Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kontaktgrill
Contact grill | Parrilla de contacto | Grill à contact |
Griglia a contatto | Grill kontaktowy
Bedienungsanleitung
KA 2303
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ADE KA 2303

  • Seite 1 Kontaktgrill Contact grill | Parrilla de contacto | Grill à contact | Griglia a contatto | Grill kontaktowy Bedienungsanleitung KA 2303 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
  • Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 Auf einen Blick ......................7 Inbetriebnahme .....................8 Auspacken und prüfen ..................8 Reinigen und Aufheizen ................8 Gebrauch ........................9 Einsatzmöglichkeiten ..................9 Bedienung .......................10 Reinigen ........................11 Störung / Abhilfe ....................12 Technische Daten ....................12 Garantie........................12 Konformitätserklärung ..................13 Entsorgen .......................13 Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 4 ‚ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: − wenn Sie das Gerät nicht benutzen, − nach jedem Gebrauch, − bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, − wenn während des Betriebs offensichtlich eine Störung auftritt, − bei Gewitter. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 5 ‚ Stellen Sie den Grill nicht unter einen Hängeschrank oder in eine Ecke, da Lebenmittel brennen können. Halten Sie auch Abstand zu leicht brennbaren Materialien wie z. B. Vorhängen oder Tischdecken. ‚ Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 6 Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Bei fehlerhaftem Gebrauch besteht unter anderem Verbrennungsgefahr. Lieferumfang ‚ Kontaktgrill ‚ Bedienungsanleitung Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 7 Auf einen Blick Griff Obere Grillplatte Entriegelung zum Öffnen des Grills Untere Grillplatte Fettauffangschale (Rückseite) Kontrollleuchten: Power: Gerät wird mit Strom versorgt Ready: Gerät heizt auf die eingestellte Temperatur auf Temperaturregler Entriegelung zum vollständigen Aufklappen des Grills (180°) Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 8 5. Drehen Sie den Temperaturregler auf 0 und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 6. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen. 7. Wischen Sie Gerät und Grillplatten abschließend mit einem leicht mit Wasser ange- feuchteten weichen Tuch sauber. Der Kontaktgrill ist einsatzbereit. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 9 Sie können die Grillfläche verdoppeln: 1. Schieben Sie die Arre- tierung für das Geräte- oberteil auf der linken Geräteseite (siehe Pfeil) nach oben. 2. Klappen Sie das Oberteil vollständig nach hinten, bis es waagerecht liegt. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 10 − Lassen Sie die obere Grillfläche auf dem Grillgut aufliegen (z. B. bei einem Sand- wich), oder − stellen Sie die obere Grillfläche in die höchste Postion (beispielsweise bei Schasch- lik). − Die Grillzeit variiert je nach Grillgut, eingestellter Temperatur und persönlichem Geschmack. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 11 4. Reinigen Sie den Kontaktgrill von außen mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten weichen Tuch. 5. Für die weitere Pflege des Edelstahl-Gehäuses von außen können Sie ein im Fachhandel erhältliches Edelstahl-Pflegemittel verwenden. Beachten Sie dabei die Herstelleranwei- sungen zum Gebrauch. Kontaktgrill KA 2303...
  • Seite 12 Grillgut nicht gar. ‚ Zu kurze Grillzeit? Dickeres Grillgut braucht etwas länger als dünneres Grillgut. ‚ Zu niedrige Temperatur eingestellt? ‚ Grillgut zu dick? Technische Daten Modell: Kontaktgrill KA 2303 Stromversorgung: 220-240 V~, 50/60 Hz Leistung: 2000 W Schutzklasse: Inverkehrbringer (keine...
  • Seite 13 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass der Kontaktgrill KA 2303 den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Än- derung vorgenommen wurde. Hamburg, Juli 2023...
  • Seite 14 You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
  • Seite 15 Scope of delivery ....................18 Product overview ....................19 Start-up ........................20 Unpacking and checking ................20 Cleaning and heating up ................20 Use ..........................21 Applications ....................21 Operation ......................22 Cleaning ........................23 Fault/Remedy......................24 Technical data .......................24 Warranty .........................24 Declaration of conformity ................25 Disposal ........................25 Contact grill KA 2303...
  • Seite 16 − To unplug, always grasp the power plug; do not pull on the cable. ‚ Do not modify the device or power cord. Have repairs carried out only by a specialist workshop as improperly repaired devices endanger the user. ‚ Do not use an extension cable. Contact grill KA 2303...
  • Seite 17 If necessary, place a non-slip pad underneath the device. Contact grill KA 2303...
  • Seite 18 The manufacturer or dealer assumes no liability for damage caused by improper use or misuse. Improper use may cause burns, among other hazards. Scope of delivery ‚ Contact grill ‚ Operating Manual Contact grill KA 2303...
  • Seite 19 Upper grill plate Grill release Lower grill plate Grease tray (back) Indicators: Power: Device is supplied with power Ready: Device heats up to the preset temperature Temperature control knob Release to flat open the grill (180°) Contact grill KA 2303...
  • Seite 20 5. Turn the temperature control knob to 0 and unplug the power cord from the mains outlet. 6. Let the grill cool down completely. 7. Wipe the device and grill plates clean with a soft cloth lightly moistened with water. The contact grill is now ready for use. Contact grill KA 2303...
  • Seite 21 You can double the grill surface: 1. Slide the lock of the upper part of the device on its left side (see arrow) upwards. 2. Fold the upper part back completely until it is level. Contact grill KA 2303...
  • Seite 22 − Let the upper grill surface rest on the food (e.g. for sandwiches), or − place the upper grill surface in the highest position (e.g. for shish kebab). − The grill time depends on the food being grilled, temperature setting and taste preference. Contact grill KA 2303...
  • Seite 23 4. Wipe the outside of the contact grill with a soft cloth lightly moistened with water. 5. You can use any commercially available care agent to take care of the outer surfaces of the stainless steel housing. Refer to the manufacturer's instructions for use. Contact grill KA 2303...
  • Seite 24 ‚ Grill time too short? Thicker food takes longer to grill than thinner food. ‚ Temperature setting too low? ‚ Food too thick? Technical data Model: Contact grill KA 2303 Power supply: 220 – 240 V~, 50/60 Hz Power: 2000 W Protection class:...
  • Seite 25 Bring the old device to a collection point for electronic waste or to a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body. Contact grill KA 2303...
  • Seite 26 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Para una cocina más fresca.
  • Seite 27 De un vistazo ......................31 Puesta en marcha ....................32 Desempaquetar y comprobar ..............32 Limpieza y calentamiento ................32 Utilización .......................33 Posibles usos ....................33 Manejo ......................34 Limpieza .........................35 Problema/Solución .....................36 Datos técnicos.......................36 Garantía ........................36 Declaración de conformidad ................37 Eliminación ......................37 Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 28 − después de usarlo, − antes de limpiar o guardar el aparato, − si claramente se produce un fallo durante su funcionamiento, − en caso de tormenta. − Tire siempre del enchufe, no del cable. Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 29 ‚ No coloque la parrilla debajo de un armario de pared o en una esquina, ya que los alimentos podrían quemarse. Asegúrese de que haya una distancia de seguridad suficiente con respecto a materiales fácilmente inflamables, como cortinas o manteles. ‚ No ponga en contacto el cable de red con piezas calientes. Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 30 El fabricante o el vendedor no asumirá ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por un uso no adecuado o incorrecto. Si se utiliza incorrectamente, existe riesgo de quemaduras, entre otros. Volumen de entrega ‚ Parrilla de contacto ‚ Manual de instrucciones Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 31 Desbloqueo para abrir la parrilla Placa de parrilla inferior Bandeja recogegrasas (trasera) Luz indicadora: Power: El dispositivo recibe alimentación. Ready: El dispositivo se calienta hasta la temperatura establecida Control de temperatura Desbloqueo para abrir completamente la parrilla (180°) Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 32 6. Deje que la parrilla se enfríe totalmente. 7. Finalmente, limpie el dispositivo y las placas de la parrilla con un paño suave ligeramente humedecido con agua. La parrilla de contacto está lista para usar. Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 33 Puede duplicar la superficie de la parrilla: 1. Deslice el bloqueo situado en la parte superior izquierda del dispositivo (ver flecha) hacia arriba. 2. Doble la parte superior hacia atrás completamente hasta que quede horizontal. Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 34 − Deje que la superficie superior de la parrilla descanse sobre el alimento que va a asar (por ejemplo, un sándwich), o − Coloque la superficie superior de la parrilla en la posición más alta (por ejemplo, para pinchitos). Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 35 4. Limpie el exterior de la parrilla de contacto con un paño suave ligeramente humedecido con agua. 5. Para un mayor cuidado de la carcasa exterior de acero inoxidable, puede utilizar un producto de cuidado para acero inoxidable, disponible en comercios especializados. Siga las instrucciones de uso del fabricante. Parrilla de contacto KA 2303...
  • Seite 36 ‚ ¿La temperatura está demasiado baja? ‚ ¿La comida es demasiado gruesa? Datos técnicos Modelo: Parrilla de contacto KA 2303 Alimentación de corriente: 220 - 240 V, 50/60 Hz Potencia: 2000 W Nivel de seguridad: Distribuidor (no hay dirección de...
  • Seite 37 Declaración de conformidad Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que la parrilla de contacto KA 2303 cumple con la normativa 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. La declaración perderá su validez en caso de se haya realizado una modificación en el aparato sin haber sido previamente aprobada por nuestra parte.
  • Seite 38 Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour des préparations culinaires fraîches et appétissantes.
  • Seite 39 Nettoyage et montée en température ..........44 Utilisation .......................45 Possibilités d’utilisation ................45 Mise en marche .................... 46 Nettoyage ......................47 Problèmes/solutions ..................48 Caractéristiques techniques ................48 Garantie........................48 Déclaration de conformité ................49 Mise au rebut ......................49 Grill à contact KA 2303...
  • Seite 40 − avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, − si un dysfonctionnement évident survient pendant le branchement, − en cas d’orage. − Débranchez-le en tenant sa prise, et non pas en tirant sur le câble. Grill à contact KA 2303...
  • Seite 41 ‚ Ne mettez pas le câble d’alimentation en contact avec des éléments chauds. ‚ N’immergez jamais le grill dans l’eau pour le laver et ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur vapeur. Cela pourrait endommager l’appareil. Grill à contact KA 2303...
  • Seite 42 Le fabricant ou détaillant n’assumera aucune responsabilité en cas de dommages survenus du fait de l’utilisation non conforme ou de la mauvaise utilisation de l’appareil. Une utilisation inappropriée présente, entre autres, des risques d’incendie. Contenu de l’emballage ‚ Grill à contact ‚ Mode d’emploi Grill à contact KA 2303...
  • Seite 43 Plaque de cuisson inférieure Bac de collecte de graisse (à l’arrière) Témoins : Power : l’appareil est sous tension Ready : l’appareil est à la température sélectionnée Thermostat Dispositif de déverrouillage pour l’ouverture complète du grill (180°) Grill à contact KA 2303...
  • Seite 44 5. Réglez le thermostat sur 0 et débranchez l’appareil. 6. Laissez le grill refroidir complètement. 7. Nettoyez l’extérieur de l’appareil et les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau. Le grill à contact est prêt à l’emploi. Grill à contact KA 2303...
  • Seite 45 1. Poussez la poignée de verrouillage de la partie supérieure de l’appareil vers le haut par le côté gauche (voir la flèche). 2. Faites basculer complètement la partie supérieure en arrière jusqu’à ce qu’elle soit horizontale. Grill à contact KA 2303...
  • Seite 46 9. Selon l’aliment à griller : − Laissez la plaque de cuisson supérieure reposer sur l’aliment (par ex., un sandwich), − mettez la plaque de cuisson supérieure dans la position la plus élevée (par ex., avec du chachlyk). Grill à contact KA 2303...
  • Seite 47 4. Nettoyez l’extérieur du grill à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié à l’eau. 5. Pour l’entretien régulier du corps en acier inoxydable, vous pouvez utiliser un produit d’entretien pour acier inoxydable disponible dans les commerces spécialisés. Respectez les consignes du fabricant. Grill à contact KA 2303...
  • Seite 48 épaisses nécessitent plus de temps que les pièces fines. ‚ Température sélectionnée trop basse ? ‚ Pièce à griller trop épaisse ? Caractéristiques techniques Modèle : Grill à contact KA 2303 Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance : 2000 W Classe de protection : Distributeur (n’effectuant pas les...
  • Seite 49 Déclaration de conformité Déclaration de conformité GRENDS GmbH déclare par la présente que le grill à contact KA 2303 est conforme aux directives 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité si l’appareil subit une modification sans notre accord.
  • Seite 50 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La pluriennale esperienza del marchio ADE garantisce un elevato standard tecnico e una qualità comprovata - per dare maggiore freschezza alla vostra cucina.
  • Seite 51 Messa in funzione ....................56 Disimballaggio e controllo ................56 Pulizia e riscaldamento ................56 Uso ..........................57 Possibili utilizzi ....................57 Funzionamento .....................58 Pulizia ........................59 Risoluzione dei problemi ..................60 Dati tecnici ......................60 Garanzia ........................60 Dichiarazione di conformità ................61 Smaltimento ......................61 Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 52 − dopo ogni utilizzo, − prima di eseguire la pulizia o riporre il dispositivo, − se, durante il funzionamento, il dispositivo mostra di subire interferenze, − durante un temporale. − Tirare sempre afferrando la spina, non il cavo. Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 53 ‚ Non posizionare la griglia sotto un pensile o in un angolo, in quanto gli alimenti possono bruciare. Tenere anche lontano da materiali facilmente infiammabili come tende o tovaglie. ‚ Non far entrare mai in contatto il cavo di alimentazione con parti calde. Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 54 Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o non corretto. L'uso improprio può provocare ustioni e altri rischi. Ambito della fornitura ‚ Griglia a contatto ‚ Istruzioni per l'uso Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 55 Piastra inferiore della griglia Vaschetta di raccolta del grasso (retro) Spie di controllo: Power: L'apparecchio viene alimentato con corrente Ready: L'apparecchio si riscalda alla temperatura impostata Regolatore della temperatura Sblocco per aprire completamente la griglia (180°) Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 56 5. Ruotare il regolatore di temperatura su 0 e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 6. Lasciare raffreddare completamente la griglia. 7. Pulire la griglia e le piastre con un panno morbido leggermente inumidito. La griglia a contatto è pronta per l'uso. Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 57 È possibile raddoppiare la superficie di grigliatura: 1. Far scorrere verso l'alto il fermo della parte superiore dell'unità sul lato sinistro (vedi freccia). 2. Ripiegare completamente la parte superiore fino a posizionarla in modo orizzontale. Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 58 9. A seconda del cibo da grigliare: − Lasciare che la superficie superiore della griglia poggi sul cibo (ad esempio un panino), oppure − posizionare la superficie superiore della griglia nella posizione più alta (ad esempio per spiedini). Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 59 4. Pulire l'esterno della griglia a contatto con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. 5. Per una maggiore cura dall'esterno dell'alloggiamento in acciaio inox, è possibile utilizzare un prodotto per la cura dell'acciaio inox disponibile presso i rivenditori specializzati. Seguire le istruzioni d'uso del produttore. Griglia a contatto KA 2303...
  • Seite 60 ‚ La temperatura impostata è troppo bassa? ‚ Il cibo da grigliare è troppo spesso? Dati tecnici Modello: Griglia a contatto KA 2303 Alimentazione: 220-240 V~, 50/60 Hz Potenza: 2000 W Classe di protezione:...
  • Seite 61 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Con la presente, GRENDS GmbH dichiara che la griglia a contatto KA 2303 è conforme alle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al dispositivo vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Seite 62 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Długoletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki techniczny standard i sprawdzoną jakość – dla łatwej obróbki świeżych produktów w Państwa kuchni. Życzymy Państwu wiele radości i przyjemności z użytkowania! Zespół...
  • Seite 63 Zakres dostawy ....................66 W skrócie ........................67 Uruchomienie .......................68 Wypakować i sprawdzić................68 Czyszczenie i nagrzewanie ................68 Użytkowanie ......................69 Możliwości zastosowania ................69 Obsługa ......................70 Czyszczenie ......................71 Usterka/środek zaradczy ...................72 Danych technicznych ..................72 Gwarancja.......................72 Deklaracja zgodności ..................73 Utylizacja ........................73 Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 64 ‚ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka: − gdy urządzenie nie jest używane, − po każdym użyciu, − przed czyszczeniem lub odstawieniem urządzenia, − jeżeli podczas eksploatacji wystąpi widoczna usterka, − podczas burzy. − Chwytać zawsze za wtyczkę, nie ciągnąć za kabel. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 65 ‚ Nie należy umieszczać grilla pod szafką wiszącą lub w rogu, gdyż może to spowodować przypalenie się żywności. Utrzymać również odstęp od łatwopalnych materiałów, takich jak zasłony czy obrusy. ‚ Chronić kabel zasilający przed zetknięciem z gorącymi częściami. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 66 Producent i dystrybutor nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym lub błędnym użytkowaniem. W razie wadliwego użytkowania występuje między innymi niebezpieczeństwo oparzenia. Zakres dostawy ‚ Grill kontaktowy ‚ Instrukcja obsługi Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 67 Górna płyta grilla Odblokowanie do otwarcia grilla Dolna płyta grilla Tacka na tłuszcz (tylna strona) Kontrolki: Power: Urządzenie jest zasilane w prąd elektryczny Ready: Urządzenie nagrzewa się do ustawionej temperatury Regulator temperatury Odblokowanie do całkowitego rozłożenia grilla (180°) Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 68 5. Należy przekręcić regulator temperatury na pozycję 0 i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. 6. Odczekać, aż grill całkowicie ostygnie. 7. Urządzenie i płyty grilla wytrzeć następnie do czysta lekko zwilżoną wodą, miękką ściereczką. Grill kontaktowy jest gotowy do użycia. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 69 Można podwoić powierzchnię grillowania: 1. Przesunąć blokadę górnej części urządzenia po lewej stronie urządzenia (patrz strzałka) do góry. 2. Całkowicie rozłożyć część górną do tyłu, aż będzie ułożona poziomo. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 70 − Nałożyć górną powierzchnię grillowania na przedmiot grillowania (np. przy toście) lub − ustawić górną powierzchnię grillowania w najwyższej pozycji (przykładowo w przypadku szaszłyka). − Czas grillowania różni się zależnie od przedmiotu grillowania, ustawionej temperatury i upodobań smakowych. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 71 4. Oczyścić grill kontaktowy od zewnątrz lekko zwilżoną wodą miękką szmatką. 5. Do dalszej pielęgnacji obudowy ze stali szlachetnej z zewnątrz można użyć dostępnego w handlu specjalistycznym środka do pielęgnacji stali. Przestrzegać przy tym instrukcji producenta dotyczących użytkowania. Grill kontaktowy KA 2303...
  • Seite 72 ‚ Ustawiona za niska temperatura? ‚ Przedmiot grillowania za gruby? Danych technicznych Model: Grill kontaktowy KA 2303 Zasilanie: 220–240 V~, 50/60 Hz Moc: 2000 W Klasa ochronna: Dystrybutor (nie adres serwisu):...
  • Seite 73 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że grill kontaktowy KA 2303 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność przy samowolnej zmianie wprowadzonej w urządzeniu bez uzgodnienia z producentem. Hamburg, lipiec 2023 r.