Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CD 12 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarko-
wkrętarkaakumulatorowa
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен винтоверт
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δράπανο μπαταρίας
5
Art.-Nr.: 45.136.00
Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 1
Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 1
TE-CD 12 Li
I.-Nr.: 11024
29.03.2018 06:41:42
29.03.2018 06:41:42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CD 12 Li

  • Seite 1 TE-CD 12 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Instrukcją oryginalną Wiertarko- wkrętarkaakumulatorowa Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δράπανο μπαταρίας Art.-Nr.: 45.136.00 I.-Nr.: 11024 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 1 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 1 29.03.2018 06:41:42 29.03.2018 06:41:42...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 2 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 2 29.03.2018 06:41:48 29.03.2018 06:41:48...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 3 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 3 29.03.2018 06:41:52 29.03.2018 06:41:52...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 4 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 4 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 4 29.03.2018 06:42:00 29.03.2018 06:42:00...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Der angegebene Schwingungsemissionswert Tätigkeiten eingesetzt wird. kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....12 V d.c. •...
  • Seite 8 6. Bedienung Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) • von der Art und Härte des zu bearbeitenden Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine Materials.
  • Seite 9 6.7 Werkzeugwechsel (Abb. 6) wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- Gefahr! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werk- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des zeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass den Drehrichtungsschalter (2) in Mittelstellung. kein Wasser in das Geräteinnere gelangen •...
  • Seite 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist voll geladen (Ladevorgang abgeschlossen) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19//EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 14 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Przechowywanie 10. Wskazania diod na ładowarce - 15 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 15 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 17 • Niebezpieczeństwo! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 18 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: .......12 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Liczba obrotów biegu • Dopasować własny sposób pracy do jałowego: ....... 0-350/0-1300 min urządzenia. Moment obrotowy: .....
  • Seite 19 6. Obsługa Osiągnięcie momentu obrotowego zostaje za- sygnalizowane poprzez zapadkowe wyłączenie sprzęgła. 6.1 Ładowanie akumulatorów (rys. 2-3) Uwaga! Pierścień nastawczy momentu obroto- Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym wego ustawiać tylko w momencie zatrzymania rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik ochronny urządzenia. wyłącza urządzenie automatycznie, jeśli akumu- lator jest rozładowany.
  • Seite 20 szybkomocującego uchwytu wiertarskiego (a) 7.3 Zamawianie części wymiennych: tak daleko jak to możliwe. Podczas zamawiania części zamiennych należy • Mocno dokręcić uchwyt (7) i sprawdzić solid- podać następujące dane: • ne osadzenie narzędzia. Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • 6.8 Wkręcanie Numer identyfikacyjny urządzenia •...
  • Seite 21 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 22 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 23 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 24 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 25 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 9.
  • Seite 26 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Seite 27 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Въз основа на описанието на доставката спазват някои предпазни мерки, свързани проверете дали няма липсващи части от с безопасността, за да се предотвратят продукта. При установяване на липси трябва наранявания...
  • Seite 28 Моля, имайте предвид, че нашите уреди Посочената стойност на излъчвани вибрации съгласно предназначението си не са е измерена по нормиран контролен метод и в произведени за промишлена, занаятчийска зависимост от начина, по който се използва или индустриална употреба. Ние не поемаме електрическият...
  • Seite 29 5. Преди пускане в експлоатация Ако зареждането на акумулатора все още не е възможно, то Ви молим да изпратите • зарядното устройство и зарядния адаптер Преди пускането в експлоатация на Вашия • и акумулатора акумулаторен винтоверт задължително в нашата сервизна служба. прочетете...
  • Seite 30 6.4 Превключвател за посоката на въртене 6.8 Завинтване (изобр. 5/поз. 2) Използвайте най-добре винтове със С помощта на шибърния превключвател над самоцентриране (напр. торкс, кръстообразно вкл/изключвателя можете да настройвате гнездо), които да гарантират безопасната посоката на въртене на акумулаторния работа. Обърнете внимание на това, винтоверт...
  • Seite 31 7.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 32 10. Индикация на зарядното устройство Статус на индикация Значение и мярка Статус на Зелен индикация светодиод Изкл Мига Готовност за експлоатация Зарядното устройство е свързано в мрежата и е готово за експлоатация, акумулаторът не е наличен в зарядното устройство Вкл Изкл...
  • Seite 33 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EG за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 34 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 35 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 36 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 36 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 36 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 36...
  • Seite 37 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 38 Κίνδυνος! οδηγιών. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και προσεκτικά τη συσκευή. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις καθώς...
  • Seite 39 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....12 V d.c. Αριθμός στροφών ραλεντί: .. 0-350/0-1300 min Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις Βαθμίδες ροπής στρέψης: ... 17+ 1 βαθμίδα δονήσεις...
  • Seite 40 ρεύματος, αερίου και νερού. 6.2 Ρύθμιση ροπής στρέψης (εικ. 4/αρ. 1) 6. Χειρισμός Το κατσαβίδι είναι εξοπλσιμένο με αυτόματο σύστημα ρύθμισης της ροπής στρέψης. 6.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI Η ροπή στρέψης για ορισμένο μέγεθος βιδών (εικ. 2-3) ρυθμίζεται στον δακτύλιο (1). Η ροπή στρέψης Ο...
  • Seite 41 7. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.6 Φως LED (εικ. 5/αρ. 9) Το φως LED (9) κάνει δυνατό το φωτισμό το παραγγελία ανταλλακτικών σημείου βιδώματος ή τρυπήματος σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών φωτισμού. Το φως LED Κίνδυνος! (9) ανάβει αυτόματα, μόλις πιέσετε το διακόπτη Πριν...
  • Seite 42 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 43 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κατάσταση Πράσινο ένδειξης Ετοιμότητα για λειτουργία Αναβοσβήνει Απενεργοποίηση (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Φόρτιση Ενεργοποιημένος Απενεργοποίηση (OFF) Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας φόρτισης. Η...
  • Seite 44 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EG για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 45 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 46 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 47 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrschrauber TE-CD 12 Li/Ladegerät 12 Li Mod. A72-1H (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 48 - 48 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 48 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 48 29.03.2018 06:42:04 29.03.2018 06:42:04...
  • Seite 49 - 49 - Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 49 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 49 29.03.2018 06:42:04 29.03.2018 06:42:04...
  • Seite 50 EH 03/2018 (01) Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 50 Anleitung_TE_CD_12_Li_SPK5.indb 50 29.03.2018 06:42:04 29.03.2018 06:42:04...

Diese Anleitung auch für:

45.136.00