Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
VisualBeat™
Heart Rate Monitor
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wellue VisualBeat

  • Seite 1 VisualBeat™ Heart Rate Monitor User Manual...
  • Seite 2 Contents User Manual…….…....…..English 1-14 Benutzerhandbuch...…..Deutsch 15-30 Manuale d'uso..…..…..…..Italiano 31-46 Manual de usuario…………...Español 47-61 Manuel de l'utilisateur..…..Français 62-78...
  • Seite 3 User Manual Contents The Basics ............. 2 1.1 Safety ............. 2 Introduction ............3 2.1 Overview ............3 2.2 Unpacking ............4 2.3 Symbols............4 Using the Monitor ..........6 3.1 Before Use ............. 6 3.2 Wearing the Monitor ........7 3.3 Recording the Heart Rate .......
  • Seite 4 The Basics Disclaimer The heart rate monitor is not a medical device and should not be used for any medical purpose or under any medical conditions. It is intended only for general wellness use. Only use the heart rate monitor as described in this instruction manual.
  • Seite 5 Users should inspect loosened electrodes, which ⚫ may affect performance or cause other problems. Introduction VisualBeat is a wearable heart rate monitor for continuous measuring and recording of heart rates while exercising. The free ViHealth app allows you to review the data and monitor the ECG in real-time.
  • Seite 6 out. Steady Green: Start working ⚫ Blinking Green: Same frequency as heartbeat. ⚫ Slow Blinking Green: Standby/Charging completed ⚫ Steady Orange: Charging. ⚫ Blinking Orange: Same frequency as heartbeat and ⚫ battery is low Slow Blinking Orange: Low Battery ⚫ 3.
  • Seite 7 Follow Instructions for Use. Type CF Applied Part MRI unsafe. Presents hazards in all MR environments as device contains strongly ferromagnetic materials. Resistant to liquid ingress IP22 CE marking Authorized representative in the European community UKCA marking Authorized Representative in the United Kingdom This product complies with the rules and regulations of the Federal Communication...
  • Seite 8 Using the Monitor 3.1 Before Use Activation The monitor must be activated by charging it before the first use. Note: The monitor will not work without being activated. Charging Connect the main unit with the power/data cable, as shown in the picture. Connect the other end of the cable to the power source of 5V output/USB connector, like a laptop or power adapter.
  • Seite 9 ECG. Scan the QR code below to download the ViHealth App. For more software-related information, visit the website https://assets.lepudev.com/manual/VisualBeat.pdf scan the QR code below for use instruction. Standby Mode When the monitor is not working, it will automatically switch to standby mode.
  • Seite 10 3.2.1 Wearing with Chest Strap Attach the monitor to the chest strap. Dampen both electrodes on the back of the chest strap. Position the monitor across the front of your chest, just below your pectoral (chest) muscles. Note: Ensure the "R" is facing to the right. Adjust the length of the strap and tighten the strap to ensure the device remains in place while moving.
  • Seite 11 lectrodes 3.2.2 Wearing with E Attach the monitor to the disposable ECG electrodes. Remove the packaging from the disposable ECG electrodes. Place the disposable ECG electrodes on the upper chest in the position shown below. Note: Ensure the "R" mark is facing up. ⚫...
  • Seite 12 The monitor can be linked to fitness equipment via ANT+ technology, so you can view your heart rate on the ANT+ compatible equipment console. Search VisualBeat on your ANT+ compatible equipment. It will send heart rate data to your equipment. 3.5 Factory Reset You can restore factory settings on the monitor in the app.
  • Seite 13 Maintenance By following the directions below, you can maximize the life span of your monitor. Never attempt to disassemble or repair the monitor. ⚫ Protect the monitor from sharp objects, extreme ⚫ heat or prolonged exposure to direct sunlight. Store the monitor in a clean, dry environment at ⚫...
  • Seite 14 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution The monitor Your smart device is Check whether your does not not compatible. smart device is connect compatible. with the The distance Keep your smart app. between the monitor device near the and your smart monitor.
  • Seite 15 Problem Possible Cause Solution waveform be moving. body perfectly still. drifts. The electrodes is Make sure the expired. electrodes are within the warranty When using period. electrodes, the signal is The skin may be Clean the skin or poor or the dirty.
  • Seite 16 FCC Statement FCC ID: 2ADXK-3613 This device complies with section 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
  • Seite 17 Benutzerhandbuch Inhalt 1. Die Grundlagen............16 1.1 Sicherheit............16 2. Einweisung ............. 17 2.1 Übersicht ............18 2.2 Entpacken............19 2.3 Symbole............19 3. Die Verwendung des Monitors ........ 21 3.1 Vor der Verwendung ........21 3.2 Tragen des Monitors ........23 3.3 Aufzeichnung der Herzfrequenz ....
  • Seite 18 1. Die Grundlagen Haftungsausschluss Beim Herzfrequenzmonitor handelt es sich nicht um ein medizinisches Gerät und es sollte nicht für medizinische Zwecke oder unter medizinischen Bedingungen verwendet werden. Es ist nur für den allgemeinen Wellness-Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Herzfrequenzmonitor nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben.
  • Seite 19 Elektroden überprüfen, die die Leistung beeinträchtigen oder andere Probleme verursachen können. 2. Einweisung VisualBeat ist ein tragbarer Herzfrequenzmonitor zur kontinuierlichen Messung und Aufzeichnung von Herzfrequenzen während des Trainings. Die kostenlose ViHealth App ermöglicht es Ihnen, die Daten einzusehen und das EKG in Echtzeit zu...
  • Seite 20 2.1 Übersicht 1. Rechte Seitenmarkierung Die „R“-Markierung sollte beim Tragen des Monitors zur rechten Seite des Trägers ausgerichtet sein. 2. LED-Anzeigen AUS: Das Gerät ist inaktiv, oder die Batterie ist leer. ⚫ Ständig grün: Betriebsbereit ⚫ Grün blinkend: Die gleiche Frequenz wie der ⚫...
  • Seite 21 2.2 Entpacken Haupteinheit; Brustgurt; Einweg-EKG-Elektroden; Ladekabel; Benutzerhandbuch; 2.3 Symbole Symbol Beschreibung Hersteller Herstellungsdatum Seriennummer Kennzeichnet ein Medizingerät, das nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden darf. Gebrauchsanweisung beachten. Typ CF Anwendungsteil MRT unsicher. Stellt in allen MR- Umgebungen ein Risiko dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien enthält.
  • Seite 22 Widerstandsfähig gegen das Eindringen IP22 von Flüssigkeiten CE-Kennzeichnung Zugelassener Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft UKCA-Kennzeichnung Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich Dieses Produkt entspricht den Regeln und Vorschriften der Federal Communication Commission. Nicht-ionisierende Strahlung Unsere Produkte und Verpackungen können recycelt werden, werfen Sie sie nicht weg! Finden Sie auf der www.quefairedemesdechets.fr Seite, wo...
  • Seite 23 3. Die Verwendung des Monitors 3.1 Vor der Verwendung AktivierungDer Monitor muss vor dem ersten Gebrauch durch Aufladen aktiviert werden. Hinweis: Der Monitor funktioniert nicht, wenn er nicht aktiviert ist. Wird aufgeladen Verbinden Sie das Hauptgerät mit dem Strom-/Datenkabel, wie unten dargestellt. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die Stromquelle mit 5V-Ausgang/USB-Anschluss an, z.
  • Seite 24 Verwendung der App Scannen Sie den QR-Code unten, um die ViHealth App herunterzuladen. Für weitere Daten zur Software besuchen Sie die Website https://assets.lepudev.com/manual/VisualBeat.pdf oder scannen Sie den QR-Code unten, um eine Gebrauchsanweisung zu erhalten. Standby-Modus Wenn der Monitor nicht in Betrieb ist, schaltet er automatisch in den Standby-Modus.
  • Seite 25 3.2 Tragen des Monitors Der Monitor unterstützt zwei Tragemethoden, und Sie können wählen, welche für Sie geeignet ist. 3.2.1 Tragen mit dem Brustgurt 1. Bringen Sie den Monitor am Brustgurt an. 2.Befeuchte Sie beide Elektroden auf der Rückseite des Brustgurts. Elektroden 3.Positionieren Sie den Monitor quer über die Vorderseite Ihres Brustkorbs, direkt unterhalb Ihrer...
  • Seite 26 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Elektroden am Brustgurt eng an der Haut anliegen. 3.2.2 Das Tragen mit Elektroden 4. Bringen Sie den Monitor an den Einweg-EKG- Elektroden an. 5. Entfernen Sie die Verpackung von den Einweg- EKG-Elektroden. 6. Bringen Sie die Einweg-EKG-Elektroden am oberen Brustbereich an in der unten angezeigten Position.
  • Seite 27 3.4 Verknüpfung mit ANT+ Fitnessgeräten Der Monitor kann über die ANT+- Technologie mit Fitnessgeräten verbunden werden, so dass Sie Ihre Herzfrequenz auf der ANT+-kompatiblen Gerätekonsole anzeigen können. Suchen Sie VisualBeat auf Ihrem ANT+-kompatiblen Gerät. Es sendet Herzfrequenzdaten an Ihr Gerät.
  • Seite 28 3.5 Werksrückstellung Sie können die Werkseinstellungen auf dem Monitor in der App wiederherstellen. Vorsicht: alle benutzerdefinierten Einstellungen und Messdaten werden vom Monitor gelöscht, nachdem die Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden. 4. Wartung Wenn Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen, können Sie die Lebensdauer Ihres Monitors maximieren.
  • Seite 29 die Waschmaschine. Hinweis: Die Ansammlung von Schweiß und Salz auf dem Band verringert die Fähigkeit des Geräts, präzise Daten zu liefern. 5. Fehlerbehebung Mögliche Problem Lösung Ursache Der Monitor stellt keine Ihr Smart-Gerät Prüfen Sie, ob Ihr Verbindung mit der App ist nicht Smart-Gerät her.
  • Seite 30 Mögliche Problem Lösung Ursache Schlagen Sie im Handbuch nach Die Messmethode und stellen Sie ist inkorrekt. sicher, dass Sie das Gerät richtig Die EKG-Wellenform ist tragen. ungeordnet und Bitte reinigen Sie erheblich verwirrt. die EKG-Elektrode Schlechter gemäß der im Kontakt mit den Handbuch EKG-Elektroden.
  • Seite 31 6. Spezifikationen Abmessungen 100×23×8,3 mm (Haupteinheit) Gewicht 18g (Haupteinheit) Bluetooth 5.0, kompatibel mit Kabellos Wiederaufladbare Lithium- Batterie-Typ Polymer-Batterie 48 Stunden bei typischer Laufzeit der Batterie Verwendung Aufladezeit 2-3 Stunden Herzfrequenz-Bereich 30 bis 250 BPM In-App-Speicherung Unbegrenzt EKG-Aufzeichnungen in Bis zu 30 Minuten für jede der App Anwendung bis zu 10 Anwendungen /...
  • Seite 32 den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, falls es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.
  • Seite 33 Manuale d'uso Contenuti 1. Le basi ..............32 1.1 Sicurezza ............32 2. Introduzione ............33 2.1 Panoramica| ..........33 2.3 Simboli ............35 3. Uso del misuratore ..........36 3.1 Prima dell'uso ..........36 3.2 Indossare il misuratore ........38 3.3 Registrazione della frequenza cardiaca ..
  • Seite 34 1. Le basi Disclaimer Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo medico e non deve essere utilizzato per scopi medici o in condizioni mediche. È destinato solo ad un uso generale per il benessere. Utilizzare il cardiofrequenzimetro solo come descritto in questo manuale di istruzioni.
  • Seite 35 ⚫ che possono influire sulle prestazioni o causare altri problemi. 2. Introduzione VisualBeat è un cardiofrequenzimetro indossabile per la misurazione e la registrazione continua delle frequenze cardiache durante l'esercizio fisico. L'applicazione gratuita App ViHealth consente di rivedere i dati e monitorare l'ECG in tempo reale.
  • Seite 36 1. Segno sul lato destro Il segno "R" deve essere rivolto verso il lato destro di chi lo indossa quando si indossa il misuratore. 2. Indicatori LED Disattivazione: Il dispositivo è inattivo o la batteria è ⚫ scarica. Verde fisso: Inizia a lavorare ⚫...
  • Seite 37 2.3 Simboli Simbolo Descrizione Produttore Data di fabbricazione Numero di serie Indica un dispositivo medico che non deve essere smaltito come rifiuto comune non differenziato. Seguire le istruzioni per l'uso. Parte applicata di tipo CF RM non sicura. Presenta pericoli in tutti gli ambienti RM in quanto il dispositivo contiene materiali fortemente ferromagnetici.
  • Seite 38 Rappresentante autorizzato nel Regno Unito Questo prodotto è conforme alle norme e ai regolamenti della Federal Communication Commission. Radiazioni non ionizzanti I nostri prodotti e imballaggi possono essere riciclati, non gettarli! Trova i punti di riciclo sul sito www.quefairedemesdechets.fr (Applicabile solo per il mercato francese). 3.
  • Seite 39 Ricarica. 1. Collegare l'unità principale con il cavo di alimentazione/dati, come mostrato di seguito. 2. Collegare l'altra estremità del cavo alla fonte di alimentazione con uscita 5V/connettore USB, come un laptop o un adattatore di corrente. Nota: Pulire e asciugare i contatti di carica dopo l'uso se si ⚫...
  • Seite 40 Utilizzo dell'APP Scansiona il codice QR di seguito per scaricare l'applicazione ViHealth. Per ulteriori informazioni sul software, visita il sito web https://assets.lepudev.com/manual/VisualBeat.pdf scansiona il codice QR di seguito per ottenere istruzioni per l'uso. Modalità standby Quando il misuratore non funziona, passa automaticamente alla modalità...
  • Seite 41 3.2.1 Indossare con la cinghia toracica 1.Fissare il misuratore alla cinghia toracica. 2.Inumidire entrambi gli elettrodi sul retro della cinghia toracica. Elettrodi 3.Posizionare il misuratore sulla parte anteriore del torace, appena sotto i muscoli toracici (pettorali). Nota: Assicurarsi che la "R" sia rivolta verso destra. 4.Regolare la lunghezza della cinghia e stringere la cinghia per garantire che il dispositivo rimanga in posizione durante il movimento.
  • Seite 42 Se sudi molto, per evitare che gli elettrodi ⚫ cadano , ti consigliamo di utilizzare la misura della fascia. 3.2.2 Applicazione con Electrodi 7. Collegare il misuratore agli elettrodi ECG monouso. 8. Rimuovere la confezione dagli elettrodi ECG monouso. 9. Posizionare gli elettrodi ECG monouso sulla parte superiore del torace nella posizione indicata sotto.
  • Seite 43 ANT+, in modo da poter visualizzare la frequenza cardiaca sulla console delle attrezzature compatibili con ANT+. Cerca VisualBeat sul tuo apparecchio compatibile con ANT+. Invierà i dati della frequenza cardiaca alla vostra attrezzatura. 3.5 Reset di fabbrica È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica sul misuratore dell'app.
  • Seite 44 4. Manutenzione Seguendo le indicazioni riportate di seguito, è possibile massimizzare la durata di vita del misuratore. Non tentare mai di smontare o riparare il misuratore. ⚫ Proteggere il misuratore da oggetti appuntiti, calore ⚫ estremo o esposizione prolungata alla luce diretta del sole.
  • Seite 45 5. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il vostro dispositivo Verificate se il vostro misuratore smart non è dispositivo smart sia non si compatibile. compatibile. connette La distanza tra il Tieni il tuo dispositivo con l'app. misuratore e il smart vicino al vostro dispositivo misuratore.
  • Seite 46 notevolment Pulire l'elettrodo e confusa. Scarso contatto con ECG secondo il gli elettrodi ECG. metodo descritto nel manuale. La mano o il corpo Cercate di La forma potrebbero essere mantenere il vostro d'onda ECG in movimento. corpo perfettamente fluttua. fermo. Gli elettrodi sono Assicurati che gli scaduti.
  • Seite 47 Intervallo della frequenza Da 30 a 250 BPM cardiaca Archiviazione in- Illimitata Registrazioni Fino a 30 minuti per ogni ECG in-app sessione Registrazione del battito fino a 10 sessioni / 30 ore, fino a cardiaco nel 24 ore per ogni sessione. dispositivo Dichiarazione FCC FCC ID: 2ADXK-3613...
  • Seite 48 non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze a causa di una particolare installazione. Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza con una o più...
  • Seite 49 Manual del Usuario Contenidos 1. Conceptos Básicos ..........48 1.1 Seguridad ............48 2. Introducción ............49 2.1 Información general ........49 2.2 Desempaque ..........50 2.3 Símbolos............50 3. Cómo utilizar el monitor .......... 52 3.1 Antes de usar ..........52 3.2 Usar el monitor ..........
  • Seite 50 1. Conceptos Básicos Descargo de responsabilidades El monitor de la frecuencia cardíaca no es un dispositivo médico y no debe utilizarse para fines médicos o bajo condiciones médicas. Está destinado únicamente para el uso relacionado con el bienestar general. Utilice este monitor de la frecuencia cardíaca tal como se describe en este manual de instrucciones.
  • Seite 51 2. Introducción VisualBeat es un Monitor de la frecuencia cardíaca portátil para realizar mediciones y llevar un registro de la frecuencia cardíaca mientras se realiza ejercicio. La aplicación gratuita ViHealth permite revisar la información y monitorear el ECG en tiempo real.
  • Seite 52 latidos. Luz verde parpadea despacio: En espera/carga ⚫ completa Luz naranja continua: Cargando. ⚫ Luz naranja parpadea: Misma frecuencia que los ⚫ latidos y la batería está baja Luz naranja parpadea lentamente: Batería baja ⚫ 3. Contactos de carga Se utilizan para conectar los cables de carga. 4.
  • Seite 53 Parte aplicable tipo CF MRI no seguro Presenta peligros en todos los entornos de RM ya que el dispositivo contiene materiales fuertemente ferromagnéticos. IP22 Resistente a la entrada de líquidos Marcado CE Representante autorizado en la comunidad europea Marcado UKCA Representante autorizado en el Reino Unido Este producto cumple con las reglas y...
  • Seite 54 3. Cómo utilizar el monitor 3.1 Antes de usar Activación El monitor se debe activar cuando se esté cargando antes del primer uso. Nota: El monitor no funciona si no se lo activa. Cargando Conecte la unidad principal con el cable de alimentación/datos, tal como se muestra a continuación.
  • Seite 55 Escanee el código QR que aparece debajo para descargar la aplicación ViHealth. Para obtener más información relacionada con el software, visite la página web https://assets.lepudev.com/manual/VisualBeat.pdf escanee el código QR que aparece debajo para obtener instrucciones de uso. Modo de espera Cuando no esté...
  • Seite 56 3.2 Usar el monitor El monitor tiene dos formas de uso y se puede elegir el más conveniente. 3.2.1 Usar el monitor con correa de pecho 1.Fije el monitor a la correa de pecho. 2.Humedezca los electrodos que se encuentran en la parte posterior de la correa de pecho.
  • Seite 57 lugar cuando haya movimiento. Nota: Asegúrese de que los electrodos de la correa de ⚫ pecho estén bien colocados sobre la piel. 3.2.2 Usar con Electrodos 1.Conecte el monitor a los Electrodos ECG desechables. 2.Retire el embalaje de los Electrodos ECG desechables.
  • Seite 58 ANT + para ver el pulso cardiaco en la consola del equipo compatible con ANT +. Busque VisualBeat en su equipo compatible con ANT+. Se enviarán los datos del pulso cardiaco a su equipo.
  • Seite 59 3.5 Reinicio de fábrica Se puede reiniciar la configuración de fábrica en el monitor en la aplicación. Precaución: todos los ajustes definidos por el usuario y los datos de medición se eliminarán del monitor después de que se hayan reiniciado los ajustes de fábrica.
  • Seite 60 No ponga la correa en la secadora o lavadora. ⚫ Nota: La acumulación de sudor y sal en la correa disminuye la capacidad del dispositivo de proveer datos precisos. 5. Solución de problemas Problema Causa posible Solución El monitor no Su dispositivo Verifique que su se conecta a...
  • Seite 61 Problema Causa posible Solución pecho está floja. pecho. Revise el manual y El método de asegúrese de que lo medición es La forma de esté usando incorrecto. Onda de ECG correctamente. está Limpie el electrodo desordenada Poco contacto con de ECG siguiendo el y enredada.
  • Seite 62 Tiempo de carga De 2 a 3 horas Frecuencia del 30 a 250 BPM pulso cardiaco Almacenamiento de Ilimitado la aplicación Registros de ECG Hasta 30 minutos para cada sesión en la aplicación Registros de pulso de hasta 10 sesiones/30 horas, hasta cardiaco en el 24 horas por sesión.
  • Seite 63 comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en alguna instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora.
  • Seite 64 Manuel de l'utilisateur Contenu 1. Les bases ............... 63 1.1 Sécurité ............63 2. Introduction ............. 64 2.1 Vue d'ensemble ..........64 2.2 Déballage ............65 2.3 Symboles ............66 3. Utilisation du moniteur ..........67 3.1 Avant l'utilisation ..........67 3.2 Port du moniteur ..........
  • Seite 65 1. Les bases Clause de non-responsabilité Le moniteur de fréquence cardiaque n'est pas un dispositif médical et ne doit pas être utilisé à des fins médicales ni dans des conditions médicales. Il est destiné uniquement à un usage de bien-être général. N'utilisez le moniteur de fréquence cardiaque que de la manière décrite dans ce manuel d'instructions.
  • Seite 66 ⚫ desserrées, qui peuvent affecter les performances ou causer d'autres problèmes. 2. Introduction VisualBeat est un moniteur de fréquence cardiaque portable permettant de mesurer et d'enregistrer en continu la fréquence cardiaque pendant l'exercice. L'application gratuite ViHealth vous permet d'examiner les données et de surveiller l'ECG en temps réel.
  • Seite 67 1. Marquage du côté droit Lorsqu'on porte le moniteur, la mention « R » doit être orientée vers le côté droit du porteur. 2. Indicateurs LED OFF : L'appareil est inactif, ou la batterie est ⚫ épuisée. Vert fixe : Commencer à travailler ⚫...
  • Seite 68 2.3 Symboles Symbole Description Fabricant Date de fabrication Numéro de série Indique un dispositif médical ne devant pas être éliminé comme un déchet municipal non trié. Suivez les instructions d'utilisation. Partie appliquée du type CF L'IRM n'est pas sûre. Présente des risques dans tous les environnements MR car le dispositif contient des matériaux fortement ferromagnétiques.
  • Seite 69 Représentant autorisé au Royaume-Uni Ce produit est conforme aux règles et réglementations de la Federal Communication Commission. Rayonnement non ionisant Nos produits et emballages peuvent être recyclés, ne les jetez pas ! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr (Applicable uniquement au marché...
  • Seite 70 Charge. 1. Connectez l'unité principale avec le câble d'alimentation/de données, comme indiqué ci-dessous. 2. Connectez l'autre extrémité du câble à la source d'alimentation avec sortie 5V/connecteur USB, comme un ordinateur portable ou un adaptateur électrique. Remarque : Nettoyez et séchez les contacts de charge après ⚫...
  • Seite 71 Veuillez scanner le code QR indiqué ci-dessous pour télécharger l'application ViHealth. Pour obtenir de plus amples informations sur le logiciel, rendez-vous sur le site Web https://assets.lepudev.com/manual/VisualBeat.pdf scannez le code QR indiqué ci-dessous pour accéder aux utiliser l'instruction. Mode veille Lorsque le moniteur ne fonctionne pas, il passe automatiquement en mode veille.
  • Seite 72 3.2.1 Port avec la sangle de poitrine 1.Attachez le moniteur à la sangle de poitrine. 2.Humidifiez les deux électrodes situées à l'arrière de la sangle thoracique. Électrodes 3.Positionnez le moniteur sur le devant de votre poitrine, juste en dessous des muscles pectoraux (poitrine).
  • Seite 73 3.2.2 Port avec les électrodes 1.Fixez le moniteur sur les électrodes ECG jetables. 2.Retirez l'emballage des électrodes ECG jetables. 3.Placez les électrodes ECG jetables sur la partie supérieure de la poitrine dans la position indiquée ci- dessous. Remarque : Assurez-vous que la mention « R » est orientée vers ⚫...
  • Seite 74 ANT+, de sorte que vous pouvez visualiser votre fréquence cardiaque sur la console de l'équipement compatible ANT+. Recherchez VisualBeat sur votre équipement compatible ANT+. Il enverra des données sur votre fréquence cardiaque à votre équipement. 3.5 Réinitialisation en usine Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine sur le...
  • Seite 75 4. Maintenance En suivant les instructions ci-dessous, vous pouvez maximiser la durée de vie de votre moniteur. N'essayez jamais de démonter ou de réparer le ⚫ moniteur. Protégez le moniteur des objets pointus, de la ⚫ chaleur extrême ou d'une exposition prolongée à la lumière directe du soleil.
  • Seite 76 5. Dépannage Problème Cause Solution possible Le moniteur Votre appareil Vérifiez si votre ne se intelligent n'est appareil connecte pas intelligent est à compatible. compatible. l'application La distance Gardez votre entre le Smartphone à moniteur et proximité du votre moniteur. Smartphone est trop grande.
  • Seite 77 La sangle Serrez la sangle thoracique est thoracique. desserrée. forme Consultez le d'onde manuel et La méthode de l'ECG assurez-vous mesure est désordonnée que vous le incorrecte. et fortement portez encombrée correctement. Veuillez nettoyer Mauvais l'électrode ECG contact avec en suivant la les électrodes méthode décrite ECG.
  • Seite 78 6. Spécifications Dimensions 100×23×8,3 mm (unité principale) Poids 18g (unité principale) Sans fil Bluetooth 5.0, compatible avec 4.0 Type de batterie Batterie rechargeable au lithium- polymère Durée de 48 heures pour une utilisation fonctionnement de typique la batterie Temps de 2 à...
  • Seite 79 Déclaration de la FCC ID FCC : 2ADXK-3613 Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer des opérations non souhaitées.
  • Seite 80 Branchez l'équipement à une prise de courant sur ⚫ un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV ⚫ expérimenté pour obtenir de l'aide. L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux radiofréquences.
  • Seite 81 Contact us: service@getwellue.com Website: www.getwellue.com PN: 255-02654-00 Version: E Model: ER1 Date: Nov.2022 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China Prolinx GmbH Brehmstr 56, 40239, Duesseldorf, Germany Tel:0049 211 3105 4698 E-mail:eu@eulinx.eu Prolinx Global LTD...