Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HIGH SPEED BLENDER
Model No.: SP-BL2000.D
面 贴
TIME
SPEED
Function
Pulse
ON/OFF
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale Di Istruzioni
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
Thank you for your trust and support in our products! Take the practical as standard.
Please read this manual carefully before using it and keep it in order and keep it for future reference!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swiss Pro+ SP-BL2000.D

  • Seite 1 HIGH SPEED BLENDER Model No.: SP-BL2000.D 面 贴 TIME SPEED Function Pulse ON/OFF Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale Di Istruzioni Gebruikershandleiding Manual de usuario Thank you for your trust and support in our products! Take the practical as standard.
  • Seite 2 ENGLISH FRANÇAIS INTRODUCTION INTRODUCTION PARTS & ACCESSORIES PIÈCES ET ACCESSOIRES BEFORE OPERATING AVANT D'UTILISER MAIN TECHNICAL PARAMETERS PRINCIPAUX PARAMÈTRES SECURITY ISSUES TECHNIQUES INTRODUCTION TO OPERATION QUESTIONS DE SÉCURITÉ THE METHOD OF PREPARATION PRÉSENTATION DE L'OPÉRATION OF COMMON RECIPES LA MÉTHODE DE PRÉPARATION CIRCUIT DIAGRAM DES RECETTES COURANTES PROBLEM SOLVING...
  • Seite 3 NEDERLANDS ESPAÑOL INLEIDING INTRODUCCIÓN INSTRUCTION MANUAL PARTES Y ACCESORIOS ONDERDELEN EN ACCESSOIRES VOOR GEBRUIK ANTES DE OPERAR 1.INTRODUCTION PRINCIPALES PARÁMETROS BELANGRIJKSTE TECHNISCHE Thank you for choosing our fast blender. All employees of our company will serve you wholeheartedly. To use this machine correctly and effectively, please read this manual carefully before using it. PARAMETERS TÉCNICOS VEILIGHEID IS BELANGRIJK...
  • Seite 4 3.BEFORE OPERATING 6.INTRODUCTION TO OPERATION ● Do not place any metal objects such as knives, forks, spoons, etc. in the jar. ● When cleaning, do not immediately clean the blade by hand. If cleaning tools are used, please pay attention to your own safety. HS-208C面...
  • Seite 5 TIMER 8.CIRCUIT DIAGRAM When the system is in standby mode, use the function knob to select the "TIMER" function, then turn the rotary knob to adjust the time. Press 000, 010, 020, 080 or 090 and cycle through the time. Then press Earthing the "ON/OFF"...
  • Seite 6 WARRANTY REGISTRATION CARD 10.WARNING ITEMS THE APPLIANCE SHOULD ONLY BE USED IN THE PRESENCE OF SOMEONE. IF IT WILL NOT Full name: BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, UNPLUG IT FROM THE MAINS. Product model: ● There are still parts of the standby power on due to insulation deterioration or leakage of Telephone number: electricity caused by fire.
  • Seite 7 3.AVANT D'UTILISER ● Ne placez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères, etc. dans le bocal. MANUEL D'UTILISATION ● Lors du nettoyage, ne nettoyez pas immédiatement la lame à la main. Si des outils de nettoyage sont utilisés, veuillez faire attention à votre propre sécurité. ●...
  • Seite 8 Probl 6.PRÉSENTATION DE L'OPÉRATION TIMER Lorsque le système est en mode veille, utilisez le bouton de “Function" pour sélectionner la fonction "TIMER", puis tournez le bouton rotatif pour régler l'heure. Appuyez sur 000, 010, 020, 080 ou 090 et faites défiler le temps. Appuyez ensuite sur le bouton "ON/OFF". Le mélangeur passera en mode minuterie.
  • Seite 9 *PRÉPARER UNE SOUPE À LA CRÈME DE POTIRON ET DE GINGEMBRE 10.ÉLÉMENTS D'AVERTISSEMENT Ingrédients : 500 g de potiron, 2 g de gingembre, 200 ml de crème légère avec du poivre noir et du sel au goût. Cuire à la vapeur le potimarron et le gingembre dans une casserole pendant 20 minutes. L'APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ...
  • Seite 10 CARTE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE BEDIENUNGSANLEITUNG Nom et prénom : Modèle de produit : Numéro de téléphone : Code postal : 1.EINLEITUNG Adresse : Magasin de vente : Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Schnellmixer entschieden haben. Alle Mitarbeiter unseres Numéro de commande : Unternehmens werden Ihnen von ganzem Herzen dienen.
  • Seite 11 3.VOR DEM BETRIEB 6.BETRIEBSEINFÜHRUNG ● Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel usw. in den Behälter. ● Reinigen Sie die Klinge beim Reinigen nicht sofort von Hand. Wenn Reinigungswerkzeuge verwendet werden, achten Sie bitte auf Ihre eigene Sicherheit. ● Der Inhalt des Mixbehälters sollte nicht zu voll sein. Überschreiten Sie nicht 2/3 des HS-208C面贴...
  • Seite 12 *SAHNE-KÜRBIS-INGWER-SUPPE ZUBEREITEN TIMER Zutaten: Kürbis 500 g, Ingwer 2 g, leichte Sahne 200 ml mit schwarzem Pfeffer und Salz abschmecken. Wenn sich das System im Standby-Modus befindet, wählen Sie mit dem Funktionsknopf die Funktion Kürbis und Ingwer 20 Minuten in einer Pfanne dünsten. Leichte Sahne, Wasser und Salz abschmecken. "TIMER"...
  • Seite 13 GARANTIEREGISTRIERUNGSKARTE 10.WARNHINWEISE DAS GERÄT DARF NUR IM BEISEIN EINER PERSON BENUTZT WERDEN. WENN ES LÄNGERE Vollständiger Name: ZEIT NICHT BENUTZT WIRD, TRENNEN SIE ES VOM STROMNETZ. Produktmodell: ● Es gibt immer noch Teile der Aufgrund von Isolationsverschlechterung oder Stromlecks, die durch Telefonnummer: Feuer verursacht wurden, sind immer noch Teile der Standby-Stromversorgung eingeschaltet.
  • Seite 14 3.PRIMA DI OPERARE ● Non riporre nel barattolo oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai, ecc. MANUALE DI ISTRUZIONI ● Durante la pulizia, non pulire immediatamente la lama a mano. Se vengono utilizzati strumenti per la pulizia, prestare attenzione alla propria sicurezza. ●...
  • Seite 15 6.INTRODUZIONE ALL'OPERAZIONE TIMER Quando il sistema è in modalità standby, utilizzare la manopola delle funzioni per selezionare la funzione "TIMER", quindi ruotare la manopola per regolare l'ora. Premere 000, 010, 020, 080 o 090 e scorrere il tempo. Quindi premere il pulsante "ON/OFF". Il frullatore entrerà in modalità timer. Il conto alla rovescia del display digitale mostra il tempo rimanente.
  • Seite 16 *PREPARARE LA ZUPPA DI CREMA DI ZUCCA E ZENZERO 10.ELEMENTI DI AVVISO Ingredienti: Zucca 500 g, zenzero 2 g, panna fresca 200 ml con pepe nero e sale qb. Cuocete a vapore la zucca e lo zenzero in una padella per 20 minuti. Aggiungere panna, acqua e sale a piacere. L'APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO IN PRESENZA DI QUALCUNO.
  • Seite 17 SCHEDA DI REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA GEBRUIKERSHANDLEIDING Nome: Modello prodotto: Nome utente: 1.INLEIDING CAP: Indirizzo: Bedankt voor het kiezen van onze snelle blender. Alle medewerkers van ons bedrijf zullen u van harte Punto vendita: van dienst zijn. Om deze machine correct en effectief te gebruiken, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u hem gebruikt.
  • Seite 18 3.VOOR GEBRUIK 6.OPERATIE INTRODUCTIE ● Plaats geen metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels enz. in de kan. ● Bij het reinigen het mes niet meteen met de hand reinigen. Als er schoonmaakmiddelen worden gebruikt, let dan op uw eigen veiligheid. HS-208C面...
  • Seite 19 *CRÈME POMPOEN-GEMBERSOEP MAKEN TIMER Ingrediënten: Pompoen 500g, gember 2g, lichte room 200ml met zwarte peper en zout naar smaak. Wanneer het systeem in de stand-bymodus staat, gebruikt u de functieknop om de "TIMER"-functie te Stoom de pompoen en gember 20 minuten in een pan. Voeg naar smaak lichte room, water en zout toe. selecteren en draait u vervolgens aan de draaiknop om de tijd in te stellen.
  • Seite 20 GARANTIEREGISTRATIEKAART 10.WAARSCHUWINGSITEMS HET APPARAAT MAG ALLEEN WORDEN GEBRUIKT IN HET BIJZIJN VAN IEMAND. TREK DE Voor- en achternaam: STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET VOOR EEN LANGE TIJD NIET ZULT Productmodel: GEBRUIKEN. Telefoonnummer: ● Er zijn nog steeds delen van de stand-bystroom aan vanwege verslechtering van de isolatie of lekkage van elektriciteit veroorzaakt door brand.
  • Seite 21 3.ANTES DE OPERAR ● No coloque ningún objeto metálico como cuchillos, tenedores, cucharas, etc. en la jarra. MANUAL DE USUARIO ● Al limpiar, no limpie inmediatamente la cuchilla a mano. Si se utilizan herramientas de limpieza, preste atención a su propia seguridad. ●...
  • Seite 22 6.INTRODUCCIÓN A LA OPERACIÓ TIMER Cuando el sistema está en modo de espera, use la perilla de función para seleccionar la función de “TIMER", luego gire la perilla giratoria para ajustar el tiempo. Presione 000, 010, 020, 080 o 090 y recorra la hora.
  • Seite 23 10.ELEMENTOS DE ADVERTENCIA 8.CIRCUIT DIAGRAM EL APARATO SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PRESENCIA DE ALGUIEN. SI NO SE VA A UTILIZAR Cable de tierra DURANTE UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO, DESENCHÚFELO DE LA RED ELÉCTRICA. ● Todavía hay partes de la energía de reserva encendidas debido al deterioro del aislamiento o fugas Interruptor de de electricidad causadas por un incendio.
  • Seite 24 TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Nombre completo: Modelo del producto: Número de teléfono: Código postal: Dirección: Tienda de ventas: Número de orden: Tiempo de compra: ________________ año ____________________ mes __________________ día AEl aparato recibirá servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Para mejorar el servicio posventa, cumpla con lo siguiente: (1) Pida a la tienda de ventas que abra el comprobante de compra con el certificado de garantía y rellene el formulario cuando compre este producto...