Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss FIA 15-200 Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FIA 15-200:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Installation guide
Filter
FIA 15-200
Installation / Instalación / Installazione / 安装 / Montaż / Монтаж
Note:
At delivery the filter housing is not equipped with filter element
or accessories.
Hinweis:
Das Filtergehäuse ist bei Lieferung nicht mit
Filtersieb oder Zubehör ausgestattet.
Remarque :
Le corps du filtre est livré sans élément et sans accessoire.
Nota:
En el momento de su entrega, la carcasa del filtro no incorpora la
malla de filtro ni ningún tipo de accesorio.
Nota:
Alla consegna, l'involucro del filtro non è dotato dell'elemento
filtrante o di accessori
注意:
在交付时,过滤器外壳没有配备过滤器元件或配件
Uwaga:
W dostarczanym korpusie filtra nie ma wkładu
ani akcesoriów
Примечание:
При поставке корпус фильтра не оснащен ни фильтрующим
элементом, ни вспомогательными приспособлениями
FIA 15-200
1
Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / 维护 / Serwis / Техническое обслуживание
3
© Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10
FIA 15-200
Max. torque / Max. Drehmoment /
Couple max. / Par de apriete máximo /
Coppia max. / 最大扭矩 / Maks. moment
dokręcenia / Макс. момент затяжки
Nm
LB-ft
DN 15-20
21
15
DN 25-32-40-50
44
32
DN 65
74
54
DN 80
44
32
DN 100
75
53
DN 125-150
183
135
DN 200-300
370
272
DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262
2
Filter bag
Flow direction
Filtersack
Durchflussrichtung
Sac filtrant
Direction du flux
Bolsa filtrante
Sentido del flujo
Sacchetto filtro
Portata
过滤包
流向
Filtr workowy
Kierunek przepływu
Установка фильтруещего мешка
Направление потока
4
D
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss FIA 15-200

  • Seite 1 Coppia max. / 最大扭矩 / Maks. moment Установка фильтруещего мешка dokręcenia / Макс. момент затяжки Направление потока LB-ft DN 15-20 DN 25-32-40-50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125-150 DN 200-300 © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262...
  • Seite 2 For further information filter holder) and be sure to place the filter filter body during the welding itself. please contact your local Danfoss sales bag correctly in the filter as shown in fig. 4. office. The flow must go into the filter bag cavity...
  • Seite 3: Wartung

    Es ist sicherzustellen, dass kein Schmutz, empfohlen. Für weitere Informationen Vorsicht walten gelassen werden, um den keine Schweißüberreste usw. während wenden Sie sich bitte an Danfoss. Filtersack wie in Abb. 4 gezeigt in den des Schweißens in den Filter gelangen. Filter richtig einzusetzen. Der Durchfluss Temperatur- und Druckbereich Das Filtergehäuse muss nach dem Einbau...
  • Seite 4 Veillez à ce Ce filtre est préconisé uniquement pour les filtrant normal. qu’aucune impureté ou résidu de soudure, circuits fermés. Contactez Danfoss pour de Montez le sac filtrant (maintenu en place etc. ne s’introduise dans le filtre pendant la plus amples informations.
  • Seite 5 Durante filtrante y a continuación salir de esta; de lo contacto con su distribuidor local de Danfoss. las operaciones de soldadura, asegúrese de contrario, la bolsa no funcionará correctamente. que no se introduzcan en el filtro suciedad, Rangos de presión y temperatura...
  • Seite 6 Per ulteriori informazioni, posizione dal portafiltro) e assicurarsi di per esempio, avvolgendo un panno bagnato contattare l'ufficio vendite Danfoss di zona. posizionare correttamente il sacchetto nel intorno al corpo del filtro.) Assicurarsi che filtro, come mostrato alla fig. 4.
  • Seite 7 反方向的流量。 拧紧 (图3) FIA 阀门在工厂使用红丹底漆粉刷。通过顶 根据图3中的表使用扭矩扳手拧紧顶盖螺栓 盖上的 ID 牌和阀体上的印章可以准确识别 焊接 (位置A)。 阀门。安装和组装后,阀套外表面必须使 在焊接前应移除顶盖(图2),以避免对过 用适当的保护层防止腐蚀。 滤器主体和顶盖之间的垫圈造成损坏。只有 务必使用原装 Danfoss 零件(包括垫圈)进 与阀套材料相兼容的材料和焊接方法才能 行更换。新零件的材料应经证明适合相关 在重新粉刷阀门时务必对ID牌进行保护。 用于阀套。 制冷剂。 应对过滤器内部进行清理,以便在重新组 如有疑问,请联系当地 Danfoss 销售处。 装阀门之前去除焊接完成时的焊接碎片。 在以下情况下可以不用取下顶盖: 焊接期间阀体和顶盖之间区域的温度不超 过 +150°C/++302°F。 © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262...
  • Seite 8: Montaż Filtra

    Strumień musi wpływać w całości do filtra mechanicznym. z lokalnym przedstawicielem firmy Danfoss. workowego; w przeciwnym razie filtr nie będzie działać prawidłowo. Filtry FIA nie mogą być montowane Zakres ciśnienia i temperatury w instalacjach, w których wylot filtra jest...
  • Seite 9: Техническое Обслуживание

    поверхности корпуса фильтра для удаления соответствующего защитного покрытия окалины. после монтажа и сборки. Убедитесь в том, что при повторной Снятия верхней крышки можно избежать, при условии что: окраске клапана обеспечивается защита опознавательной пластины. © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262...
  • Seite 10 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262 © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10...
  • Seite 11 © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262...
  • Seite 12 DKRCI.PI.FN1.A2.ML / 520H6262 © Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10...