvolve continuamente os seus auscultadores, reservando-se o direito de introduzir alterações na configuração, no equipamento e na tecnologia. Por estes motivos, não podem ser feitas quaisquer reivindicações com base...
  • Seite 330 1 Dependendo do fornecedor, é fornecida uma bolsa de pano (equipamento especial incluído no veículo) ou uma bolsa de transporte (acessório/ pós-venda). Poderá adquirir a bolsa de transporte (A223 585 01 00) como peça individual na sua oficina autorizada Mercedes-Benz.
  • Seite 331 Visão geral Visão geral Premir brevemente (com os auscultadores ligados): ligar/ desligar a supressão de ruídos Premir durante 2 segundos (com os auscultadores desligados): ligar/ desligar a supressão de ruídos Premir 2x por breves instantes: apresentar/ocultar ruídos ambiente M+P-03F-9740 Nota: os ruídos à sua volta podem ser apresentados, mesmo que (A) Ligação USB tipo C esteja a decorrer uma reprodução...
  • Seite 332 Carregar os auscultadores Carregar os auscultadores LED ambiente, consulte a página 337 ! Carregue os auscultadores ATENÇÃO: Só é possível ajustar os exclusivamente com o cabo USB LED ambiente se os auscultadores se fornecido. Caso contrário, podem ocorrer encontrarem atualmente na respetiva falhas no funcionamento e um ação.
  • Seite 333 Ajustar os auscultadores Ajustar os auscultadores Requisito técnico O terminal a ligar tem de suportar a versão ® Bluetooth 4.2 ou superior. ! Certifique-se de que a distância entre o terminal e os auscultadores não é superior a 3 m. Indicações gerais Podem ser guardados, no máximo, oito ®...
  • Seite 334 Mudar o idioma dos anúncios Se já existir um terminal emparelhado Estabelecimento automático da ligação dentro do alcance quando os ® Se a ligação Bluetooth entre os auscultadores auscultadores estiverem prontos para o e um terminal tiver sido estabelecida com estabelecimento da ligação, é...
  • Seite 335 Limpar os auscultadores Limpar os auscultadores Efetuar chamadas ® Para limpar os auscultadores, utilize um pano Estabeleça a ligação Bluetooth entre os macio e que não largue fios. auscultadores e o terminal; consulte a página 332. Reprodução de áudio Se necessário, inicie o telefonema no Estabeleça a ligação entre os terminal.
  • Seite 336 Carregue os auscultadores com o cabo Poderá adquirir peças sobressalentes USB fornecido; consulte a página 331. (A223 820 06 04) na sua oficina autorizada Mercedes-Benz..a qualidade do som for má Retirar as peças de pele Diminua o volume no terminal ligado.
  • Seite 337 Indicações de eliminação de resíduos Não tape os microfones (altura da estrela Dados técnicos da Mercedes) dos auscultadores. Caso Tensão de carga 5 V contrário, a supressão de ruídos pode não funcionar corretamente ou pode USB tipo C Ligações ouvir-se um som agudo (uivo). Indicações de eliminação de resíduos Peso 410 g...
  • Seite 338 Estados dos LED Estados dos LED LED de função Cor do LED Descrição verde pisca 1x prolongadamente: ligar a supressão de ruídos pisca a cada 5 segundos: a supressão de ruídos está ativada com os auscultadores desligados pisca 3x brevemente no espaço de 2 segundos: desligar a supressão de ruídos pisca 3x brevemente: bateria cheia acende-se: processo de carregamento concluído...
  • Seite 339 Informações sobre o produto Informações sobre o produto ® Nome do produto: Auscultadores Bluetooth Modelo: MB WHP 1 Marca: Fostex Fabricado por: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Fabricado na China Importado por: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 340 Bluetooth Mercedes-Benz foi produto Bluetooth verificada e comprovada segundo o Regulamento ECE-R 10, na respetiva versão Nome do MB WHP 1 em vigor. modelo Declaração de Conformidade Versão do V1.0 ou superior Cópia e tradução da Declaração de software...
  • Seite 341 EN 301 489-3 V2.1.1 (Artigo 3.º n.º 1 alínea (b)): EN 301 489-17 V3.1.1 EN 55032: 2012 EN 55035: 2017 nome do modelo: MB WHP 1 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 300 328 V2.2.2 Espectro da frequência de 300 330 V2.1.1...
  • Seite 342 Declarações de Conformidade...
  • Seite 343 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie zwraca uwagę kierowcy na możliwe zagrożenia jego bezpieczeństwa lub życia. Informacja o ochronie środowiska Firma Mercedes-Benz AG kompleksowo przestrzega zasad i przepisów dotyczących ochrony środowiska. Celem takiego działania jest oszczędne gospodarowanie zasobami środowiska naturalnego, których zachowanie służy zarówno człowiekowi, jak i naturze.
  • Seite 344 Spis treści Serdecznie gratulujemy nabycia słuchawek Mercedes-Benz z funkcją ® łączności przez Bluetooth ! ....344 Qualcomm ...........344 Bezpieczeństwo ........ 345 Zakres dostawy ........ 345 Przegląd..........346 Ładowanie słuchawek ..... 347 Ustawianie słuchawek..... 348 Utworzyć połączenie pomiędzy słuchawkami i urządzeniem końcowym.........
  • Seite 345 W związku z tym dane, ilustracje oraz opisy umieszczone w niniejszej instrukcji obsługi nie stanowią podstawy do żadnych roszczeń. W przypadku dalszych pytań prosimy o skontaktowanie się z ASO Mercedes-Benz.
  • Seite 346 Przewód USB (A223 821 95 00) Pokrowiec ochronny 1 W zależności od źródła nabycia produktu załączona jest materiałowa torebka (wyposażenie specjalnie wchodzące w zakres dostawy pojazdu) lub etui (akcesorium/aftersales). Etui (A223 585 01 00) można nabyć osobno w autoryzowanym serwisie Mercedes-Benz.
  • Seite 347 Przegląd Przegląd krótko wcisnąć (przy włączonych słuchawkach): Włączenie/ wyłączanie tłumienia szumów wciskać przez 2 sekundy (przy wyłączonych słuchawkach): Włączenie/wyłączanie tłumienia szumów nacisnąć krótko 2 razy: aktywowanie/dezaktywowanie M+P-03F-9740 odgłosów w otoczeniu Wskazówka: Odgłosy z otoczenia (A) Złącze USB typu C można aktywować również wtedy, (B) Przyłącze AUX jeśli w słuchawkach odbywa się...
  • Seite 348 Ładowanie słuchawek Ładowanie słuchawek Diody LED ambiente, patrz strona 353 ! Słuchawki należy ładować jedynie UWAGA: Diody LED Ambiente można korzystając z dołączonego przewodu ustawić jedynie wtedy, gdy słuchawki USB.W innym wypadku może dojść do wykonują określone działanie. przegrzania akumulatora i sprzęt może Diody LED Ambiente można nie działać...
  • Seite 349 Ustawianie słuchawek Ustawianie słuchawek Warunki techniczne Przeznaczone do podłączenia urządzenie ® końcowe musi obsługiwać Bluetooth wersji 4.2 lub wyższej. ! Należy upewnić się co do tego, że odległość pomiędzy urządzeniem końcowym i słuchawkami nie jest większa niż 3 m. Wskazówki ogólne ®...
  • Seite 350 Utworzyć połączenie pomiędzy słuchawkami i urządzeniem „Wybrać słuchawki MB“ z listy. W przypadku nawiązania połączenia ® ® Bluetooth poprzez NFC zostaje Zostaje nawiązane połączenie Bluetooth rozłączone aktywne ew. w urządzeniu pomiędzy słuchawkami i urządzeniem ® końcowym połączenie Bluetooth końcowym. Jeżeli w okolicy znajduje się już podłączone Automatyczne nawiązywanie urządzenie końcowe, w przypadku, jeśli połączenia...
  • Seite 351 Zmiana języka zapowiedzi Zmiana języka zapowiedzi Przesunięcie do góry: Zapowiedzi głosowe dostępne są w języku zwiększanie głośności angielskim i chińskim. Przesunięcie w dół: zmniejszanie Fabrycznie jako standardowy język głośności ustawiony jest język angielski. Przesunięcie w kierunku wzroku: Wciskać przycisk przy wyłączonych kolejny tytuł...
  • Seite 352 ASO połączeniami mikrofon zostaje Mercedes-Benz. ponownie włączony..nie da się włączyć słuchawek. Części zamienne Słuchawki należy naładować za pomocą dołączonego przewodu USB, patrz W razie potrzeby skórzane części słuchawek...
  • Seite 353 Informacje dotyczące utylizacji urządzenia W przypadku korzystania ze słuchawek w Dane techniczne pociągu lub w samochodzie zależnie od Napięcie warunków drogowych mogą wystąpić ładowania szumy. USB typu C Efekt redukcji szumów może nie być Przyłącza odczuwalny w bardzo cichym otoczeniu lub słyszalny jest wtedy niewielki szum.
  • Seite 354 Diody stanu LED Diody stanu LED Diody LED funkcji Kolor Opis diody LED Kolor Miga długo 1 x: Włączanie redukcji szumów zielony Miga co 5 sekund: Funkcja redukcji szumów jest aktywowana, gdy słuchawki są wyłączone Krótko miga 3 x w ciągu 2 sekund: Wyłączanie redukcji szumów Miga krótko 3 x: Pełny akumulator świeci się: Proces ładowania zakończony Kolor żółty...
  • Seite 355 Kolor Świeci się: proces ładowania aktywny czerwony Informacje o produkcie ® Nazwa produktu: słuchawki Bluetooth Model: MB WHP 1 Marka: Fostex Producent: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokio, 196-8550, Japonia Made in China Importer: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Niemcy ®...
  • Seite 356 Mercedes-Benz Bluetooth została zbadana i Przedmiot deklaracji: potwierdzona zgodnie z rozporządzeniem Nazwa produktu Słuchawki Bluetooth ECE-R 10 w aktualnie obowiązującym wydaniu. Nazwa modelu MB WHP 1 Deklaracja zgodności Odpis i tłumaczenie oryginalnej deklaracji Wersja V1.0 lub wyższa zgodności: oprogramowania Aktualizacja wersji...
  • Seite 357 Deklaracje zgodności Zastosowanie znajdują następujące normy zharmonizowane i specyfikacje techniczne: EN 62368-1: 2014 Ochrona zdrowia i + A11: 2017 bezpieczeństwo EN 62479: 2010 (artykuł 3 ust.1 (a)): EN 301 489-1 V2.1.1 (artykuł 3 ust.1 (b)): EN 301 489-3 V2.1.1 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 55032: 2012 EN 55035: 2017 EN 61000-3-2: 2014...
  • Seite 358 Deklaracje zgodności...
  • Seite 359 O indicaţie de avertizare vă atrage atenţia asupra posibilelor pericole pentru sănătatea sau viaţa dvs. Indicaţie referitoare la protecţia mediului Compania Mercedes-Benz AG este dedicată unei protecţii extinse a mediului. Obiectivele sunt utilizarea economică a resurselor şi manevrarea neagresivă a resurselor naturale, a căror păstrare serveşte omului şi naturii.
  • Seite 360 Cuprins Felicitări pentru noile căşti ® Bluetooth Mercedes-Benz! .... 360 Qualcomm ...........360 Siguranţă ........... 361 Volumul de livrare......361 Privire de ansamblu ......362 Încărcare căşti........363 Setare căşti ........364 Creare conexiune între căşti şi dispozitivul terminal ......364 ®...
  • Seite 361 înainte de a pune aparţine Qualcomm Technologies în funcţiune căştile. International, Ltd., înregistrată în SUA şi în Mercedes-Benz îşi dezvoltă în permanenţă alte ţări. căştile, de aceea îşi rezervă dreptul de a face modificări de formă, echipare şi tehnică. De aceea, informaţiile, figurile şi descrierile din...
  • Seite 362 1 În funcţie de sursă, este ataşată o geantă de material (Echipare specială în proximitatea autovehiculului) sau o geantă de transport (Accesorii/After-Sales). Geanta de transport (A223 585 01 00) o puteţi obţine ca piesă individuală de la centru dumneavoastră de asistenţă service Mercedes-Benz.
  • Seite 363 Privire de ansamblu Privire de ansamblu Apăsaţi scurt (cu căştile activate): activare/dezactivare ascundere zgomot. Apăsaţi timp de 2 secunde (cu căştile activate): activare/ dezactivare ascundere zgomot Apăsaţi scurt de 2 ori: evidenţiere/ ascundere zgomote mediu ambiant. M+P-03F-9740 Indicaţie: Zgomotele din mediu înconjurător pot fi evidenţiate chiar (A) Port USB tip C şi atunci când căştile redau o...
  • Seite 364 Încărcare căşti Încărcare căşti LED-uri ambientale, vezi pagina 369 ! Încărcaţi căştile doar cu cablul USB livrat AVERTIZARE: LED-urile ambientale împreună cu acestea. În caz contrar, pot pot fi setate doar dacă căştile se află fi provocate supraîncălzirea bateriei şi în acţiunea respectivă.
  • Seite 365 Setare căşti Setare căşti Premisă tehnică Dispozitivul terminal trebuie să accepte ® versiunea Bluetooth - 4.2 sau una superioară. ! Asiguraţi-vă ca distanţa dintre dispozitivul terminal şi căşti să fie mai mare de 3 m. Indicaţii generale Pot fi înregistrate până la opt dispozitive ®...
  • Seite 366 Schimbare limbă anunţuri Dacă se află în raza de acţiune un dispozitiv Realizarea automată a conexiunii terminal deja cuplat, când căştile sunt ® Dacă conexiunea Bluetooth dintre căşti şi pregătite pentru crearea conexiunii, un dispozitiv terminal a fost creată cu preferabil va fi creată...
  • Seite 367 Curăţare căşti Curăţare căşti Apelare telefonică ® Pentru curăţarea căştilor, utilizaţi un şervet Creare conexiune Bluetooth între căşti şi moale, fără scame. dispozitivul terminal, vezi pagina 364. Dacă este cazul, porniţi convorbirea Redare audio telefonică la dispozitivul terminal. Creaţi conexiunea între căşti şi dispozitivul Convorbirea telefonică...
  • Seite 368 întrebări. În cazul în care aveţi întrebări, adresaţi-vă unui centru de asistenţă service Mercedes-Benz.
  • Seite 369 Indicaţii de evacuare a deşeurilor Nu acoperiţi microfoanele căştilor (zona Date tehnice stelei Mercedes). În caz contrar, este Tensiune de posibil ca ascunderea zgomotelor să nu încărcare funcţioneze în mod corespunzător sau să fie provocat un ton de tip bip (urlet). USB tip C Conexiuni Indicaţii de evacuare a deşeurilor...
  • Seite 370 LED-uri stări LED-uri stări LED funcţionare Culoare Descriere verde clipeşte 1 dată lung: Activare ascundere zgomote clipeşte la fiecare 5 secunde: Ascunderea zgomotelor este activată când căştile sunt dezactivate clipeşte de trei ori scurt în decursul a 2 secunde: Dezactivare ascundere zgomote clipeşte de 3 ori scurt: Baterie încărcată...
  • Seite 371 Informaţii despre produs Informaţii despre produs ® Nume produs: Căşti Bluetooth Model: MB WHP 1 Marca: Fostex Produs de către: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan Made in China Importat de către: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 372 EN 300 328 V2.2.2 numele căşti Bluetooth radio EN 300 330 V2.1.1 produsului (Articolul 3.2): nume model MB WHP 1 EN IEC 63000: 2018 RoHS versiune V1.0 sau superior software. Performanţa de Numele şi adresa importatorului: siguranţă şi fără fir cât şi...
  • Seite 373 VARNING Varningsinformationen gör dig uppmärksam på möjliga hälsorisker eller livsfara. Miljöinformation Inom Mercedes-Benz AG är miljöarbetet en integrerad del av verksamheten. Målet är att hushålla med resurserna och värna om den naturliga miljö som är en förutsättning för vår överlevnad.
  • Seite 374 Innehållsförteckning Tack för att du valt Mercedes-Benz ® Bluetooth -hörlurar!......374 Qualcomm ...........374 Säkerhet ..........375 Leveransomfång....... 375 Översikt ..........376 Laddning av hörlurarna ....377 Ställa in hörlurarna ......378 Upprätta en anslutning mellan hörlurarna och enheten....378 ®...
  • Seite 375 Einleitung Tack för att du valt Mercedes-Benz Qualcomm ® Bluetooth -hörlurar! Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated och som är Bekanta dig med hörlurarna och läs registrerat i USA och andra länder. apt X är bruksanvisningen innan du börjar använda ett varumärke som tillhör Qualcomm...
  • Seite 376 Pekplattan kan då inte fungera som avsett. M+P-03F-9739 Hörlurar Aux-kabel Usb-kabel (A223 821 95 00) Skyddshölje 1 Beroende på leverantör medföljer en tygpåse (tillval till bilen) eller en väska (tillbehör/after sales). Väskan (A223 585 01 00) kan du köpa separat hos din Mercedes-Benz-återförsäljare.
  • Seite 377 Översikt Översikt Trycka till (när hörlurarna är på): Aktivera/avaktivera brusreduceringen Trycka i 2 sekunder (när hörlurarna är avstängda): Aktivera/avaktivera brusreduceringen Trycka till 2 gånger: Koppla in/ koppla ur ljud från omgivningen Observera: Ljud från omgivningen M+P-03F-9740 kan kopplas in även vid ljudåtergivning i hörlurarna.
  • Seite 378 Laddning av hörlurarna Laddning av hörlurarna Stämningslysdioder, se sidan 383 ! Ladda endast hörlurarna med den OBS: Stämningslysdioderna kan bara medföljande usb-kabeln. Annars kan ställas in när hörlurarna är i den batteriet överhettas och funktionsfel aktuella åtgärden. uppstå. Stämningslysdioderna kan släckas/ ! Se till att den anslutna enheten inte tändas för följande åtgärder: övergår i viloläge under laddningen.
  • Seite 379 Ställa in hörlurarna Ställa in hörlurarna Tekniskt krav Enheten som ska anslutas måste stödja ® Bluetooth -version 4.2 eller senare. ! Se till att avståndet mellan enheten och hörlurarna inte överstiger 3 m. Allmän information Upp till åtta enheter kan sparas i hörlurarnas ®...
  • Seite 380 Byta språk för meddelandena Om en enhet som redan har kopplats Automatisk uppkoppling befinner sig inom räckvidden när ® När Bluetooth -anslutningen mellan hörlurarna är klara för anslutning hörlurarna och en enhet har upprättats upprättas företrädesvis en anslutning till återupprättas anslutningen automatiskt när denna enhet.
  • Seite 381 Ljudåtergivning Ljudåtergivning Använda telefonen ® Upprätta en anslutning mellan hörlurarna Upprätta en Bluetooth -anslutning mellan och enheten, se sidan 378. hörlurarna och enheten, se sidan 378. Starta ljudåtergivningen på enheten. Ring i förekommande fall upp på enheten. Spelningen kan styras på enheten eller Telefonsamtalet kan styras på...
  • Seite 382 Mercedes-stjärnan). Då är lätt åtgärdade har vi här sammanställt fungerar brusreduceringen eventuellt några vanliga frågor och svar. Tveka inte att inte som avsett eller så kan ett pipande kontakta din Mercedes-Benz serviceverkstad ljud höras. om har du frågor.
  • Seite 383 Information om avfallshantering Information om avfallshantering Tekniska data Miljöinformation Laddningsspänn För att bevara och skydda miljön, förhindra Usb typ C Anslutningar miljöföroreningar och för att förbättra återvinningen av Vikt 410 g råvaror utfärdade Europeiska kommissionen ett direktiv (WEEE-direktiv Drifttid > 18 h 2012/19/EU och EAG-förordningen), Batteri Typ LiFePO4...
  • Seite 384 Lysdiodernas tillstånd Lysdiodernas tillstånd Funktionslysdiod Lysdioden Beskrivning s färg Grön Blinkar långsamt 1 gång: Aktivera brusreduceringen Blinkar var 5:e sekund: Brusreduceringen är aktiverad när hörlurarna är avstängda Blinkar snabbt 3 gånger inom 2 sekunder: Avaktivera brusreduceringen Blinkar snabbt 3 gånger: Batteriet är fulladdat Lyser: Laddningen är avslutad Blinkar långsamt 1 gång: Aktivera surroundljudet Blinkar snabbt 2 gånger: Batteriet är laddat till hälften...
  • Seite 385 Mercedes-Benz Bluetooth -hörlurar: De radiobaserade komponenterna i den här enheten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. Mer information kan du få på alla Mercedes-Benz serviceverkstäder. Elektromagnetisk kompatibilitet Den elektromagnetiska kompatibiliteten hos ® Mercedes-Benz Bluetooth -hörlurar har...
  • Seite 386 Föremål för försäkran: EN 300 328 V2.2.2 Radiofrekvensspe Produktnamn Bluetooth-hörlurar ktrum EN 300 330 V2.1.1 Modellnamn MB WHP 1 (artikel 3.2): Programvaruversion V1.0 eller senare EN IEC 63000: 2018 RoHS Säkerheten, den trådlösa prestandan Importörens namn och adress: och EMC-...
  • Seite 387 Výstražný pokyn vás upozorňuje na možné nebezpečenstvá pre vaše zdravie alebo váš život. Ekologická poznámka Mercedes-Benz AG sa hlási k rozsiahlemu programu ochrany životného prostredia. Cieľom je úsporné využívanie zdrojov a šetrné zaobchádzanie s prirodzenými zdrojmi života, ktorých zachovanie je v záujme človeka aj prírody.
  • Seite 388 Obsah Srdečne blahoželáme k vašim novým slúchadlám značky Mercedes-Benz! ........ 388 Qualcomm ...........388 Bezpečnosť........389 Rozsah dodávky........ 389 Prehľad ..........390 Nabíjanie slúchadiel......391 Nastavenie slúchadiel ..... 392 Vytvorenie spojenia medzi slúchadlami a koncovým zariadením......... 392 ® Bluetooth ..........392 AUX .............393 Zmena jazyka hlásení.......
  • Seite 389 Qualcomm Technologies International, Ltd., obsluhu. registrovaná v USA a iných krajinách. Výrobca vozidiel Mercedes-Benz sa venuje neustálemu vývoju svojich slúchadiel a z tohto dôvodu si vyhradzuje právo na zmenu tvaru, výbavy a techniky. Preto si z údajov, vyobrazení...
  • Seite 390 Kábel USB (A223 821 95 00) Ochranný obal 1 V závislosti od zdroja zaobstarania je priložené látkové vrecúško (mimoriadna výbava ako súčasť výbavy vozidla) alebo prenosná taška (príslušenstvo/popredajný sektor). Prenosnú tašku (A223 585 01 00) si môžete zakúpiť v autorizovanom servise Mercedes-Benz ako samostatný diel.
  • Seite 391 Prehľad Prehľad Krátke stlačenie (pri zapnutých slúchadlách): zapnutie/vypnutie redukcie šumu Stlačenie po dobu 2 sekúnd (pri vypnutých slúchadlách): zapnutie/ vypnutie redukcie šumu 2 krátke stlačenia: aktivovanie/ deaktivovanie okolitých zvukov Upozornenie: Zvuky pochádzajúce M+P-03F-9740 z okolia možno aktivovať aj počas reprodukcie audia cez slúchadlá. (A) Prípojka USB typu C Krátke stlačenie (pri zapnutých (B) Prípojka AUX...
  • Seite 392 Nabíjanie slúchadiel Nabíjanie slúchadiel Diódy LED náladového osvetlenia, ! Na nabíjanie slúchadiel používajte iba pozrite stranu 397 dodaný kábel USB. V opačnom prípade POZOR: Diódy LED náladového nemožno vylúčiť prehriatie akumulátora osvetlenia možno nastaviť iba počas a chyby fungovania. prebiehajúcej zodpovedajúcej akcie ! Dbajte na to, aby počas nabíjania slúchadiel.
  • Seite 393 Nastavenie slúchadiel Nastavenie slúchadiel Technická podmienka Pripájané koncové zariadenie musí ® podporovať funkciu Bluetooth verzie 4.2 alebo vyššej verzie. ! Uistite sa, že vzdialenosť medzi koncovým zariadením a slúchadlami nie je väčšia ako 3 m. Všeobecné pokyny ® Do pamäte slúchadiel Bluetooth je možné...
  • Seite 394 Zmena jazyka hlásení V prípade, že sú slúchadlá pripravené na Automatické nadviazanie spojenia nadviazanie spojenia a v dosahu sa ® Po úspešnom vytvorení spojenia Bluetooth nachádza už spárované koncové medzi slúchadlami a koncovým zariadením sa zariadenie, prednostne sa nadviaže po zapnutí slúchadiel automaticky obnoví spojenie s týmto koncovým zariadením.
  • Seite 395 Čistenie slúchadiel Čistenie slúchadiel Telefonovanie ® Na čistenie slúchadiel používajte mäkkú Vytvorte spojenie Bluetooth medzi handričku, ktorá nepúšťa vlákna. slúchadlami a koncovým zariadením, pozrite stranu 392. Reprodukcia audia V prípade potreby spustite telefonát na Vytvorte spojenie medzi slúchadlami koncovom zariadení. a koncovým zariadením, pozrite Telefonát možno ovládať...
  • Seite 396 ďalšej časti nájdete súhrn často Nezakrývajte mikrofóny (vo výške kladených otázok. V prípade ďalších otázok sa hviezdy Mercedes) slúchadla. V opačnom obráťte na autorizovaný servis Mercedes-Benz. prípade nemusí správne fungovať funkcia redukcie šumu alebo sa vyskytne pípajúci tón (kvílenie).
  • Seite 397 Pokyny na likvidáciu Pokyny na likvidáciu Technické údaje Ekologická poznámka Nabíjacie napätie Európska komisia vydala smernicu (smernica o OEEZ USB typu C Prípojky 2012/19/EÚ a nariadenie o starých elektrických Hmotnosť 410 g zariadeniach) na zachovanie a ochranu životného prostredia, zabránenie Doba prevádzky >...
  • Seite 398 Stavy diódy LED Stavy diódy LED Funkčná dióda LED Farby Opis diódy LED zelená bliká 1x dlho: zapnutie redukcie šumu bliká každých 5 sekúnd: redukcia šumu je aktivovaná pri vypnutých slúchadlách bliká 3x krátko v priebehu 2 sekúnd: vypnutie redukcie šumu bliká...
  • Seite 399 Komponenty využívajúce rádiové vlny Nasledujúce upozornenie je určené pre ® všetky komponenty slúchadiel Bluetooth Mercedes-Benz, ktoré využívajú rádiové vlny: komponenty tohto zariadenia, ktoré využívajú rádiové vlny, spĺňajú základné požiadavky, ako aj ostatné príslušné ustanovenia smernice 2014/53/EÚ. Ďalšie informácie získate v každom autorizovanom servise Mercedes-Benz.
  • Seite 400 EN 61000-3-3: 2013 Predmet vyhlásenia: Spektrum EN 300 328 V2.2.2 Názov produktu Slúchadlá Bluetooth rádiovej EN300 330 V2.1.1 Názov modelu MB WHP 1 frekvencie (článok 3.2): Verzia softvéru V1.0 alebo vyššia Aktualizácia verzie EN IEC 63000: 2018 RoHS softvéru nemá vplyv na bezpečnosť...
  • Seite 401 Opozorilo vas opozarja na možne nevarnosti, ki lahko ogrožajo vaše zdravje ali življenje. Okoljsko opozorilo Pri družbi Mercedes-Benz AG posvečamo varstvu okolja posebno pozornost. Naši cilji so varovanje naravnih virov in okolju prijazna uporaba, saj je njihovo ohranjanje v interesu ljudi in narave.
  • Seite 402 Kazalo Iskrene čestitke ob nakupu novih ® slušalk Bluetooth Mercedes-Benz! . 402 Qualcomm ...........402 Varnost ..........403 Obseg dobave ........403 Pregled ..........404 Polnjenje slušalk ......405 Nastavljanje slušalk......406 Vzpostavljanje povezave med slušalkami in končno napravo ..406 ®...
  • Seite 403 ZDA in drugih državah. slušalkami. Mercedes-Benz slušalke nenehno razvija in si zato pridržuje pravico do spremembe oblike, opreme in tehnike. Zato na podlagi podatkov, slik in opisov v teh navodilih za uporabo ni mogoče uveljavljati nikakršnih zahtev.
  • Seite 404 Kabel USB (A223 821 95 00) Zaščitni ovoj 1 Glede na dobavitelja je priložena vrečka iz blaga (dodatna oprema v obsegu vozila) ali nosilna torbica (dodatna oprema/poprodaja). Nosilno torbico (A223 585 01 00) lahko kot posamezni del kupite v servisnem centru Mercedes-Benz.
  • Seite 405 Pregled Pregled Kratek pritisk (pri vklopljenih slušalkah): vklop/izklop dušenja šuma Držite pritisnjeno 2 sekundi (pri izklopljenih slušalkah): vklop/izklop dušenja šuma Dvakrat kratek pritisk: prikaz/ skrivanje zvokov iz okolice Opomba: Zvoke iz okolice lahko M+P-03F-9740 prikažete tudi, če se na slušalkah predvaja zvok.
  • Seite 406 Polnjenje slušalk Polnjenje slušalk Ambientne lučke LED, glejte stran 411 ! Slušalke polnite samo s priloženim POZOR: Ambientne lučke LED je kablom USB. V nasprotnem primeru mogoče nastaviti samo, ko se na lahko pride do pregretja baterije in slušalkah ravno izvaja ustrezno nepravilnega delovanja.
  • Seite 407 Nastavljanje slušalk Nastavljanje slušalk Tehnični pogoj Končna naprava, ki jo želite povezati, mora ® podpirati različico Bluetooth 4.2 ali novejšo. ! Prepričajte se, da razdalja med končno napravo in slušalkami ni večja od 3 m. Splošni napotki ® V pomnilniku Bluetooth slušalk lahko shranite do osem končnih naprav.
  • Seite 408 Zamenjava jezika obvestil Če se v dosegu nahaja že seznanjena Samodejna vzpostavitev povezave končna naprava, ko so slušalke ® Ko je povezava Bluetooth med slušalkami in pripravljene za vzpostavitev povezave, se končno napravo uspešno vzpostavljena, se prednostno vzpostavi povezava s to povezava samodejno ponovno vzpostavi, ko končno napravo.
  • Seite 409 Čiščenje slušalk Čiščenje slušalk Telefoniranje ® Za čiščenje slušalk uporabljajte mehko krpo, Vzpostavite povezavo Bluetooth ki ne pušča vlaken. slušalkami in končno napravo, glejte stran 406. Predvajanje zvoka Po potrebi telefonski klic opravite na Vzpostavite povezavo med slušalkami in končni napravi. končno napravo, glejte stran 406.
  • Seite 410 šumenje. nadaljevanju seznam najpogostejših Mikrofonov (v višini Mercedesove zvezde) vprašanj. Če imate dodatna vprašanja, se slušalk ne pokrivajte, sicer dušenje šuma obrnite na servisni center Mercedes-Benz. morda ne bo pravilno delovalo ali pa boste slišali piskajoč zvok (tuljenje).
  • Seite 411 Napotki za odstranjevanje Napotki za odstranjevanje Tehnični podatki Okoljsko opozorilo Napetost polnjenja Zaradi varovanja in zaščite okolja, preprečevanja USB, tip C Priključki onesnaženja okolja ter povečanja predelave surovin Teža 410 g (recikliranja) je Evropska komisija sprejela Direktivo WEEE 2012/19/EU ter Uredbo o Čas obratovanja >...
  • Seite 412 Stanja lučk LED Stanja lučk LED Funkcijska lučka LED Barva Opis diode LED Zelena Enkrat dolgo utripne: vklop dušenja šuma Utripne vsakih 5 sekund: dušenje šuma je pri izklopljenih slušalkah aktivirano Trikrat kratko utripne v 2 sekundah: izklop dušenja šuma Trikrat kratko utripne: baterija polna Sveti: Končan postopek polnjenja Rumena...
  • Seite 413 Informacije o izdelku Informacije o izdelku ® Ime izdelka: slušalke Bluetooth Model: MB WHP 1 Znamka: Foster Proizvajalec: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japonska Made in China Uvoznik: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Nemčija ®...
  • Seite 414 EN 61000-3-3: 2013 Predmet izjave: Radiofrekvenčni EN 300 328 V2.2.2 Ime izdelka Slušalke Bluetooth spekter EN 300 330 V2.1.1 Ime modela MB WHP 1 (člen 3.2): Različica V1.0 ali novejša EN IEC 63000: 2018 RoHS programske Posodobitev različice opreme programske opreme ne...
  • Seite 415 UYARI Bir ikaz hatırlatması, sağlığınıza veya hayatınıza yönelik olası tehlikelere karşı sizi uyarır. Çevre hatırlatması Mercedes-Benz AG, kapsamlı bir çevre koruma bilincinin sorumluluğunu taşımaktadır. İnsan ve doğanın yararına olan kaynakların tasarruflu kullanılması ve doğal yaşam koşullarından ihtiyatlı bir şekilde istifade edilmesi hedeflenmektedir.
  • Seite 416 İçindekiler ® Yeni Mercedes-Benz Bluetooth kulaklığınızı güle güle kullanın! ..416 Qualcomm ...........416 Emniyet..........417 Teslimat kapsamı ......417 Genel bakış ........418 Kulaklığın şarj edilmesi ....419 Kulaklığın ayarlanması ....420 Kulaklık ile cihaz arasında bağlantının kurulması...... 420 ®...
  • Seite 417 Mercedes-Benz, kulaklığını sürekli geliştirmekte ve bu nedenle şekil, donanım ve teknik özelliklerde değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır. Bu nedenle bu işletme talimatında yer alan bilgilerden, görsellerden ve açıklamalardan dolayı herhangi bir talepte bulunamazsınız. Başka sorularınız varsa, lütfen bir Mercedes-Benz yetkili servisine başvurun.
  • Seite 418 USB kablosu (A223 821 95 00) Koruyucu kılıf 1 Kulaklık, tedarik kaynağına bağı olarak bir bez torba (araç teslimatı kapsamında özel donanım) veya bir taşıma çantası (aksesuar/satış sonrası) içerisinde teslim edilir. Taşıma çantasını (A223 585 01 00) Mercedes-Benz yetkili servisinizden ayrıca temin edebilirsiniz.
  • Seite 419 Genel bakış Genel bakış Kısa süreli basmak (kulaklık açıkken): Gürültü önleyicinin açılması/kapatılması 2 saniye basmak (kulaklık kapalıyken): Gürültü önleyicinin açılması/kapatılması 2x kısa süreli basmak: Ortam seslerinin alınması/engellenmesi Hatırlatma: Kulaklıkta bir audio M+P-03F-9740 çalıyor olsa bile ortamdaki sesler alınabilir. (A) C tipi USB bağlantısı Kısa süreli basmak (kulaklık (B) AUX bağlantısı...
  • Seite 420 Kulaklığın şarj edilmesi Kulaklığın şarj edilmesi Ambiyans LED'leri, bkz. sayfa 425 ! Kulaklığı yalnızca beraberinde verilen DİKKAT: Ambiyans LED'leri yalnızca USB kablosu ile şarj edin. Aksi takdirde kulaklık ilgili eylemde bulunması batarya aşırı ısınabilir ve fonksiyon halinde ayarlanabilir. hataları meydana gelebilir. Ambiyans LED'leri, aşağıda belirtilen ! Bağlı...
  • Seite 421 Kulaklığın ayarlanması Kulaklığın ayarlanması Teknik ön koşul ® Bağlı cihazın Bluetooth 4.2 veya daha yüksek bir sürümü desteklemesi gerekir. ! Cihaz ile kulaklık arasındaki mesafenin 3 m'den fazla olmadığından emin olun. Genel hatırlatmalar ® Kulaklığın Bluetooth hafızasına en fazla sekiz cihaz kaydedilebilir.
  • Seite 422 Sesli bildirim dilinin değiştirilmesi Kulaklık bağlantı kurulumuna hazır Otomatik bağlantı kurulumu durumdayken daha önce eşleştirilmiş ® Kulaklık ile cihaz arasındaki Bluetooth olan bir cihaz erişim mesafesindeyse, bağlantısı başarıyla kurulduğunda, kulaklık tercihen bu cihaza bir bağlantı kurulur. açıldığında bağlantı otomatik olarak tekrar Kulaklığa başka bir cihaz bağlamak kurulur.
  • Seite 423 Audio çalma işlemi Audio çalma işlemi Telefon görüşmesi yapılması ® Kulaklık ile cihaz arasında bağlantı kurun, Kulaklık ile cihaz arasında Bluetooth bkz. sayfa 420. bağlantısı kurun, bkz. sayfa 420. Audio çalma işlemini cihazda başlatın. Telefon görüşmesini duruma göre cihazda başlatın. Çalma işlemi cihaz veya kulaklığın dokunmatik yüzeyi üzerinden kumanda...
  • Seite 424 Kulaklığın deri parçaları ihtiyaç halince Kulaklığı beraberinde verilen USB kablosu değiştirilebilir. Yedek parçaları üzerinden şarj edin, bkz. sayfa 419. (A223 820 06 04) Mercedes-Benz yetkili servisinizden temin edebilirsiniz. Ses kalitesinin kötü olması durumunda Deri parçaların çıkartılması Ses seviyesini bağlı cihaz üzerinden azaltın.
  • Seite 425 İmha etme hatırlatmaları İmha etme hatırlatmaları Teknik değerler Çevre hatırlatması Şarj gerilimi Çevrenin korunması ve C tipi USB Bağlantılar kollanması, çevre kirliliğin önlenmesi ve hammadde geri Ağırlık 410 g kazanımının (Recycling) iyileştirilmesi amacıyla Avrupa Komisyonu Çalışma süresi > 18 sa. tarafından elektrikli ve elektronik cihazların Batarya Tip LiFePO4...
  • Seite 426 LED'lerin durumu LED'lerin durumu Fonksiyon LED'i LED rengi Açıklama Yeşil 1x uzun süreli yanıp sönmesi: Gürültü önleyici açılıyor 5 saniyede bir yanıp sönmesi: Gürültü önleyici kulaklık kapalıyken etkin 2 saniye içerisinde 3x kısa süreli yanıp sönmesi: Gürültü önleyici kapatılıyor 3x kısa süreli yanıp sönmesi: Batarya dolu Yanması: Şarj işlemi tamamlandı...
  • Seite 427 Ürün bilgileri Ürün bilgileri ® Ürün adı: Bluetooth kulaklık Model: MB WHP 1 Marka: Fostex Üretici: Foster Electric Co., Ltd. 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokio, 196-8550, Japan Made in China İthalatçı: Foster Electric (Europe) GmbH Gotenstrasse 21, 20097 Hamburg, Deutschland ®...
  • Seite 428 Bluetooth kulaklığın tüm radyo kontrollü bileşenleri için geçerlidir: Bu cihazın radyo kontrollü bileşenleri, 2014/ 53/AB sayılı talimatnamenin temel taleplerine ve diğer ilgili direktiflerine uygundur. Ayrıntılı bilgileri her Mercedes-Benz yetkili servisinden edinebilirsiniz. Elektromanyetik uyumluluk ® Mercedes-Benz Bluetooth kulaklığın elektromanyetik uyumluluğu, geçerli olan güncel metne uygun olarak ECE-R 10...
  • Seite 430 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ .‫ﯾُﻨﺒﮭﻚ إرﺷﺎد اﻟﺘﺤﺬﯾﺮ ﻣﻦ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻟﺼﺤﺘﻚ أو ﻟﺤﯿﺎﺗﻚ‬ ‫إرﺷﺎد ﺑﯿﺌﻲ‬ . ‫ﺗﺘﺒﻨﻰﺷﺮﻛﺔ ﻣﺮﺳﯿﺪ -ﺑﻨﺰ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﻤﺎﯾﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬ ‫اﻷهﺪاف هﻲ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻹﻗﺘﺼﺎدي ﻟﻠﻤﻮارد واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺼﺤﯿﺢ‬ .‫ﻣﻊ اﻟﺸﺮوط اﻟﺤﯿﺎﺗﯿﺔ اﻟﻄﺒﯿﻌﯿﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم ﺑﻘﺎء اﻟﺤﯿﺎة واﻟﻄﺒﯿﻌﺔ‬ ‫ﻧﺺ ﻣُﻤﯿﺰ ﺑﮭﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﯾُﻨﺒﮭﻚ إﻟﻰ ﺧﻄﺮ أﺿﺮار اﻟﻤﻮاد‬ .‫واﻟﻮﻇﯿﻔﺔ‬...
  • Seite 431 ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ‫أﻟﻒ ﻣﺒﺮوك ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس اﻟﺠﺪﯾﺪة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ® !‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﻦ ﻣﺮﺳﯿﺪس - ﺑﻨﺰ‬ Bluetooth .......... Qualcomm ........... ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ..........‫ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻮرﯾﺪ‬ ..........‫ﻋﺮض ﻋﺎم‬ ........‫ﺷﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ........‫ﺿﺒﻂ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل ﺑﯿﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس واﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‬ ®...
  • Seite 432 ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ Qualcomm ‫أﻟﻒ ﻣﺒﺮوك ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس اﻟﺠﺪﯾﺪة اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺘﻘﻨﯿﺔ‬ ® !‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﻦ ﻣﺮﺳﯿﺪس - ﺑﻨﺰ‬ Bluetooth Qualcomm ‫هﻲ ﻣﺎرآﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺸﺮآﺔ‬ Qualcomm ‫، ﻣُﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻮﻟﺎﯾﺎت اﻟﻤﺘﺤﺪة اﻟﺄﻣﺮﯾﻜﯿﺔ‬ Incorporated ‫ﺗﻌﺮف أوﻟﺎً ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﯿﺪ وﻗﻢ‬ Qualcomm ‫هﻲ...
  • Seite 433 ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﺣﺠﻢ اﻟﺘﻮرﯾﺪ‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻓﻲ اﻟﺄﻣﺎآﻦ اﻟﺘﻲ ﯾﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫وأﻧﺖ ﺗﻘﻮد‬ ً‫ﻓﯿﮭﺎ أﻟﺎ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺳﻤﺎع اﻟﻀﻮﺿﺎء اﻟﺒﯿﺌﯿﺔ، ﻣﺜﻠﺎ‬ ،‫اﻟﺴﯿﺎرة، ﻋﻨﺪ ﻣﻌﺎﺑﺮ اﻟﺴﻜﻚ اﻟﺤﺪﯾﺪﯾﺔ، أرﺻﻔﺔ اﻟﻘﻄﺎرات‬ .‫ﻣﻌﺎﺑﺮ اﻟﻤﺸﺎة وﻣﻮاﻗﻊ اﻟﺒﻨﺎء‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﻠﺎﺣﻆ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﻄﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺄﺧﺮ وﻣﻦ ﺛﻢ‬ .‫ﺗﺘﻌﺮض...
  • Seite 434 ‫ﻋﺮض ﻋﺎم‬ ‫ﻋﺮض ﻋﺎم‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻮهﻠﺔ ﻗﺼﯿﺮة )ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫: ﺗﺸﻐﯿﻞ/إﯾﻘﺎف اﻟﺼﻮت اﻟﻤﺤﯿﻂ‬ (‫ﻣﺸﻐﻠﺔ‬ (‫)ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻣﺸﻐﻠﺔ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ‬ ‫ﺑﻠﺎغ ﺻﻮﺗﻲ ﺑﺨﺼﻮص ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﻟﻮﻇﯿﻔﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ‬ :‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ ﻣﺮﺗﯿﻦ ﻟﻮهﻠﺔ ﻗﺼﯿﺮة )ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ®...
  • Seite 435 ‫ﺷﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫ﺷﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫اﻟﻤﻮرد‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس إﻟﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ آﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﻌﮭﺎ. وإﻟﺎ ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺪث ﺳﺨﻮﻧﺔ ﻣﻔﺮﻃﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎرﯾﺔ واﺧﺘﻠﺎﻟﺎت‬ .‫وﻇﯿﻔﯿﺔ‬ ‫اﻧﺘﺒﮫ إﻟﻰ أﻟﺎ ﯾﺘﺤﻮل اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ اﻟﻤﻮﺻﻞ إﻟﻰ وﺿﻊ‬ ‫اﻟﺴﻜﻮن أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﯿﺔ اﻟﺸﺤﻦ. وإﻟﺎ ﻓﻘﺪ ﯾﺤﺪث إﻧﻘﻄﺎع ﻓﻲ‬ .‫ﻋﻤﻠﯿﺔ...
  • Seite 436 ‫إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل ﺑﯿﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس واﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ‬ ،‫إذا آﺎن ﺟﮭﺎز ﻧﮭﺎﺋﻲ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻮﺟﻮداً ﻓﻲ اﻟﻤﺪى‬ ‫ﺷﺮط ﺗﻘﻨﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﺟﺎهﺰة ﻟﺈﻧﺸﺎء اﻟﺎﺗﺼﺎل، ﯾﺘﻢ‬ ‫ﯾﺠﺐ أن ﯾﺪﻋﻢ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ اﻟﻤﺮاد ﺗﻮﺻﯿﻠﮫ ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫ﺗﻔﻀﯿﻞ إﻧﺸﺎء اﻟﺎﺗﺼﺎل ﻟﻠﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ هﺬا. إذا آﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ‬ ®...
  • Seite 437 ‫ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻟﻐﺔ اﻟﺒﻠﺎﻏﺎت اﻟﻤﺬاﻋﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﻲ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮاس اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻨﺪﯾﻞ ﻧﺎﻋﻢ ﺧﺎل ﻣﻦ‬ ® ‫ﺑﺸﻜﻞ ﻧﺎﺟﺢ ﺑﯿﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ‬ Bluetooth ‫إذا ﺗﻢ إﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل‬ .‫اﻟﻮﺑﺮ‬ ‫اﻟﺮأس واﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ، ﯾﺘﻢ إﻧﺸﺎء اﻟﺎﺗﺼﺎل أوﺗﻮﻣﺎﺗﯿﻜﯿﺎً ﻣﺮة‬ .‫أﺧﺮى، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺘﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ...
  • Seite 438 ‫إﺟﺮاء اﺗﺼﺎل هﺎﺗﻔﻲ‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر‬ ‫إﺟﺮاء اﺗﺼﺎل هﺎﺗﻔﻲ‬ ® ‫ﯾﻤﻜﻦ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻠﺪ ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬ ‫ﺑﯿﻦ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس‬ Bluetooth ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء اﺗﺼﺎل‬ ‫( ﻟﺪى‬ A223 820 06 04 ‫اﻟﺮأس. ﯾﻤﻜﻨﻚ ﺷﺮاء ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر‬ ‫واﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ، اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ‬ .‫ﻣﺮآﺰ...
  • Seite 439 ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﮭﺎﺋﻲ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﮭﺎﺋﻲ‬ ‫...ﺟﻮدة اﻟﺼﻮت ﺳﯿﺌﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﺷﺪة اﻟﺼﻮت ﻣﻦ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ اﻟﻤﻮﺻﻞ‬ ‫إرﺷﺎد ﺑﯿﺌﻲ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻣﻦ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﯿﺪة ﻋﻦ أﻓﺮان‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﯿﺌﺔ وﺣﻤﺎﯾﺘﮭﺎ، وﻣﻨﻊ‬ .‫وﻏﯿﺮهﺎ‬ WLAN ‫اﻟﻤﯿﻜﺮووﯾﻒ، أﺟﮭﺰة‬ ‫اﻟﺘﻠﻮﺛﺎت...
  • Seite 440 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫ﻓﻠﻂ‬ ‫ﺗﯿﺎر اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬ ‫وﺻﻠﺎت‬ ‫ﻏﺮام‬ ‫اﻟﻮزن‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‬ < ‫وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ LiFePO4 ‫ﻧﻮع‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ® ‫إﺻﺪار‬ Bluetooth ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫أﻗﻄﺎب‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ذو‬ M+P-03F-7606 ‫( ﺻﻮﺗﯿﺎت‬ ‫( ﺻﻮﺗﯿﺎت‬ ‫( أرﺿﻲ‬...
  • Seite 441 ‫ﺣﺎﻟﺎت داﯾﻮدات‬ ‫ﺣﺎﻟﺎت داﯾﻮدات‬ ‫اﻟﻮﻇﯿﻔﻲ‬ ‫اﻟﺸﺮح‬ ‫ﻟﻮن‬ ‫: ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫أﺧﻀﺮ‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﯾﻠﺔ‬ ‫: اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻓﻌﺎل ﺑﯿﻨﻤﺎ ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﻏﯿﺮ ﻣﺸﻐﻠﺔ‬ ‫ﺛﻮان‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ آﻞ‬ ‫: إﯾﻘﺎف اﻟﺤﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻮﺿﺎء‬ ‫ﻣﺮات ﻟﻮهﻠﺔ ﻗﺼﯿﺮة ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ‬ ‫ﯾﻮﻣﺾ‬...
  • Seite 442 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ® Bluetooth ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس‬ :‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺘﻮج‬ MB WHP 1 :‫اﻟﻄﺮاز‬ Fostex :‫اﻟﻌﻠﺎﻣﺔ اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‬ Foster Electric Co., Ltd. :‫ﺗﻢ اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ 1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo Japan 196-8550 ‫ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﻦ‬ Foster Electric (Europe) GmbH :‫ﻣﺴﺘﻮرد ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬...
  • Seite 443 :‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﺈﻋﻠﺎن‬ EN 300 330 V2.1.1 ‫)ﺑﻨﺪ‬ EN IEC 63000: 2018 Bluetooth ‫ﺳﻤﺎﻋﺔ رأس‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺘﻮج‬ RoHS MB WHP 1 ‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬ :‫اﺳﻢ وﻋﻨﻮان اﻟﻤﺴﺘﻮرد‬ ‫أو أﻋﻠﻰ‬ V1.0 ‫إﺻﺪار اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬ Foster Electric (Europe) GmbH :‫اﻟﺎﺳﻢ‬ ‫ﻟﺎ ﯾﺘﺄﺛﺮ أداء اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺄداء‬...