Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸,内页60g双胶纸,85%本白;
2.116P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
版本号
6.料件需符合格力博HSF文件 《有害物质管理标准》 里关于环保和有害物质的具体要求。
@在P0804595-02 的基础上更新EC页日期处的城市名
B
是否专业款
标记处数
更改文件号
N
徐莹
设计
重要度等级
张君
校对
审核
周艳
B
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
145 mm
BLM404
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali /
Traduction des
käännös /
ohjeiden
Tłumaczenie
izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Prijevod
Αυθεντικέ
/ s a
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
r e v
m i t
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
S
批准
李金涛
23.07.14
日期
JA
ARE /
/ KULLANIM KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil /
Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции /
οδηγίε /
/ Orijinal Talimatların
Tercümesi /
105 mm
说明书
A B
GD48AB
GD48ABK2
vejledninger /
/
i r O
n i g
o i l a
n i s
r t s
c k u
s o j i
常州格力博集团
GW 48V 双压吹风机
2407307
P0804595-03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks GD48AB

  • Seite 1 GD48AB GD48ABK2 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 145 mm BLM404 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten...
  • Seite 2 GD48AB GD48ABK2 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND BLM404 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten...
  • Seite 4 English Description......4 Operation tips........5 Maintenance......5 Purpose...........4 Overview......... 4 Clean the machine......5 General power tool Transportation and safety warnings......4 storage........5 Installation......4 Move the machine......5 Store the machine......5 Install the tube........ 4 Troubleshooting.....5 Operation........ 4 Technical data......6 Install the battery pack....
  • Seite 5 English WARNING DESCRIPTION • If the battery pack or charger is damaged, replace PURPOSE the battery pack or the charger. The machine is used to propel air out of a tube to • Stop the machine and wait until the motor stops move unwanted materials such as leaves in the yard.
  • Seite 6 English Release the turbo button, the machine is at the MOVE THE MACHINE normal speed. • Only hold the machine with the handgrip. OPERATION TIPS STORE THE MACHINE • Blow around the outer edge of the unwanted materials to prevent the unwanted materials from •...
  • Seite 7 (The full warranty terms and conditions can be found 62321-8 on Greenworks website ) Conformity assessment method to Annex V / Directive The Greenworks warranty is 3 years on the product, 2000/14/EC. and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers...
  • Seite 8 Deutsch Beschreibung......8 Fahrsteuerhebel......8 Turbotaste........9 Verwendungszweck......8 Tipps zur Bedienung....... 9 Übersicht.........8 Wartung und Allgemeine Instandhaltung....... 9 Sicherheitshinweise für Maschine reinigen......9 Elektrowerkzeuge....8 Transport und Lagerung..9 Montage........8 Maschine transportieren....9 Montieren des Rohrs...... 8 Maschine lagern......9 Bedienung......8 Fehlerbehebung....
  • Seite 9 Deutsch BESCHREIBUNG AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 3. VERWENDUNGSZWECK Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr WARNUNG auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter zu entfernen. • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder ÜBERSICHT das Ladegerät.
  • Seite 10 Deutsch • Sprühen Sie nichts in die Belüftungsöffnungen und HINWEIS nutzen Sie keine Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gehäuse und die Kunststoffteile Wenn Sie die Geschwindigkeit ganz verringern, hält mit einem feuchten und weichen Tuch. die Einheit an, bis Sie die Maschine wieder starten. TRANSPORT UND LAGERUNG TURBOTASTE Abbildung 4.
  • Seite 11 (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG der Website von Greenworks ) URSACHE Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf Stellen Sie sich- das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Der Akkupack er, dass der Ak- Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt...
  • Seite 12 Deutsch Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/Klauseln von harmonisierten Normen verwendet wurden: • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Richtlinie 2000/14/EG.
  • Seite 13 Español Descripción......13 Botón turbo........14 Consejos de funcionamiento..14 Finalidad........13 Mantenimiento......14 Perspectiva general...... 13 Advertencias generales Limpieza de la máquina....14 Transporte y de seguridad para almacenamiento....14 herramientas eléctricas..13 Traslado de la máquina....14 Instalación......13 Almacenamiento de la máquina... 14 Instalación del tubo.......
  • Seite 14 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO FINALIDAD AVISO La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo Asegúrese de que el tubo soplador esté en posición para eliminar materiales no deseados, como hojas en antes del funcionamiento. el patio. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA PERSPECTIVA GENERAL Figura 3.
  • Seite 15 Español • No pulverice el respiradero ni lo introduzca en NOTA disolventes. • Limpie la carcasa y los componentes de plástico Si disminuye la velocidad del todo, la unidad se con un paño húmedo y suave. detendrá y es necesario volver a poner en marcha la máquina.
  • Seite 16 PROBLEMA POSIBLE CAU- SOLUCIÓN encontrarse en el sitio web de Greenworks ) La garantía de Greenworks es de 3 años para el Asegúrese de producto y 2 años para las baterías (uso privado / La batería no se que ha instala- del consumidor) a partir de la fecha de compra.
  • Seite 17 Español Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas: • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Método de evaluación de conformidad según el anexo V / Directiva 2000/14/CE.
  • Seite 18 Italiano Descrizione......18 Pulsante Turbo......19 Suggerimenti per l'uso....19 Destinazione d'uso......18 Manutenzione....... 19 Panoramica........18 Avvertenze di sicurezza Pulizia dell'apparecchio....19 Trasporto e comuni a tutti gli conservazione...... 19 utensili elettrici.....18 Spostamento dell'apparecchio..19 Installazione......18 Conservazione dell'apparecchio... 19 Installazione del tubo....18 Risoluzione dei problemi..
  • Seite 19 Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA Figura 3. DESTINAZIONE D'USO Questo apparecchio è progettato per espellere aria da AVVERTIMENTO un tubo al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un cortile. • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono danneggiati, sostituirli.
  • Seite 20 Italiano NOTA TRASPORTO E CONSERVAZIONE Riducendo completamente la velocità, l'apparecchio AVVERTIMENTO si arresterà e sarà necessario riavviarlo. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio prima PULSANTE TURBO di trasportarlo e riporlo. Figura 4. SPOSTAMENTO DELL'APPARECCHIO Premere il pulsante Turbo per portare la velocità dell'apparecchio al livello massimo.
  • Seite 21 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, consultabili sul Greenworks sito web .) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) 62321-8 dalla data di acquisto.
  • Seite 22 Français Description......22 Bouton turbo......... 23 Conseils d'utilisation..... 23 Objet..........22 Maintenance......23 Aperçu...........22 Avertissements de Nettoyez la machine..... 23 Transport et stockage..23 sécurité pour outils Déplacement de la machine..23 électriques généraux... 22 Stockage de la machine....23 Installation......22 Dépannage......23 Installation du tube......22 Données techniques....24...
  • Seite 23 Français DESCRIPTION INSTALLATION DE LA BATTERIE Figure 3. OBJET La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube AVERTISSEMENT pour déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans une cour. • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez-le.
  • Seite 24 Français TRANSPORT ET STOCKAGE BOUTON TURBO Figure 4. AVERTISSEMENT Appuyez sur le bouton turbo et la machine adopte Retirez la batterie de la machine avant le transport et la vitesse maximum. le stockage. Relâchez le bouton turbo et la machine adopte la vitesse normale.
  • Seite 25 Greenworks ) 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC privé) à...
  • Seite 26 Português Descrição......26 Botão do turbo......27 Dicas de funcionamento....27 Intuito..........26 Manutenção......27 Vista geral........26 Avisos de segurança Limpar a máquina......27 Transporte e gerais da ferramenta armazenamento....27 elétrica........26 Mover a máquina......27 Instalação......26 Guardar a máquina....... 27 Instalar o tubo.......
  • Seite 27 Português DESCRIÇÃO INSTALAR A BATERIA Imagem 3. INTUITO A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para AVISO mover materiais indesejados, como folhas no quintal. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, VISTA GERAL proceda à sua substituição. •...
  • Seite 28 Português • Limpe a estrutura e os componentes de plástico NOTA com um pano suave ligeiramente embebido em água. Se diminuir por completo a velocidade, a unidade pára e tem de reiniciar a máquina. TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO BOTÃO DO TURBO AVISO Imagem 4.
  • Seite 29 Greenworks página web ) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC a partir da data da compra.
  • Seite 30 Nederlands Beschrijving......30 Cruise control hendel....30 Turbo-knop........31 Toepassing........30 Gebruikstips........31 Overzicht........30 Onderhoud......31 Algemene De machine reinigen..... 31 veiligheidswaarschuwin Vervoer en opslag....31 gen voor elektrisch De machine bewegen....31 gereedschap......30 De machine opbergen....31 Installatie......30 Probleemoplossing....32 Monteer de buis......30 Technische gegevens..
  • Seite 31 Nederlands BESCHRIJVING GEBRUIK TOEPASSING WAARSCHUWING De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis Zorg ervoor dat de buis van de bladblazer op zijn te blazen om daarmee ongewenste materialen zoals plaats zit voordat u hem gebruikt. bladeren in de tuin te verplaatsen. HET ACCUPACK INSTALLEREN OVERZICHT Afbeelding 3.
  • Seite 32 Nederlands Duw de cruise controlhendel tegen de klok in om DE MACHINE REINIGEN de snelheid te verlagen. LET OP! OPMERKING De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op Als u de snelheid helemaal vermindert, stopt het een elektrische schok veroorzaken. apparaat en moet u de machine opnieuw starten.
  • Seite 33 PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING op de Greenworks website ) OORZAAK De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op Zorg ervoor dat het product en 2 jaar op batterijen (consument/ Het accupack is u het accupack privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze...
  • Seite 34 Nederlands Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van de geharmoniseerde standaarden van toepassing zijn: • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EG.
  • Seite 35 Suomi Kuvaus........35 Käyttövinkkejä.......36 Kunnossapito....... 36 Käyttötarkoitus......35 Yleiskatsaus........35 Puhdista kone....... 36 Sähkötyökalujen yleiset Kuljettaminen ja säilytys..36 Siirrä kone........36 turvallisuusvaroitukset..35 Koneen säilytykseen laitto.... 36 Asennus........35 Vianmääritys......36 Asenna putki......... 35 Tekniset tiedot...... 37 Käyttö........35 Takuu........37 Akun asentaminen......35 Poista akku........35 Koneen käynnistäminen....
  • Seite 36 Suomi VAROITUS KUVAUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, ennen kuin asennat tai poistat akun. poistamiseksi. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan ohjeet sekä...
  • Seite 37 Suomi Vapauta turbo-painike, kone palaa normaaliin KONEEN SÄILYTYKSEEN LAITTO nopeuteen. • Puhdista kone ennen säilytykseen laittamista. KÄYTTÖVINKKEJÄ • Varmista, että moottori ei ole kuuma, kun laitat • Puhalla epätoivottujen materiaalien ympäriltä, jotta koneen säilytykseen. estät materiaalien leviämisen. • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai •...
  • Seite 38 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 62321-8 verkkosivustolta ) Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2000/14/EY liitteen V mukaisesti. 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun Mitattu äänentehotaso:...
  • Seite 39 Svenska Beskrivning......39 Farthållare........39 Turboknapp........39 Syfte..........39 Tips vid användning...... 40 Översikt.........39 Underhåll......40 Allmänna Rengöra maskinen......40 säkerhetsvarningar för Transport och förvaring..40 elverktyg....... 39 Flytta maskinen......40 Installation......39 Förvara maskinen......40 Montera röret........ 39 Felsökning......40 Användning......39 Tekniska data....... 41 Montera batteripaketet....
  • Seite 40 Svenska VARNING BESKRIVNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är SYFTE skadade. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat rör och den kan användas för att röja undan oönskat innan du monterar eller tar bort batteripaketet.
  • Seite 41 Svenska Släpp turboknappen, maskinen går vid normal FLYTTA MASKINEN hastighet. • Använd alltid maskinens handtag när du lyfter eller TIPS VID ANVÄNDNING bär den. • Rikta luftstrålen mot ytterkanterna av det oönskade FÖRVARA MASKINEN materialet för att förhindra att det sprids ut. •...
  • Seite 42 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats 62321-8 Greenworks ) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 direktiv 2000/14/EG. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En Uppmätt ljudeffektnivå:...
  • Seite 43 Norsk Beskrivelse......43 Cruisekontroll-spake..... 43 Turboknapp........43 Formål...........43 Tips for betjening......44 Oversikt.........43 Vedlikehold......44 Generelle Rengjøring av maskinen....44 sikkerhetsadvarsler for Transport og oppbevaring.. 44 elektroverktøy...... 43 Flytting av maskinen..... 44 Installasjon......43 Bortsetting av maskinen....44 Påsetting av røret......43 Problemløsning....44 Betjening.......43 Tekniske data.......
  • Seite 44 Norsk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne FORMÅL byttes ut. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet fjerne uønsket materiale, for eksempel blader, på en helt før du installerer eller tar ut batteripakken.
  • Seite 45 Norsk TIPS FOR BETJENING BORTSETTING AV MASKINEN • Blås rundt kanten av det uønskede materialet for å • Rengjør maskinen før den settes til oppbevaring. hindre at det sprer seg. • Pass på at motoren ikke er varm når du setter den til •...
  • Seite 46 (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på 62321-8 Greenworks nettsiden ) Metode for samsvarsvurdering for Annex V, direktiv Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2000/14/EC. 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil.
  • Seite 47 Dansk Beskrivelse......47 Turbo-knap........47 Tips til brug........48 Formål...........47 Vedligeholdelse....48 Oversigt.........47 Generelle Rengør maskinen......48 Transport og opbevaring..48 sikkerhedsadvarsler Flyt maskinen........48 vedrørende elværktøjer..47 Opbevar maskinen......48 Installation......47 Fejlfinding......48 Montering af røret......47 Tekniske data....... 49 Betjening.......47 Garanti........49 Sæt batteripakken i....... 47 Fjern batteripakken.......
  • Seite 48 Dansk ADVARSEL BESKRIVELSE • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal FORMÅL du skifte batteriet eller opladeren. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før flytte uønskede materialer, såsom blade, i gården. du sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Seite 49 Dansk TIPS TIL BRUG OPBEVAR MASKINEN • Blæs på kanten af de uønskede materialer, så de • Rengør maskinen før opbevaring. uønskede materialer ikke spreder sig. • Sørg for, at motoren ikke er varm, når du pakker • Brug en rive og en kost til, at fjerne det uønskede maskinen væk.
  • Seite 50 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC findes på Greenworks hjemmesiden ) 62321-8 Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag V år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. direktiv 2000/14/EF.
  • Seite 51 Polski Opis........51 Rady dotyczące działania..... 52 Konserwacja......52 Cel..........51 Informacje ogólne......51 Wyczyść urządzenie..... 52 Ogólne ostrzeżenia Transport i dotyczące elektronarzędzi.. 51 przechowywanie....52 Instalowanie......51 Przesuń urządzenie...... 52 Ustaw urządzenie......52 Zainstaluj rurę....... 51 Rozwiązywanie Działanie....... 51 problemów......52 Zainstalować akumulator....51 Wyjmij akumulator......51 Dane techniczne....53 Włącz urządzenie......51...
  • Seite 52 Polski OPIS ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. Rysunek 3. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania OSTRZEŻENIE powietrza z rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z podwórka. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień je. INFORMACJE OGÓLNE • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się...
  • Seite 53 Polski • Nie spryskuj odpowietrznika i nie wkładaj go do UWAGA rozpuszczalników. • Wyczyść obudowę i plastikowe elementy wilgotną i Jeśli zmniejszasz prędkość przez cały czas, miękką szmatką. jednostka zatrzyma się i należy ponownie uruchomić urządzenie. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE PRZYCISK TURBO OSTRZEŻENIE Rysunek 4.
  • Seite 54 • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN Greenworks internetowej ) 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC obowiązującą...
  • Seite 55 Česky Popis........55 Ovladač rychlosti vzduchu.... 55 Tlačítko turbo........ 55 Účel..........55 Provozní tipy......... 56 Popis..........55 Údržba........56 Obecná bezpečnostní Čistění stroje......... 56 varování pro práci s Přeprava a skladování..56 elektrickým nářadím.... 55 Přeprava stroje......56 Instalace........55 Skladování stroje......56 Instalace trubice......55 Odstraňování...
  • Seite 56 Česky VAROVÁNÍ POPIS • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. zastavte motor a počkejte, až se zastaví. •...
  • Seite 57 Česky Uvolněte tlačítko turbo, stroj poběží na normální SKLADOVÁNÍ STROJE rychlosti. • Před uskladněním stroj vyčistěte. PROVOZNÍ TIPY • Před skladováním stroje se ujistěte, že motor není • Foukejte kolem vnějšího okraje nežádoucích horký. materiálů, aby se zabránilo jejich rozptýlení. •...
  • Seite 58 IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC stránce společnosti Greenworks ) 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky 62321-8 na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Metoda posouzení shody s přílohou V směrnice zakoupení.
  • Seite 59 Slovenčina Popis........59 Ovládač rýchlosti vzduchu.... 59 Tlačidlo turbo........ 59 Účel..........59 Prevádzkové tipy......60 Prehľad......... 59 Údržba........60 Všeobecné Čistenie stroja....... 60 bezpečnostné pokyny Preprava a skladovanie..60 pre elektrické náradie..59 Preprava stroja......60 Inštalácia.......59 Uskladnenie prístroja....60 Inštalácia trubice......59 Riešenie problémov.....60 Použitie.........
  • Seite 60 Slovenčina VAROVANIE POPIS • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, ÚČEL vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora odstraňuje nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. •...
  • Seite 61 Slovenčina Uvoľnite tlačidlo turbo, stroj pobeží na normálnej USKLADNENIE PRÍSTROJA rýchlosti. • Pred skladovaním stroj vyčistite. PREVÁDZKOVÉ TIPY • Pred skladovaním stroja sa uistite, že motor nie je • Fúkajte okolo vonkajšieho okraja nežiadúcich horúci. materiálov, aby sa zabránilo ich rozptýleniu. •...
  • Seite 62 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Greenworks stránke spoločnosti ) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) 62321-8 od dátumu zakúpenia.
  • Seite 63 Slovenščina Opis........63 Gumb turbo........64 Nasveti za delovanje.....64 Namen.......... 63 Vzdrževanje......64 Pregled..........63 Splošna opozorila v Očistite napravo......64 Premikanje in zvezi z električnimi orodji..63 shranjevanje......64 Namestitev......63 Premikanje naprave...... 64 Namestitev cevi......63 Shranjevanje naprave....64 Delovanje......63 Odpravljanje napak....64 Namestitev akumulatorja....
  • Seite 64 Slovenščina OPIS NAMESTITEV AKUMULATORJA Slika 3. NAMEN Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za OPOZORILO premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga PREGLED zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor Slika 1 - 4.
  • Seite 65 Slovenščina PREMIKANJE IN SHRANJEVANJE GUMB TURBO Slika 4. OPOZORILO Ko pritisnete gumb turbo, naprava deluje pri Pred premikanjem in shranjevanjem iz naprave najvišji hitrosti. odstranite baterijski sklop. Ko gumb turbo sprostite, naprava deluje pri normalni hitrosti. PREMIKANJE NAPRAVE NASVETI ZA DELOVANJE •...
  • Seite 66 • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, GARANCIJA IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC spletni strani ) 62321-8 Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive...
  • Seite 67 Hrvatski Opis........67 Upravljačka ručica......67 Gumb turbo........67 Svrha..........67 Savjeti za rad........ 68 Pregled..........67 Održavanje......68 Opća sigurnosna Očistite stroj........68 upozorenja za električni Transport i skladištenje..68 alat.........67 Pomicanje stroja......68 Ugradnja....... 67 Zaustavite rad stroja..... 68 Ugradnja cijevi......67 Otklanjanje problema..68 Rukovanje......67 Tehnički podaci....
  • Seite 68 Hrvatski OPIS UMETNITE BATERIJU Slika 3. SVRHA Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev UPOZORENJE radi odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. PREGLED • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Seite 69 Hrvatski Pritisnite gumb turbo i stroj će raditi najvećom POMICANJE STROJA brzinom. Otpustite gumb turbo pa će stroj raditi normalnom • Stroj držite samo za rukohvat. brzinom. ZAUSTAVITE RAD STROJA SAVJETI ZA RAD • Očistite stroj prije skladištenja. • Pušite oko vanjskog ruba neželjenog materijala •...
  • Seite 70 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Greenworks web stranici ) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od 62321-8 datuma kupnje.
  • Seite 71 Magyar Leírás........71 A gép leállítása......71 Sebességtartó kar......71 Cél..........71 Turbó gomb........72 Áttekintés........71 Tippek a működtetéshez....72 Az elektromos Karbantartás......72 kéziszerszámokra A gép tisztítása......72 vonatkozó általános Szállítás és tárolás....72 biztonsági A gép szállítása......72 figyelmeztetések....71 A gép elhelyezése......72 Telepítés........71 Hibaelhárítás......
  • Seite 72 Magyar LEÍRÁS HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. CÉL Ábra 3. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a FIGYELMEZTETÉS levelek. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, ÁTTEKINTÉS akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Seite 73 Magyar • A burkolatot és a műanyag komponenseket egy MEGJEGYZÉS nedves és puha ruhával tisztítsa meg. Ha teljesen lecsökkenti a sebességet, az egység SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS megáll, és a gépet újra kell indítani. FIGYELMEZTETÉS TURBÓ GOMB Szállítás és tárolás előtt vegye ki az Ábra 4.
  • Seite 74 (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks 62321-8 weboldalon ) Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az irányelv V. melléklete szerint. akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás Mért hangteljesítményszint:...
  • Seite 75 Română Descriere.......75 Buton turbo........76 Recomandări privind Scop..........75 funcționarea........76 Descriere........75 Întreținere......76 Avertizări generale de Curăţarea mașinii......76 siguranță pentru scule Transportul și depozitarea.. 76 electrice........ 75 Deplasarea mașinii....... 76 Instalare........ 75 Arimarea mașinii......76 Instalarea tubului......75 Depanare.......77 Funcționare......75 Date tehnice......77 Instalarea setului de acumulatori..
  • Seite 76 Română DESCRIERE INSTALAREA SETULUI DE ACUMULATORI Figura 3. SCOP Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un AVERTISMENT tub în scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din curte. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau DESCRIERE încărcătorul.
  • Seite 77 Română Împingeți manetă de comandă pentru funcționare • Curățați materialul nedorit din orificiul de aerisire cu continuă în sensul acelor de ceas pentru a un aspirator. descrește viteza. • Nu pulverizați orificiul de aerisire și nu puneți orificiul de aerisire în solvenți. NOTĂ...
  • Seite 78 PROBLEMĂ CAUZĂ POSI- SOLUȚIE poate fi consultată Greenworks pe website ) BILĂ Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de Asigurați-vă că 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Setul de acumu- ați instalat bine de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate...
  • Seite 79 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele părți, clauze ale standardelor armonizate: • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/ Directiva 2000/14/CE.
  • Seite 80 български Описание......80 Спрете машината......80 Лост за круиз контрол....81 Цел..........80 Турбо бутон........81 Преглед........80 Съвети за работа......81 Общи предупреждения Поддръжка......81 за безопасност за Почистете на машината....81 електрически Транспорт и съхранение...81 инструменти......80 Преместете машината....81 Монтаж......... 80 Сгънете...
  • Seite 81 български ОПИСАНИЕ РАБОТА ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машината се използва за издухване на въздух от Уверете се, че тръбата на въздуходувката е в тръба, за да се преместят нежелани материали, позиция преди работа. като листа в двора. Някои машини също поглъщат листа и малки малки клонки чрез вакум и ги МОНТИРАНЕ...
  • Seite 82 български БЕЛЕЖКА ВНИМАНИЕ Изчакайте докато двигателят не спре след като Не използвайте силни разтворители или спрете машината. препарати за почистване по пластмасовия корпус или компонентите. ЛОСТ ЗА КРУИЗ КОНТРОЛ Фигура 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Издърпайте лоста за круиз контрол по Снемете акумулаторната батерия от машината часовника, за...
  • Seite 83 Двигателят не добре акумулаторнат бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) стартира, монтирана. а батерия в когато Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта машината. натиснете и 2 години за батериите (потребителска/частна спусъка. употреба) от датата на закупуване. Гаранцията Акумулаторнат Заредете...
  • Seite 84 български Категория: Въздуходувка Модел: BLM404 (GD48AB) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с конструиране: номинални стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата за машините 2006/42/EО. • е в съответствие с разпоредбите на следните...
  • Seite 85 Ελληνικά Περιγραφή......85 Μοχλός ελέγχου Cruise control..86 Κουμπί τούρμπο......86 Σκοπός..........85 Συμβουλές λειτουργίας....86 Επισκόπηση........85 Συντήρηση......86 Γενικές Καθαρίστε το μηχάνημα....86 προειδοποιήσεις Μεταφορά και ασφαλείας για τα αποθήκευση......86 ηλεκτρικά εργαλεία....85 Μετακίνηση του μηχανήματος..86 Εγκατάσταση......85 Αποθήκευση του μηχανήματος..86 Εγκατάσταση...
  • Seite 86 Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας εξόδου αέρα είναι στη μέσω ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων θέση του πριν να θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία. υλικών όπως φύλλα στην αυλή. ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ...
  • Seite 87 Ελληνικά ΜΟΧΛΌΣ ΕΛΈΓΧΟΥ CRUISE CONTROL ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ Εικόνα 4. ΠΡΟΣΈΞΤΕ Τραβήξτε το μοχλό ελέγχου Cruise control δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα. Έτσι Το μηχάνημα πρέπει να είναι στεγνό. Η υγρασία κλειδώνει η ταχύτητα στην επιθυμητή ρύθμιση. μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Πιέστε...
  • Seite 88 ξεκινάει όταν σταθερά την στην Greenworks ιστοσελίδα ) τοποθετημένη. τραβάτε τη μπαταρία στο Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν σκανδάλη μηχάνημα. και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική ενεργοποίησης χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα...
  • Seite 89 Ελληνικά • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω ευρωπαϊκών οδηγιών: • 2014/30/ΕΕ • 2000/14/ΕΚ & 2005/88/ΕΚ • 2011/65/ΕΕ & (EU)2015/863 Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων προτύπων: • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC...
  • Seite 90 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ....... ‫التربو‬ ‫زر‬ ......‫الوصف‬ ......‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الغرض‬ ......‫الصيانة‬ ......‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ....‫والتخزين‬ ‫النقل‬ ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ......... ‫اآللة‬ ‫نقل‬ ......‫التنصيب‬ ......‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ......‫األنبوب‬ ‫تركيب‬...
  • Seite 91 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫الوصف‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الغرض‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫األشياء‬ ‫إلزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫اآللة‬...
  • Seite 92 ‫الخطوات‬ ‫األخرى‬ ‫وسالسل‬ ‫التالفة‬ ‫األجزاء‬ ‫استبدل‬ • ‫بإحكام‬ ‫المسامير‬ ‫اربط‬ • ‫الضمان‬ ‫معتمد‬ ‫صيانة‬ ‫مركز‬ ‫من‬ ‫شخص‬ ‫مع‬ ‫تحدث‬ • Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫جاف‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫اآللة‬ ‫تخزين‬ ‫ينبغي‬ • ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫اآللة‬ ‫من‬...
  • Seite 93 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ‫العنوان‬ ‫ألمانيا‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫بالور‬ ‫منفاخ‬ ‫الفئة‬ BLM404 (GD48AB) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Seite 94 Türkçe Açıklama....... 94 Seyir kontrol kolu......94 Turbo düğmesi......94 Amaç..........94 Çalışma ipuçları......95 Genel bakış........94 Bakım........95 Elektrikli aletler için Makineyi temizleyin.......95 genel güvenlik uyarıları..94 Taşıma ve depolama.... 95 Kurulum........ 94 Makineyi hareket ettirin....95 Boruyu takın........94 Makineyi depolayın....... 95 Çalışma.........
  • Seite 95 Türkçe UYARI AÇIKLAMA • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya malzemeleri hareket ettirmek için bir borudan hava çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. üflemek için kullanılır. •...
  • Seite 96 Türkçe ÇALIŞMA IPUÇLARI MAKINEYI DEPOLAYIN • İstenmeyen malzemelerin saçılmasını önlemek için • Makineyi depolamadan önce temizleyin. istenmeyen malzemelerin dış kenarı etrafından • Makineyi depolarken motorun sıcak olmadığından üfleyin. emin olun. • Üflemeden önce istenmeyen malzemeleri • Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının temizlemek için tırmıkları...
  • Seite 97 Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını GARANTI beyan ederiz: (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir ) • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım)
  • Seite 98 ‫עברית‬ ....... ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ......‫תיאור‬ ......‫תחזוקה‬ ........‫מטרה‬ ......‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ......‫כללי‬ ‫מבט‬ ....‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ‫חשמליים‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ...... ‫המכשיר‬ ‫אחסון‬ ......‫התקנה‬ ......‫תקלות‬ ....‫הצינור‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ..... ‫טכני‬ ‫מפרט‬...
  • Seite 99 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫תיאור‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגומים‬ ‫המטען‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫אם‬ • ‫מטרה‬ ‫המטען‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הסוללה‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫או‬ ‫התקנה‬ ‫לפני‬ ‫המנוע‬ ‫לעצירת‬ ‫עד‬ ‫וחכה‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫כבה‬ • ‫בחצר‬ ‫עלים‬...
  • Seite 100 ‫עברית‬ ‫בצע‬ ‫הצורך‬ ‫לפי‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫רופפים‬ ‫חלקים‬ ‫במכשיר‬ ‫שאין‬ ‫ודא‬ • ‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ‫הבאים‬ ‫הצעדים‬ ‫ההוראות‬ ‫את‬ ‫כדי‬ ‫רצויים‬ ‫הלא‬ ‫החומרים‬ ‫של‬ ‫החיצוניים‬ ‫השוליים‬ ‫סביב‬ ‫נשוף‬ • ‫הפגומים‬ ‫החלקים‬ ‫את‬ ‫החלף‬ • ‫רצויים‬ ‫הלא‬ ‫החומרים‬ ‫של‬ ‫פיזור‬ ‫למנוע‬ ‫הברגים‬ ‫את‬...
  • Seite 101 ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, ‫כתובת‬ Germany ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אני‬ ‫מפוח‬ ‫קטגוריה‬ BLM404 (GD48AB) ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ 2006/42 ‫הציוד‬...
  • Seite 102 Lietuvių k. Aprašymas......102 Greičio valdymo svirtis....102 „Turbo“ režimo mygtukas.... 103 Paskirtis........102 Eksploatavimo patarimai.....103 Apžvalga........102 Techninė priežiūra..... 103 Bendrieji darbo su Prietaiso valymas......103 elektriniais įrankiais Gabenimas ir laikymas..103 saugos įspėjimai....102 Prietaiso perkėlimas....103 Surinkimas......102 Prietaiso sandėliavimas....103 Vamzdžio tvirtinimas....
  • Seite 103 Lietuvių k. APRAŠYMAS EKSPLOATAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą Prieš naudojimą įsitikinkite, kad pūstuvo vamzdis yra perkelti nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, reikiamoje padėtyje. kieme. AKUMULIATORIAUS ĮSTATYMAS APŽVALGA Paveikslas 3. Iliustracija 1 - 4. Gaidukas atkabinimo ĮSPĖJIMAS mygtukas Turbo režimo •...
  • Seite 104 Lietuvių k. • Korpusą ir plastikinius komponentus valykite drėgna PASTABA ir minkšta šluoste. Jeigu greitį sumažinsite iki galo, įrenginys sustos ir jį GABENIMAS IR LAIKYMAS reikės vėl iš naujo paleisti. ĮSPĖJIMAS „TURBO“ REŽIMO MYGTUKAS Prieš gabenimą ir laikymą išimkite iš įtaiso sudėtinę Paveikslas 4.
  • Seite 105 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, svetainėje ) IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / 62321-8 privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio...
  • Seite 106 Latviešu Apraksts......106 Kruīza kontroles svira....106 Turbo poga........107 Paredzētais lietojums....106 Padomi iekārtas lietošanā...107 Pārskats........106 Apkope........107 Vispārējie Iekārtas tīrīšana......107 elektroinstrumenta Transportēšana un drošības brīdinājumi..106 uzglabāšana....... 107 Uzstādīšana......106 Iekārtas pārvietošana....107 Caurules uzstādīšana....106 Iekārtas uzglabāšana....107 Ekspluatācija...... 106 Problēmu novēršana..108 Ievietojiet akumulatoru bloku..
  • Seite 107 Latviešu APRAKSTS EKSPLUATĀCIJA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu Pirms pūtēja ekspluatēšanas pārliecinieties, vai pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek caurule atrodas vajadzīgajā stāvoklī. padota no caurules. IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PĀRSKATS Attēls Nr. 3. Attēls Nr. 1 - 4. Ieslēgšanas Caurule BRĪDINĀJUMS...
  • Seite 108 Latviešu Lai palielinātu pūšanas ātrumu, pavelciet IEKĀRTAS TĪRĪŠANA kruīza kontroles sviru pulksteņrādītāja kustības virzienā. Pūšanas ātrums tiks nofiksēts vēlamajā iestatījumā. PIESARDZĪBU Lai samazinātu pūšanas ātrumu, nospiediet Iekārtai jābūt sausai. Mitrums var izraisīt elektriskās kruīza kontroles sviru pretēji pulksteņrādītāja strāvas trieciena risku. kustības virzienam.
  • Seite 109 Latviešu Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet PROBLĒMU NOVĒRŠANA akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), skaitot no iegādes PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas defektiem. CĒLONIS Garantijas laikā var salabot vai nomainīt bojātu izstrādājumu. Garantija nebūs spēkā tad, ja ierīce Akumulatora netiks pareizi lietota vai tiks izmantota citiem mērķiem,...
  • Seite 110 Latviešu IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības novērtējuma metode. Izmērītais skaņas intensitātes : 104 dB(A) līmenis: Garantētais skaņas intensi- : 107 dB(A) WA.d tātes līmenis: Vieta, datums: Weiter- Paraksts: Kvalitātes da- stadt, 06.06.2023...
  • Seite 111 Eesti Kirjeldus......111 Püsikiirusehoidja hoob....111 Turbonupp........111 Eesmärk........111 Praktilised nõuanded....112 Ülevaade........111 Hooldus.......112 Elektritööriista üldised Seadme puhastamine....112 ohutusjuhised/hoiatused...111 Transport ja hoiustamine.. 112 Paigaldus......111 Seadme liigutamine.....112 Paigaldage toru......111 Seadme hoiustamine....112 Kasutamine......111 Veaotsing......112 Paigaldage akuplokk....111 Tehnilised andmed.....
  • Seite 112 Eesti HOIATUS KIRJELDUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. •...
  • Seite 113 Eesti PRAKTILISED NÕUANDED SEADME HOIUSTAMINE • Soovimatute materjalide laialipaiskumise vältimiseks • Enne hoiustamist puhastage seade. suunake puhurit mööda soovimatute materjalide • Enne hoiustamist veenduge, et mootor ei ole kuum. kogumi serva. • Kontrollige, et seadme osad ei ole lahti tulnud või •...
  • Seite 114 GARANTII Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks 2000/14/EÜ lisale V. veebilehel ) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja Mõõdetud helivõimsuse tase: : 104 dB(A) akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates Garanteeritud helivõimsuse : 107 dB(A) ostukuupäevast.
  • Seite 117 www.greenworkstools.eu P0804595-03 Rev B...

Diese Anleitung auch für:

Gd48abk2Blm404