Seite 1
Spray Gun Pistola con depósito de succión Pistolet Usisni pištolj Szívópisztoly tartállyal Pistola lavaggio Zuigbekerpistool Pistolet rozpylający Pistola com depósito de sucção Pistol de curățare Sacia pištoľ s nádobou Pištola s sesalno posodo Sugbägarepistol Kaplı Emme Tabancası Art.-Nr. 3945 190...
Seite 2
Saugbecherpistole 1. Allgemeine Informationen Bitte stellen Sie sicher, dass der Benutzer dieses Werkzeugs die vorliegende Betriebs- ■ anleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchgelesen und verstanden hat. Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, die zum sicheren und störungsfreien ■ Betrieb Ihres FÖRCH Werkzeuges erforderlich sind. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch des Werkzeuges gehört die vollständige ■...
Seite 3
5. Allgemeines Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach geltenden aner- ■ kannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher. Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal, unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß, verwendet wird. Jede Person, die mit Arbeiten am oder mit dem Gerät beauftragt ist, muss daher die Betriebsanleitung vor Beginn der Arbeiten gelesen und verstanden haben.
Seite 4
9. Gefahren die vom Gerät ausgehen Vor jeder Benutzung ist das FÖRCH Werkzeug auf seine volle Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die Funktionsfähigkeit nach dem Ergebnis dieser Prüfung nicht gewährleistet oder werden Schaden festgestellt, darf das Werkzeug nicht verwendet werden. Ist die volle Funktionsfähigkeit nicht gegeben und das Werkzeug wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von erheblichen Körper-, Gesundheits- und Sachschaden.
Seite 5
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen verwenden. ■ Nur in sauberen, gut gelüfteten Bereichen arbeiten, in denen sich keine brennbaren Materialien befinden. Niemals Sauerstoff, Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeugen verwenden. Gerät nicht auf andere Personen richten. Bei Betrieb des Werkzeuges Kinder und andere ■...
Seite 6
Staubsaugeradaption: Ø Innen/Aussen 1. 34 / 41 mm 2. 38 / 45 mm 3. 40 / 47 mm 4. 45 / 52 mm Technische Daten: Breite × Höhe × Tiefe: 360 × 275 × 120 mm Betriebsdruck min./max.: 4 - 6,3 bar Drehzahl: 4.000 U/min Fassungsvermögen: 1 l Produktgewicht (per Stück): 1.200 g...
Seite 7
Ersatzteilnummer Bezeichnung Teile Art.-Nr. 3945 190 10 Paket 1 Pistolenkörper Luftregulierer Drücker-Ventil 3945 190 20 Paket 2 Deckel - Set Dichtring Ansaugschlauch 3945 190 30 Paket 3 Behälter Deckel Dichtung für Deckel 3945 190 40 Paket 4 Fixierschraube Gehäuseschrauben Ansaugobergehäuse Ansauguntergehäuse...
2006/42/EG (Maschinen) / 2006/42/EC (MD) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BUL ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CZE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DAN FABRIKATIONSERKLÆRING DUT SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENG EC-DECLARATION OF CONFORMITY FRE CERTIFICAT DE CONFORMITÉ HRV IZJAVA O SUKLADNOSTI HUN MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POL DEKLARACJA ZGODNOŚCI POR DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE RUM DECLARAŢIE DE CONFORMITATE...
Seite 112
HRV isto kao i sa harmoniziranom normom, te tehničkim normama. HUN valamint a(z) harmonizált szabvány(ok) és a(z) műszaki szabvány(ok) előírásainak. Non che la (le) norma (e) armonizzata (e) e standard tecnico. POL jak również z normą zharmonizowaną / normami zharmonizowanymi oraz normą techniczną / normami technicznymi. POR tanto como com a(s) norma(s) harmonizada(s) e a(s) norma(s) técnica(s).
Seite 113
Schweden Schweiz Slowakei Slowenien Spanien Tschechien Förch Sverige AB Förch AG Förch Slovensko s.r.o. FORCH d.o.o. Förch Componentes para Förch s.r.o. Brännarevägen 1 Muttenzerstrasse 143 Rosinská cesta 12 Ljubljanska cesta 51A Taller S.L. Dopravní 1314/1 151 55 Södertälje 4133 Pratteln 010 08 Žilina...