Herunterladen Diese Seite drucken

Calorex DH44 Montage- Und Betriebsanleitung

Wand- und bodenmontage luftentfeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent
persons should carry out any work on this type of machine. (See warranty).
1.1 MOUNTING, POSITION ....................................................................................................................... 2
1.2 WALL HANGING/FLOORSTANDING .................................................................................................. 4
2.1 CONDENSATE DRAIN CONNECTION ................................................................................................ 5
2.2 ELECTRICAL CONNECTION .............................................................................................................. 6
3.0 HUMIDISTAT SETTINGS ..................................................................................................................... 7
4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT ..................................................................................................... 8
4.2 OPTIONAL LPHW ............................................................................................................................. 10
4.3 OPTIONAL AIR FILTER ..................................................................................................................... 11
5.1 OPERATION ...................................................................................................................................... 12
5.2 SERVICE NOTES .............................................................................................................................. 12
6.0 TECHNICAL DATA ............................................................................................................................. 13
7.0 WIRING DIAGRAMS .......................................................................................................................... 14
8.0 WARRANTY CONDITIONS ............................................................................................................... 18
All manuals and user guides at all-guides.com
OWNER/INSTALLATION MANUAL
WALLHUNG/FLOORSTANDING
DEHUMIDIFIERS
DH44/66 RANGE
SD496250 ISS 2
HEALTH AND SAFETY WARNING
Contents
CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS
The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU
Service No: +44(0)1621 857171
Tel No:
+44(0)1621 856611
Fax No:
+44(0)1621 850871
Email:
sales@calorex.com
Website
http://www.calorex.com
Page 1
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calorex DH44

  • Seite 1 5.1 OPERATION ............................12 5.2 SERVICE NOTES ..........................12 6.0 TECHNICAL DATA ..........................13 7.0 WIRING DIAGRAMS .......................... 14 8.0 WARRANTY CONDITIONS ....................... 18 CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU Service No: +44(0)1621 857171 Tel No: +44(0)1621 856611...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MOUNTING, POSITION For optimum performance of the dehumidifier, care needs to be taken when considering it’s position. 1. Good air circulation. 2. The unit needs to be horizontally level. 3. At least 200mm away from ceiling and corners of the room. 4.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 16TH EDITION REGULATIONS AND CALOREX UNITS 1,25 - 2,0M MUST BE FITTED WITH AN RCD AND BE AT LEAST 300mm FROM FLOOR CAN BE WITHIN 1,25M BUT MUST BE FITTED WITH RCD MUST THEN BE 2,5M ABOVE...
  • Seite 5 Once the unit has been hung on the wall the floor stand arrangement can be removed. Access to the fixings for the stand arrangement can be gained by removing the round grommets in the feet. 880.00 294.20 DH44 MODEL 274.20 630.00 315.00 CHECK 80.00...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 CONDENSATE DRAIN CONNECTION The condensate output and electrical connections can be at either end of the machine, at the side or in the back, depending on the requirements of the user. To gain access to the unit remove the covers, unscrewing the fixing screw in both end mouldings.The driptray can be removed and turned round.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL ELECTRICAL ENTRY POINT ENTRY POINT POSITION OF 22.00 22.00 40.00 ELECTRIC BOX 40.00 DH66 DEHUMIDIFIER SHOWN POSITIONS OF KNOCKOUTS FOR ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection should be carried out by an authorised electrician, paying special attention to the latest IEE regulations.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 HUMIDISTAT SETTINGS The dehumidifier is provided with automatic control by a humidistat that can be adjusted to suit room requirements. Adjustment is by a dial that is located on the right hand side of the unit. The dial is marked as % relative humidity.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT 12V REMOTE HUMIDISTAT CONNECTIONS HUMIDISTAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER DEMAND 91100) REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1)
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 12V COMBINED REMOTE HUMIDISTAT/AIR STAT CONNECTIONS HUMIDISTAT/AIR STAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER DEMAND REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1) N (L2)
  • Seite 11 Connect the flow and return water circuit pipe work by means of the 15mm stubs which are provided on the side of the machine. The connections project 40mm out from the left hand side of the DH44 and the right hand side of th DH66. Attention! Flow - bottom connection...
  • Seite 12 From time to time it may be necessary to remove the filter for cleaning purposes. All that is needed to clean the filter is to remove it and wash it in warm soapy water. Reinstall the filter when dry. AIR FILTER AIR FILTER SIZES DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655...
  • Seite 13 Note The reply paid warranty registration card must be returned to ensure the correct warranty is given. If you do not find a registration card with your machine please contact the CALOREX service department giving your name, address, and the serial number of your machine. A card will then be sent to you for your completion.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNICAL DATA MODEL DH44A/AX DH66A/AX DEHUMIDIFICATION l/hr 1.25 2.41 l/day 30.0 58.0 TOTAL HEAT TO AIR: DEHUMIDIFIER ONLY DEHUMIDIFIER & LPHW LPHW ONLY NOMINAL POWER CONSUMED:- FAN ONLY 0.04 0.07 DEHUM' (COMP & FAN) 0.51 0.98 SUPPLY...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Page 14...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Page 15...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 16...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 17...
  • Seite 19 Note:- The Reply Paid Warranty Registration Card must be returned, to ensure that the correct warranty is given. If you do not find a Registration Card with your Dehumidifier please contact the Calorex Service Department giving your name, address and serial number of your Dehumidifier. A card will be sent to you for completion.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D'INSTALLATION/UTILISATEUR DÉSHUMIDIFICATEURS MURAUX/AU SOL GAMME DH44/66 SD496250 ISS 2 MISE EN GARDE D'HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ Comme le déshumidificateur contient des éléments électriques et tournants, les interventions sur ce type de machine ne peuvent être faites QUE par un personnel compétent.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 POSITION DE MONTAGE Pour obtenir une performance optimale de l’humidificateur, il faudra réfléchir à la position qui conviendra le mieux. Pour cela, on tiendra compte des exigences suivantes : 1. Une bonne circulation d’air. 2.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 16ème VERSION DES NORMES ET APPAREILS CALOREX 1,25 - 2,0 M. DOIT ETRE INSTALLE AVEC UN DETECTEUR DE COURANT DIFFERENTIEL RESIDUEL ET DOIT SE TROUVER AUMINIMUM A 300MM DU SOL PEUT ALLER JUSQU'A...
  • Seite 25 Lorsque la machine a été accrochée au mur, on pourra retirer le support de montage. Pour accéder aux fixations du support de montage, déposer les viroles rondes des pieds. 880,00 294,20 MODÈLE DH44 274,20 630,00 315,00 VÉRIFIER...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 RACCORD D'ÉVACUATION DU CONDENSAT Les sorties de condensat et les connexions électriques peuvent se trouver à une extrémité ou l,autre de la machine, sur le côté ou à l,rrière, en fonction des exigences de l’utilisateur. Pour accéder à...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE POSITION DU COFFRET 22,00 22,00 40,00 ÉLECTRIQUE 40,00 DÉSHUMIDIFICATEUR DH66 REPRÉSENTÉ POSITIONS DES DÉCOUPES POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien autorisé accordant une attention particulière à...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 RÉGLAGES DE L’HYGROSTAT Le déshumidificateur est équipé d'une régulation automatique au moyen d'un hygrostat que l'on peut régler à l'ambiance voulue. Le réglage se fait par un cadran sur la droite de l'appareil affichant le % d'humidité...
  • Seite 29 À LA PLEINE POSITION HORAIRE (DÉSHUMIDIFICATION MAXIMUM). DÉPOSER FIL DE PONTAGE ROSE. CONNEXIONS 12 THERMOSTAT D'AIR DISTANT THERMOSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385251 OU INVENIS TYPE RTR-E6705, RÉF. 111 170951 100) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL COMMUN HYGROMÈTRE...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONNEXIONS 12 COMBINÉES D'HYGROSTAT ET DE THERMOSTAT DISTANTS HYGROSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385252 OU EBERLE HYG-E-7001) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL COMMUN DÉPOSER PONTAGE HYGROMÈTRE STAT AIR L (L1)
  • Seite 31 Connecter les tuyauteries d’arrivée et de retour d’eau au moyen des mamelons de 15 mm qui se trouvent sur le côté de la machine. Ces connexions sont en saillie de 40 mm par rapport au côté gauche de la DH44 et par rapport au côté droit de la DH66. Attention : Arrivée : raccord inférieur Retour : raccord supérieur...
  • Seite 32 Il pourrait être nécessaire de temps à autre de déposer le filtre pour le nettoyer. Il suffira alors de déposer le filtre et de le laver à l’eau savonneuse. Le remettre en place lorsqu’il aura séché. FILTRE À AIR GRANDEURS DE FILTRE À AIR DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430...
  • Seite 33 La température d’air minimale pour la DH44/66AX est de 5°C. Remarque : Sur les modèles “X”, le ventilateur s'arrête pendant le dégivrage. Sur les modèles DH44/66 “P” pourvus de batteries de chauffage électrique à résistance, la régulation du chauffage est assurée par le thermostat distant réagissant à la température ambiante.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 FICHE TECHNIQUE MODÈLE DH44A/AX DH66A/AX DÉSHUMIDIFICATION 1,25 2,41 l/JOUR APPORT DE CHALEUR À L'AIR AMBIANT DÉSHUMIDIFICATEUR SEULEMENT DÉSHUMID. ET CHFFAGE À EAU CHAUDE kW CHFFAGE À EAU CHAUDE SEULEMENT CONSOMM. NOMINALE DE PUISSANCE VENTILATEUR SEULEMENT 0,04 0,07...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 230v Page 14...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Page 15...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR DE VENTIL. MOTEUR DE VENTIL. DH66 DH44 PONTAGE BORNIER BORNIER Page 16...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com MOTEUR VENTIL MOTEUR VENTIL DH66 DH44 MV PONTAGE BORNIER BORNIER FILS ISOLÉS PAR SÉCURITÉ Page 17...
  • Seite 39 Si vous ne trouvez pas une carte d’enregistrement avec votre déshumidificateur, veuillez entrer en rapport avec le Service Department de Calorex en lui indiquant votre nom, votre adresse et le numéro de série de votre déshumidificateur. Une carte vous sera envoyée afin que vous puissiez la remplir.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WAND- UND BODENMONTAGE LUFTENTFEUCHTER TYP DH44/66 SD496250 ISS 2 GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE Da die Waermepumpe elektronische und bewegende Komponente beinhaltet, ist es wichtig, dass nur fachkundige Personen Arbeiten an diesem Typ der Maschine ausfuehren (beachte Garantiehinweise).
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTAGE, POSITION Bei der Auswahl des Einsatzortes für die Luftentfeuchter sind für das einwandfreie Funktionieren folgende Kriterien zu beachten: 1. gute Luftzirkulation 2. die Maschine sollte waagrecht ausgerichtet sein 3. der Decken- und Eckenabstand sollte mind. 200 mm sein 4.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com CALOREX ENTFEUCHTER & IEE VORSCHRIFTEN - AUSGABE 16 1,25 - 2,0 M MUSS MIT EINEM FEHLERSTROM SCHUTZEINRICHTUNG AUSGESTATTET UND MINDESTENS 300mm VOM BODEN SEIN DARF INNERHALB VON 1,25M ABER MUSS DANN 2,5M MUSS MIT EINEM...
  • Seite 45 Wand montiert werden soll. Wenn der Entfeuchter an der Wand aufgehangen worden ist, kann die Standvorrichtung entfernt werden. Zugang zu den Armaturen fuer die Standvorrichtung kann geschafft werden, indem die runden Gummimuffen an den Fuessen entfernt werden. 880.00 294.20 DH44 MODELL 274.20 630.00 315.00 HALTERUNG SOLL 80.00...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 KONDENSATABLAUF Die Kondensat- und Elektro-Anschluesse können entweder am Ende der Maschine, an der Seite oder an der Geraeterueckwand, abhaengig von den Beduerfnissen des Benutzers positioniert sein. Um Zugang zu dem Entfeuchter zu gewinnen, muss das Gehaeuse vom Geraet entfernt werden.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 ELEKTROANSCHLUSS NETZ NETZ ANSCHLUSS ANSCHLUSS 22.00 22.00 40.00 ELEKTRKASTEN 40.00 DH66 ENTFEUCHTER POSITION DER LOECHER FUER KONDENSAT ABLAUFSCHLAUCH Lassen Sie den Elektroanschluss von einem zugelassenen Elektrofachbetrieb vornehmen, beachten Sie die neuesten IEE Vorschriften. Die Elektozuleitung ist in jedem Fall ueber einen FI-Schutzschalter 30mA/30ms abzusichern.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 EINSTELLUNG DES HYGROSTATEN Der Entfeuchter wird automatisch durch einen verstellbaren Hygrostat geregelt, der nach dem Entfeuchtungsbedarf im Raum gesteuert wird. Verschiedene Werte fuer % relative Feuchtigkeit befinden sich auf dem Skala. Wenn die % r.F. niedrig ist, dann ist die Luft eher trocken. Drehen Sie den Hygrostat-Knopf, damit er dem Bezugspunkt auf dem Gehaeuse gegenueber steht.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 HYGROSTAT / LUFTTHERMOSTAT (NACH WUNSCH) 12V ABGESETZTER HYGROSTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT). EMPFOHLEN CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER BEDARF SIGNAL 91100) VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 12V ABGESETZTER HYGRO- / LUFT- KOMBISTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT) EMPFEHLUNG CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER BEDARF SIGNAL VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT L (L1) N (L2) E (GND)
  • Seite 51 Ruecklauf - oberer Anschluss Das motorisierte 3 Wegeventil wird mit einem 12 V AC Lufttemperaturthermostat (erhaeltlich bei Calorex) gesteuert. Wenn das Ventil betaetigt ist, fliesst die Stroemung durch die PWW Rohrschlange. Wenn das Ventil nicht betaetigt ist, wird die Stroemung abgelenkt.
  • Seite 52 Reinigen des Filters gemacht werden muss, ist den Filter zu entfernen und ihn mit warmen Seifenwasser zu waschen. Setzen Sie den Filter wieder ein, wenn er trocken ist. LUFT FILTER LUFT FILTER GROESSE DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656...
  • Seite 53 DH44/66AX betraegt 5ºC Beachte, dass bei “X” Modellen der Ventilator waehrend des Abtauens stoppt. Bei Modellen DH44/66 “P” mit Elektroheizregistern wird die Heizung durch den abgesetzten Thermostat gesteuert. Auf Lufttemperatur geregelt, wird die Heizung automatisch nach Bedarf gesteuert.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNISCHE DATEN MODELL DH44A/AX DH66A/AX ENTFEUCHTUNG 1.25 2.41 l/Tag HEIZLEISTUNG AN LUFT ENTFEUCHTER ENTFEUCHTER & PWW LEISTUNGSAUFNAHME VENTILATOR 0.04 0.07 VERDICHTER & VENTILATOR 0.51 0.98 NENNSPANNUNG 230V 50Hz 230V 50Hz VORSICHERUNG TRAEGE BETRIEBSSTROM BETRIEBSSTROM MAX.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 SCHALTPLAENE 230v Seite 14...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Seite 15...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 16...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 17...
  • Seite 59 2. der Luftentfeuchter in einer gegen die von Calorex Heat Pumps Ltd. definierte Verfahrensweise installiert wurde. 3. der Luftentfeuchter von einer anderen als von Calorex Heat Pumps Ltd. befugten Person in Betrieb genommen oder eingestellt wurde. 4. der Luftstrom zu und von der Maschine ausserhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 61 MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO DESHUMIDIFICADORES PARA COLGARSE EN LA PARED Y PARARSE EN EL PISO RANGO DEL DH44/66 SD496250 EDICIÓN 2 ADVERTENCIA DE SALUD Y SEGURIDAD Debido a que el deshumidificador contiene equipo eléctrico y rotacional, SÓLO personas competentes deben realizar cualquier trabajo en este tipo de máquina.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTURA, POSICIÓN Para obtener un rendimiento óptimo del deshumidificador, se necesitará tener cuidado cuando se considere su posición. 1. Buena circulación del aire. 2. La unidad tiene que estar nivelada horizontalmente. 3. Al menos 200 mm lejos del techo y de las esquinas de la habitación. 4.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE LA DÉCIMO SEXTA EDICIÓN Y UNIDADES CALOREX 1,25-2,0 M DEBE AJUSTARSE CON UN RCD Y ESTAR AL MENOS A 300 MM DEL PISO PUEDE ESTAR DENTRO DE DEBE AJUSTARSE CON UN...
  • Seite 65 Una vez que la unidad haya sido colgada en la pared, se podrá remover el arreglo de la plataforma del piso. El acceso a las fijaciones para el arreglo de la plataforma puede adquirirse al quitar las arandelas redondas en las patas. 880,00 294,20 MODELO DH44 274,20 630,00 315,00 REVISE QUE VERIFIQUE QUE...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 CONEXIÓN DEL DRENAJE DEL CONDENSADO La salida del condensado y las conexiones eléctricas pueden ya sea estar al final de la máquina, al lado o al reverso, dependiendo de los requisitos del usuario. Para ganar acceso a la unidad retire las tapas al destornillar los tornillos de fijación en las molduras de ambos extremos.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA ELÉCTRICA POSICIÓN DE LA 22,00 22,00 40,00 CAJA ELÉCTRICA 40,00 DESHUMIDIFICADOR DH66 MOSTRADO POSICIONES DE LOS KNOCKOUTS PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista autorizado que preste atención especial a las más recientes reglas de IEE.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 AJUSTES DEL HUMIDISTAT El deshumidificador puede controlarse de forma automática mediante un higrostato que pueda regularse para adaptarse a los requisitios ambientales. Esta regulación se realiza mediante un dial situado en el lateral derecho de la unidad, calibrado mediante porcentajes de humedad relativa.
  • Seite 69 LAS AGUJAS DEL RELOJ (ES DECIR, MÁXIMA DESHUMIDIFICACIÓN) REMUEVA LA CONEXIÓN DEL CABLE ROSADO CONEXIONES REMOTAS DEL TERMOSTATO DE AIRE DE 12V AIR STAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385251. INVENIS TIPO RTR-E6705, No DE PARTE 111 170951 100). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS HUMIDISTAT COMÚN...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES REMOTAS COMBINADAS DEL HUMIDISTAT/AIR STAT DE 12V HUMIDISTAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385252. No DE PIEZA EBERLE HYG-E-7001). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS REMOVER HUMIDISTAT CONEXIÓN COMÚN AIR STAT...
  • Seite 71 Conecte el trabajo del tubo del circuito de flujo y regreso de agua por medio de unas colillas de 15 mm que se suministran al lado de la máquina. Las conexiones se proyectan hacia fuera 40 mm del lado izquierdo del DH44 y del lado derecho del DH66. ¡Atención! Flujo - conexión inferior...
  • Seite 72 De vez en cuando podría ser necesario retirar el filtro para propósitos de limpieza. Todo lo que se necesita para limpiar el filtro es retirarlo y lavarlo en agua jabonosa tibia. Reinstale el filtro cuando esté seco. FILTRO DE AIRE TAMAÑOS DE LOS FILTROS DE AIRE DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD264655 SD264656 Página 11...
  • Seite 73 Note que en los modelos "X", los abanicos se detienen durante el descongelamiento. En los modelos con calentadores de resistencia DH44/66"P", el control de calentamiento se gobierna por el termostato remoto de aire montado, y si se ajusta a la temperatura del aire deseada, el calentador funcionará...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 DATOS TÉCNICOS MODELO DH44A/AX DH66A/AX DESHUMIDIFICACIÓN l/hora 1.25 2.41 l/día CALOR TOTAL DEL AIRE SÓLO DESHUMIDIFICADOR DESHUMIDIFICADOR Y LPHW SÓLO LPHW POTENCIA NOMINAL CONSUMIDA SÓLO ABANICO 0.04 0.07 DESHUM. (COMP. Y ABANICO) 0.51 0.98 SUMINISTRO...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Página 14...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 230v Página 15...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR DEL ABANICO DH66 MV MOTOR DEL LINK ABANICO DH44 TERM BLOCK Página 16...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR DEL ABANICO DH66 ESQUEMA DE LA CAJA ELÉCTRICA MOTOR DEL ABANICO DH44 MV CONEXIÓN TERM BLOCK DESCUBRA LOS CABLES NO CONECTADOS Página 17...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 8.0 CONDICIONES DE GARANTÍA Las siguientes exclusiones se aplican a la garantía dada por Calorex Heat Pumps Ltd. Ningún reclamo se aceptará si :- 1. El deshumidificador se dimensiona incorrectamente para la solicitud.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEVOORSCHRIFT EIGENAAR HANGENDE OF STAANDE ONTVOCHTIGERS GAMMA DH44/66 SD496250 ISS 2 GEZONDHEID- EN VEILIGHEIDSVOORZIENING Daar de ontvochtiger elektrisch en roterend materiaal bevat, zijn ENKEL deskundigen toegelaten om werken aan dit machinetype uit te voeren. (Zie kwaliteitsgarantie).
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com 1.1 MONTAGE, INSTELLINGEN De instellingen moeten met zorg worden uitgevoerd voor een optimale prestatie van de ontvochtiger te kunnen realiseren. 1. Goede luchtcirculatie. 2. De eenheden moeten horizontaal op niveau worden geplaatst. 3. Minstens 200 mm van de zoldering en muurhoeken verwijderd. 4.
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com 16de EDITIE REGELINGEN EN CALOREX EENHEDEN 1.25 - 2,0 MOET WORDEN VOORZIEN VAN EEN RESTSTROOM COMPONENT EN MOET ZICH MINSTENS 300 mm VAN DE GROND BEVINDEN MOET WORDEN VOORZIEN KAN BINNEN 1,25M MAAR...
  • Seite 85 Eens de eenheid aan de wand werd bevestigd, kan de vloerstaander worden verwijderd. De bevestiging van de staander worden bereikbaar door de ronde pakking in de poten te verwijderen. 880,00 294,20 DH44 MODEL 274,20 630,00 315,00 VERIFIEER...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 CONDENSATIEAFVOERFACILITEIT De condensatieafvoer en elektrische aansluitingen kunnen zich ofwel onderaan, aan de zijkant of achteraan de machine bevinden, afhankelijk van de vereisten van de gebruiker. Om zich toegang te verschaffen tot de eenheid zelf, verwijder de afdekplaten en draai de schroeven los aan beide profieluiteinden.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING ELEKTRISCHE ELEKTRISCHE AANSLUITING AANSLUITING POSITIONERING VAN HET ELEKTRISCHE 22,00 22,00 40,00 BLOK 40,00 ONTVOCHTIGER DH66 DUIDT DE INSTELLINGEN VAN DE UITWERPERS VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING AAN De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien die speciale aandacht moet besteden aan de laatste IEE reglementering.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 INSTELLINGEN HYGROSTAAT De ontvochtiger is voorzien van een automatische controle via een hygrostaat die aan de omgevingseisen kan worden aangepast. De aanpassingen gebeuren via een wijzerplaat dat zich aan de rechterzijde van het apparaat bevindt. De wijzerplaat geeft de relatieve vochtigheid percentsgewijs aan.
  • Seite 89 VERGEWIST U ERVAN DAT DE HYGROSTAAT VOLLEDIG IN WIJZERRICHTING WERD INGESTELD (DIT WIL ZEGGEN EEN MAXIMALE ONTVOCHTIGING) VERWIJDER ROZE KABELVERBINDING 12V OP AFSTANDBEDIENDE LUCHTTHERMOSTAAT VERBINDINGEN AIRSTAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL AAN SD 385251. INVENIS TYPE RTR-E6705, ONDERDEEL NR. 111...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 12V GECOMBINEERDE OP AFSTANDBEDIENDE HYGROSTAAT/AIRSTAT VERBINDINGEN HYGROSTAAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL SD385252 AAN. EBERLE ONDERDEEL NR. HYG-E-7001) OP VRAAG VAN DE STOOMKETEL SIGNAAL SPANNINGSVRIJ ORDINAIRE VERWIJDER VERBINDING HYGROSTAAT AIR STAT...
  • Seite 91 Verbindt de buizenwerk van het stroom en waterwendingscircuit door middel van de 15 mm lange uitlaatstompen die langs de machinezijde werden voorzien. De verbindingen projecteren zich 40 mm uit aan de linkerzijde bij het model DH44 en aan de rechterzijde bij het model DH66. Opgelet!
  • Seite 92 Van tijd tot tijd kan het nodig blijken om de filter te verwijderen voor reinigingsdoeleinden. Dit alles moet worden uitgevoerd wanneer men de luchtfilter wil reinigen. Was de filter in warm zeepwater. Plaats de filter opnieuw wanneer hij droog is. LUCHTFILTER AFMETINGEN LUCHTFILTER DH44 DH66 780 x 430 1240 x 430 SD254655...
  • Seite 93 Indien deze registratiekaart zich niet bij de machine bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 TECHNISCHE GEGEVENS MODEL DH44A/AX DH66A/AX ONTVOCHTIGING 1.25 2.41 l/dag TOTALE WARMTE TOT LUCHT ENKEL ONTVOCHTIGER ONTVOCHTIGER & LPHW ENKEL LPHW NOMINALE VERBRUIKTE STROOM ENKEL VENTILATOR 0.04 0.07 ONTVOCHT. COMPRESSIESCHAKELING & VENTILATOR) 0.51 0.98 STROOMVOORZIENING 230V 50Hz...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com BEDRADINGSCHEMA 230v Pagina 14...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELAAR SCHAKELAAR 230v Pagina 15...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK KAP AFHALEN VAN NIET AANGESLOTEN KABELS Pagina 16...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK TERMBLOK KAP AFHALEN ONGEBRUIKTE KABELS VOOR VEILIGHEID Pagina 17...
  • Seite 99 Indien deze registratiekaart zich niet bij uw ontvochtiger bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com...