Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
PP X-Treme Infrared
Plancha de pelo
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa PP X-Treme Infrared

  • Seite 1 PP X-Treme Infrared Plancha de pelo manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUS- TE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
  • Seite 4 bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua. Este símbolo indica que el aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas, lava- bos u otros depósitos que contengan agua. Este aparato está diseñado para utilizarse a una al- titud máxima de 2000 metros sobre el nivel del mar. ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este aparato se ha diseñado para uso doméstico y no debería utilizarse, bajo ninguna cir- cunstancia, para un uso comercial o industrial.
  • Seite 5 tón se desactivará. Para desbloquear la temperatura, vuelva a pulsar dos veces el botón (G). El led «LOCK» se apagará y el botón se activará. 5. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (E) durante 3 segundos hasta que la luz LED se apague. 6.
  • Seite 6 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DES- EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUAR- DEAS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Seite 7 que contenham água. Este símbolo indica que o aparelho não deve ser utilizado perto de banheiras, chu- veiros, lavatórios ou outros reservatórios de água. Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar.
  • Seite 8 botão de bloqueio da temperatura (G), o LED “LOCK” acende-se imediatamente e o botão é desativado. Para desbloquear a temperatura, clique novamente duas vezes no botão (G). O LED “LOCK” desliga-se e o botão é ativado. 5. Para desligar o aparelho, prima o botão “On/Off” (Ligar/Desligar) durante 3 segundos até...
  • Seite 9 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 10 This symbol means that the device should not be used near bathtubs showers, sinks or other water containers. This device is designed for use at a maximum alti- tude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or in- dustrial use under any circumstances.
  • Seite 11 Important: - The appliance has a power-off function after being idle for an hour. The appliance turns back on once you press on/off button (E) again. A short circuit protection (SCP) function will automatically switch the heating plates off. All the LEDs will flash, indicating an alarm signal. In this case, unplug the appliance from the power supply, then let it cool down completely.
  • Seite 12 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET QUE VOUS AYEZ PLAISIR À L’UTILISER. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER À...
  • Seite 13 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou autres réservoirs contenant de l’eau. Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres réservoirs contenant de l’eau. Cet appareil est conçu pour être utilisé...
  • Seite 14 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (E) pour allumer l’appareil. La température par défaut est fixée à 150°C et le voyant « 150 » s’allume. L’appareil se met à chauffer immédiatement. 3. Cinq températures (150/170/190/210/230°C) sont disponibles. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle de la température (F) afin d’obtenir la température souhaitée.
  • Seite 15 MISE AU REBUT DU PRODUIT Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE portant sur les appareils électriques et électroniques, connus sous le nom de DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), directive qui fournit le cadre ju- ridique en vigueur au sein de l’Union européenne pour l’élimination et la réu- tilisation des déchets des appareils électroniques et électriques.
  • Seite 16 I TA L I A N O VOGLIAMO RINGRAZIARVI PER AVER SCELTO UFESA, DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 17 vasche da bagno, docce, lavandini o altri tipi di reci- pienti contenenti acqua. Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere utilizzato vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua. Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’alti- tudine massima di 2000 m sul livello del mare.
  • Seite 18 sul pulsante di blocco della temperatura (G), il LED ‘LOCK’ si accende immediatamente e il pulsante si disattiva. Per sbloccare la temperatura, fare nuovamente doppio clic sul pul- sante (G). Il LED ‘LOCK’ si spegne e il pulsante viene attivato. 5.
  • Seite 19 D E U T S C H WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SOR- GFÄLTIG DURCH.
  • Seite 20 ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Dus- chen, Waschbecken oder anderen Wasser- behältern verwendet werden darf. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2.000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt.
  • Seite 21 3. Fünf Temperaturoptionen (150/170/190/210/230°C) sind verfügbar. Drücken Sie wie- derholt die Temperaturregeltaste (F), um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die LED-Leuchte blinkt, bevor die ausgewählte Temperatur erreicht ist und leuchtet durch- gängig, sobald sie erreicht ist. 4. Um die Temperatur zu sperren, während das Gerät in Betrieb ist, doppelklicken Sie die Temperatursperrtaste (G).
  • Seite 22 GERÄTEENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektris- che und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electro- nic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten darstellt.
  • Seite 23 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
  • Seite 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо до вани, душове, мивки или други резервоари, съдържащи вода. Този символ означава, че уредът не трябва да се използва близо до вани, душове, мивки или други съдове с вода. Този уред е проектиран за употреба при максимална...
  • Seite 25 3. Налични са пет температурни опции (150/170/190/210/230°C). Натиснете бутона за контрол на температурата (F) последователно няколко пъти, за да зададете желаната температура. Преди достигане на избраната температура LED индикаторът ще мига, а след като температурата бъде достигната – ще свети непрекъснато. 4.
  • Seite 26 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно електрическите и електронни устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електрическо и електронно оборудване), която осигурява правната рамка, приложима в Европейския съюз, за изхвърляне и повторна употреба на отпадъчни електронни и електрически устройства. Не...
  • Seite 27 :‫خطوة بخطوة لتصفيف الشعر املموج أو الكرييل‬ .‫1. افصل شعرك إىل طبقات صغرية‬ .‫2. ضع قسم جذر الشعر تحت اللوحات‬ .‫3. اعقد جزء من الشعر، ثم ادر الجهاز وانتظر لبضع ثواين، ثم اسحب الجهاز برفق ببطء‬ .‫4. كرر العمليات أعاله للحصول عىل تصفيفة الشعر املطلوبة‬ ‫الصيانة...
  • Seite 28 ‫ال تستخدم ِ أية ملحقات أخرى غري الواردة مع الجهاز. يجب تجنب تشابك كابل املصدر الرئييس أو التفافه حول‬ ‫الجهاز أثناء االستخدام. تجنب سحب سلك التوصيل لفصله. تابع وف ق ًا لقسم الحفظ والتنظيف يف هذا الدليل من‬ ‫أجل التنظيف. ال تستخدم املنتج عىل الحيوانات. حرك دا مئ ًا مكواة فرد الشعر حول الهيكل (ب) أثناء استخدام‬ ‫الجهاز...
  • Seite 29 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫أ. لوحات من السرياميك‬ ‫ب.
  • Seite 30 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 31 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 32 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 33 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Seite 34 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 36 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...