Seite 1
Instrukcje obsługi Kompresor Priročnik za uporabo Kompresor Használati utasítás Kompresszor Priručnik za uporabo Kompresor Priručnik za upotrebo Kompresor Instrucţiuni de folosire Compresor Руководство по эксплуатации Компрессор Інструкція з експлуатації Компресор Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 D-42929 Wermelskirchen Made for OBI www.obi.de 06-2010...
Seite 2
466789.book Seite 2 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Originalbetriebsanleitung ........5 Traduzione delle istruzioni originali .
Seite 3
466789.book Seite 3 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 466789 V_01/06/2010...
Seite 4
466789.book Seite 4 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 C, D 466789 V_01/06/2010...
466789.book Seite 6 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sicherheitshinweise Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten wer- Achtung! den, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informati- onen jederzeit zur Verfügung stehen.
Seite 7
466789.book Seite 7 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sicherheitshinweise 9. Pflegen Sie Ihren Kompressor mit Sorgfalt – Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungs- vorschriften. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
466789.book Seite 8 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen • Verdichter und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Ver- brennungen. • Die vom Verdichter angesaugten Gase oder Dämpfe sind frei von Beimengungen zu halten, die in dem Verdichter zu Bränden oder Explosionen führen können.
466789.book Seite 10 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Hinweise zur Aufstellung DE 5. Hinweise zur Aufstellung • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunter- nehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. • Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen. •...
466789.book Seite 11 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Austausch der Netzanschlussleitung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
466789.book Seite 12 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Ersatzteilbestellung 8.5 Lagerung Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druck- Achtung! luftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann Achtung! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbe-...
466789.book Seite 13 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Mögliche Ausfallursachen 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft nicht 1. Netzspannung nicht vorhan- 1. Kabel, Netzstecker, Siche- rung und Steckdose überprü- fen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden.
Seite 14
466789.book Seite 14 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Indice IT Traduzione delle istruzioni originali Indice 1. Indicazioni per la sicurezza ............15 1.1 Avvertenze generali sulla sicurezza ................
466789.book Seite 15 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Indicazioni per la sicurezza Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evi- Attenzione! tare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso. Conserva- tele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
Seite 16
466789.book Seite 16 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Indicazioni per la sicurezza 9. Curate con diligenza il Vostro compressore – Tenete pulito il Vostro compressore, per cosi lavorare bene e in modo sicuro. Rispettate le pre- scrizioni per la manutenzione. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e, se danneggiati, fateli mettere a posto da uno specialista di fiducia.
466789.book Seite 17 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Indicazioni per la sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza per lavori da eseguire con aria compressa e pistole di soffiag- • Organo compressore e condutture raggiungono alte temperature durante il funzionamento. Toccandoli ci si potrebbe scottare.
466789.book Seite 19 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Avvertenze sul collocamento 5. Avvertenze sul collocamento • Verificate che l’apparecchio non presenti danni di trasporto. Comunicare tempestivamente gli eventuali danni rilevati all’impresa trasporti, che ha provveduto alla consegna del compres- sore.
466789.book Seite 20 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Sostituzione del cavo di alimentazione IT 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal pro- duttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli.
466789.book Seite 21 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Commissione dei pezzi di ricambio 8.5 Conservazione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfiatate l’apparecchio e tutti gli utensili ad aria Attenzione! compressa ad esso collegato. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate.
466789.book Seite 22 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Possibili cause di anomalie IT 11. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non funziona 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di re- te, fusibile e presa di corrente 2.
Seite 23
466789.book Seite 23 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Table des matières Traduction de la notice originale Table des matières 1. Instructions de sécurité ............24 1.1 Consignes générales de sécurité...
466789.book Seite 24 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Instructions de sécurité Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin Attention ! d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informa- tions.
Seite 25
466789.book Seite 25 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Instructions de sécurité 9. Entretenez votre compresseur soigneusement. – Maintenez votre compresseur propre pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité. Respectez les consignes d’entretien. Contrôlez régulièrement la fiche et le câble ; en cas de détérioration, faites-les remplacer par un spécialiste agréé.
466789.book Seite 26 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Instructions de sécurité 1.2 Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolet à air • Le compresseur et les conduites atteignent de hautes températures pendant le fonctionne- ment.
466789.book Seite 27 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Description de l’appareil 2. Description de l’appareil 1. Recouvrement du boîtier 2. Réservoir à air comprimé 3. Roue 4. Pied 5. Accouplement rapide (air comprimé réglé) 6. Manomètre (pression réglée lisible) 7.
466789.book Seite 28 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Instructions d’implantation FR 5. Instructions d’implantation • Vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas d’avarie, informez immédiatement l’entreprise de transport qui a livré le compresseur. •...
466789.book Seite 29 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d’éviter tout risque.
466789.book Seite 30 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Commande de pièces de rechange 8.5 Entreposage Attention ! Tirez la fiche de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Attention ! Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service.
466789.book Seite 31 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Origine possible des pannes 11. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne marche pas 1. Tension secteur pas présen- 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant 2.
Seite 32
466789.book Seite 32 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Table of contents GB Translation of the original instructions Table of contents 1. Safety instructions ............33 1.1 General safety instructions .....................
466789.book Seite 33 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Safety instructions Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries Attention! and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this man- ual in a safe place, so that the information is available at all times.
466789.book Seite 34 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Safety instructions 11. Avoid accidental starts – Make sure that the switch is turned to OFF before you connect the compressor to the power sup- ply. 12. Extension cables for outdoor use –...
466789.book Seite 35 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Layout • It is imperative to use filtering equipment (face masks) when processing harmful liquids. Note also the information concerning safety precautions published by the manufacturers of these liquids. • Smoking is prohibited during the spraying operation and in the work room. Paint vapours are highly flammable.
466789.book Seite 36 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 3. Scope of use GB 3. Scope of use The compressor is designed for generating compressed air for tools operated by compressed air. Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications.
466789.book Seite 37 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 6. Assembly and starting 6. Assembly and starting Important! You must fully assemble the appliance before using it for the first time. Attention! 6.1 Fitting the wheels (3) Fit the supplied wheels as shown in Fig. 3. 6.2 Fitting the supporting foot (4) Fit the supplied rubber stopper as shown in Fig.
466789.book Seite 38 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Ordering replacement parts 8.1 Cleaning • Keep the safety devices free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. •...
466789.book Seite 39 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 10. Disposal and recycling 10. Disposal and recycling Appliances which are labelled with the adjacent symbol must not be disposed of in house- hold waste. You must dispose of such old electrical and electronic equipment separately. The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit.
Seite 40
466789.book Seite 40 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Obsah CZ Překlad původního návodu k používání Obsah 1. Bezpečnostní pokyny ............41 1.1 Všeobecné...
466789.book Seite 41 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Bezpečnostní pokyny Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabrá- Pozor! nilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce.
466789.book Seite 42 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Bezpečnostní pokyny 10. Vytáhněte síťovou zástrčku – Před nepoužíváním, před údržbou. 11. Vyhýbejte se nechtěnému náběhu – Přesvědčte se, že je při připojení na elektrickou síť vypínač vypnut. 12. Prodlužovací kabel na volném prostranství –...
466789.book Seite 43 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Popis přístroje 1.3 Bezpečnostní pokyny při stříkání barvy • Nezpracovávat žádné laky nebo rozpouštědla s teplotou vzplanutí menší než 55 °C. • Laky a rozpouštědla nezahřívat. • Pokud jsou zpracovávány zdraví škodlivé kapaliny, jsou na ochranu nutné filtrační přístroje (obličejové...
466789.book Seite 44 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 3. Oblast použití CZ 3. Oblast použití Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu pro stlačeným vzduchem provozované nástroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnosten- ské, řemeslnické...
466789.book Seite 45 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 6. Montáž a uvedení do provozu 6. Montáž a uvedení do provozu Pozor! Před uvedením do provozu musí být přístroj nezbytně kompletně smontován! Pozor! 6.1 Montáž kol (3) Přiložená kola musí být namontována podle obr. 3. 6.2 Montáž...
466789.book Seite 46 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Objednání náhradních dílů 8.1 Čištění • Ochranná zařízení udržujte prostá prachu a nečistot. Přístroj otřete suchým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem s nízkým tlakem. • Doporučujeme čištění přístroje po každém použití. •...
466789.book Seite 47 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 10. Likvidace a recyklace 10. Likvidace a recyklace Přístroje, které jsou označeny vedle uvedeným symbolem, nesmí být vyhazovány do domovního odpadu. Takovéto staré elektrické a elektronické přístroje jste povinni likvido- vat odděleně. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
Seite 48
466789.book Seite 48 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Obsah SK Preklad pôvodného návodu na použitie Obsah 1. Bezpečnostné predpisy ............49 1.1 Všeobecné...
466789.book Seite 49 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Bezpečnostné predpisy Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby Pozor! bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo pre- čítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uscho- vajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné...
Seite 50
466789.book Seite 50 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Bezpečnostné predpisy 9. Dôkladne ošetrujte Váš kompresor – Udržujte Váš kompresor vždy čistý, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. Dodržiavajte predpisy pre údržbu. Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri eventuálnom poškodení ich nechajte vymeniť...
466789.book Seite 51 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Bezpečnostné predpisy 1.2 Bezpečnostné pokyny pre prácu so stlačeným vzduchom a fúkacími pištoľami • Kompresor a vedenia dosahujú počas prevádzky vysokú teplotu. Kontakt môže viesť k popále- niu. • Plyny alebo výpary nasaté kompresorom nesmú obsahovať prímesi, ktoré by mohli v zahusťo- vači viesť...
466789.book Seite 52 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Popis prístroja SK 2. Popis prístroja 1. Kryt telesa prístroja 2. Tlaková nádrž 3. Koleso 4. Podstavec 5. Rýchlospojka (regulovaný stlačený vzduch) 6. Manometer (nastavený tlak sa dá odčítať) 7. Regulátor tlaku 8.
466789.book Seite 53 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Pokyny pre umiestnenie prístroja 5. Pokyny pre umiestnenie prístroja • Skontrolujte prípadné poškodenie transportom. Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste doprav- nej spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor. • Postavenie kompresora by sa malo uskutočniť v blízkosti spotrebiča. •...
466789.book Seite 54 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Výmena sieťového prípojného vedenia SK 7. Výmena sieťového prípojného vedenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizi- kám.
466789.book Seite 55 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Objednávanie náhradných dielov 8.5 Skladovanie Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneuma- Pozor! tické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepo- volanou osobou.
466789.book Seite 56 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Možné príčiny poruchy SK 11. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží 1. Nie je k dispozícii sieťové na- 1. Skontrolovať kábel, sieťovú pätie. zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predl- žovacie káble.
Seite 57
466789.book Seite 57 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Spis treści Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa ........... . . 58 1.1 Wskazówki bezpieczeństwa ....................
466789.book Seite 58 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w Uwaga! celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić.
Seite 59
466789.book Seite 59 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Wskazówki bezpieczeństwa 9. Starannie dbać o kompresor – Pamiętać o tym, żeby kompresor był zawsze czysty, co zapewnia dobrą i bezpieczną pracę. Przestrzegać zasad konserwacji. Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel, a w razie stwierdzenia uszkodzenia naprawę...
466789.book Seite 60 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1.2 Wskazówki bezpieczeństwa dla prac ze sprężonym powietrzem i pistoletem do prze- dmuchiwania • Kompresor i przewody osiągają podczas pracy wysokie temperatury. Dotykanie ich prowadzi do poparzeń. • Zasysane przez kompresor gazy lub opary muszą być wolne od domieszek, ponieważ mogą one w kompresorze prowadzić...
466789.book Seite 62 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Wskazówki do ustawiania PL 5. Wskazówki do ustawiania • Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Ewentualne szkody zgłosić natychmiast firmie transportowej, która dostarczyła kompresor. • Kompresor powinien być ustawiony w pobliżu użytkownika. •...
466789.book Seite 63 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Wymiana przewodu zasilającego 7. Wymiana przewodu zasilającego W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 8. Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej z konserwacją...
466789.book Seite 64 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Zamawianie części zamiennych 8.5 Przechowywanie Uwaga! Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć urządzenie i wszystkie załączone narzędzia Uwaga! pneumatyczne. Odstawić kompresor w taki sposób, żeby nie mógł być użytkowany przez osoby nieupoważnione. Uwaga! Kompresor przechowywać...
466789.book Seite 65 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Możliwe przyczyny usterek 11. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie działa 1. Brak napięcia 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko. 2. Za niskie napięcie 2. Unikać za długich przedłuża- czy.
Seite 66
466789.book Seite 66 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Vsebina SI Prevod izvirnih navodil Vsebina 1. Navodila za varno delo ............67 1.1 Splošni varnostni napotki ....................
466789.book Seite 67 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Navodila za varno delo Pozor! Pri uporabi naprav se je potrebno držati nekaterih varnostnih ukrepov, da bi tako pre- Pozor! prečili nastanek poškodb in škode. Zaradi tega pozorno preberite to navodilo za upo- rabo.
Seite 68
466789.book Seite 68 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Navodila za varno delo 9. Skrbno negujte Vaš kompresor! – Vaš kompresor vzdržujte v čistem stanju, da boste lahko dobro in varno izvajali delo s kompre- sorjem. Upoštevajte predpisana navodila za vzdrževanje. Redno preverjajte električni vtikač in kabel in v primeru poškodbe naj zamenjavo izvrši strokovno usposobljeni strokovnjak.
466789.book Seite 69 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Navodila za varno delo 1.2 Varnostna navodila za delo s komprimiranim zrakom in pištolami za pihanje zraka • Kompresor in cevi dosežejo pri obratovanju visoke temperature. Kontakt s takšnimi deli kom- presorja lahko povzroči opekline.
466789.book Seite 71 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Napotki za postavitev kompresorja 5. Napotki za postavitev kompresorja • Preglejte kompresor zaradi eventuelnih poškodb med transportom. Eventuelne poškodbe takoj sporočite transportnemu podjetju, ki je izvršilo izdobavo kompresorja. • Kompresor namestite v bližini porabnika. •...
466789.book Seite 72 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Zamenjava električnega priključnega kabla SI 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti. 8.
466789.book Seite 73 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Naročilo rezervnih delov 8.5 Skladiščenje Pozor! Električni omrežni vtikač potegnite iz električne omrežne vtičnice, odzračite napravo in Pozor! vso priključeno orodje na komprimirani zrak. Kompresor postavite na takšno mesto, da ga ne bodo mogle zagnati nepooblaščene osebe.
466789.book Seite 74 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Možni vzroki za izpad SI 11. Možni vzroki za izpad Problem Vzrok Vzrok Kompresor ne dela 1. Omrežna napetost ni priso- 1. Preverite kabel, električni tna. omrežni vtikač, varovalko in električno priključno vtičnico.
Seite 75
466789.book Seite 75 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás fordítása Tartalomjegyzék 1. Biztonsági uzasítások ............76 1.1 Álltalános biztonsági utasítások ..................
466789.book Seite 76 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Biztonsági uzasítások Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért Figyelem! hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, azért hogy mindenkor rendelkezésére álljonak az informá- ciók.
Seite 77
466789.book Seite 77 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Biztonsági uzasítások 9. Ápolja gondosan a kompresszort – Tartsa a kompresszort tisztán, hogy jól és biztosan tudjon dolgozni. Kövesse a karbantartási előírásokat. Ellenőrizze rendszeresen a szerszám dugós csatlakozóját és a kábelját, és sérülés esetén cseréltesse ki ezt egy elismert szakember által.
466789.book Seite 78 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Biztonsági uzasítások 1.2 Biztonsági utasitások a présléggel és a kifúv ópsztolyokkal való dolgozáshoz. • Kompresszorok és ezek vezetékei üzemeltetés esetében magas hőmérsékleteket érnek el. Ezek megérintése égési sérüléseket okoznak. • A kompresszor által beszívott gázokat vagy párákat olyan keverékektől mentessen kell tartani, amelyek a kompresszorban tűzhöz vagy robbanáshoz vezethetnének.
466789.book Seite 80 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Utasítás a készülék felállításához HU 5. Utasítás a készülék felállításához • Vizsgálja felül a készüléket nem e sérült meg a szállításnál. Az esetleges sérüléseket jelentse azonnal annál a szállítási vállalatnál, amelyik a kompresszort szállította. •...
466789.book Seite 81 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
466789.book Seite 82 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Pótalkatrészek megrendelése 8.5 Tárolás Figyelem! Húzza ki a hálózati csatlakozót, szellőztesse ki a készüléket és minden csatlakoztatott Figyelem! préslégszerszámot. Állítsa a kompresszort úgy le, hogy jogosulatlanok ne tudják üzem- be venni. Figyelem! A kompresszort csak száraz és jogosulatlanok számára nem hozzáférhető...
466789.book Seite 83 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Lehetséges kiesési okok 11. Lehetséges kiesési okok Probléma Megoldás Nem fut a kompresszor 1. Hiányzik a hálózati feszült- 1. Leellenőrizni a kábelt, háló- ség zati csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2.
Seite 84
466789.book Seite 84 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Sadržaj HR Prijevod originalne upute za rad Sadržaj 1. Sigurnosne upute ............. 85 1.1 Opće sigurnosne upute ....................
466789.book Seite 85 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sigurnosne upute Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se Pažnja! pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za upo- rabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za upo- rabu.
466789.book Seite 86 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sigurnosne upute 11. Onemogućite slučajno uključivanje – Uvjerite se da je prekidač isključen kada stroj priključite na struju. 12. Produžni kablovi na otvorenom prostoru – Na otvorenom prostoru koristite samo za to dopuštene i odgovarajuće označene produžne kablove.
466789.book Seite 87 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Opis uređaja • Za vrijeme prskanja, te u radnoj prostoriji, zabranjeno je pušenje. I isparivanja boja su lako zapaljiva. • Izvori plamena, otvoreni plamen ili strojevi koji bacaju iskre, ne smiju biti prisutni odn. ne smiju raditi.
466789.book Seite 88 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 3. Područje primjene HR 3. Područje primjene Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zraka za pneumatske alate. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji.
466789.book Seite 89 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 6. Montaža i puštanje u pogon 6. Montaža i puštanje u pogon Pozor! Prije puštanja u pogon obavezno montirajte uredjaj u cijelosti! Pažnja! 6.1 Montaža kotača (3) Priloženi kotači moraju se montirati prema slici 3. 6.2 Montaža nogara (4) Priložen gumeni odbojnik mora se montirati kao što je prikazano na slici 4.
466789.book Seite 90 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Naručivanje rezervnih dijelova 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. • Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. •...
466789.book Seite 91 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 10. Zbrinjavanje i recikliranje 10. Zbrinjavanje i recikliranje Uređaji koji su označeni ovim simbolom se ne smiju odlagati na kućni otpad. Obvezni ste ovakve električne i elektronske stare uređaje odvojeno odlagati. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
Seite 92
466789.book Seite 92 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Sadržaj BA Prijevod originalne upute za rad Sadržaj 1. Sigurnosne upute ............. 93 1.1 Opće sigurnosne upute ....................
466789.book Seite 93 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sigurnosne upute Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se Pažnja! pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za upo- rabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za upo- rabu.
466789.book Seite 94 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Sigurnosne upute 11. Onemogućite slučajno uključivanje – Uvjerite se da je prekidač isključen kada stroj priključite na struju. 12. Produžni kablovi na otvorenom prostoru – Na otvorenom prostoru koristite samo za to dopuštene i odgovarajuće označene produžne kablove.
466789.book Seite 95 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Opis uređaja • Za vrijeme prskanja, te u radnoj prostoriji, zabranjeno je pušenje. I isparivanja boja su lako zapaljiva. • Izvori plamena, otvoreni plamen ili strojevi koji bacaju iskre, ne smiju biti prisutni odn. ne smiju raditi.
466789.book Seite 96 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 3. Područje primjene BA 3. Područje primjene Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zraka za pneumatske alate. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji.
466789.book Seite 97 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 6. Montaža i puštanje u pogon 6. Montaža i puštanje u pogon Pozor! Prije puštanja u pogon obavezno montirajte uredjaj u cijelosti! Pažnja! 6.1 Montaža kotača (3) Priloženi kotači moraju se montirati prema slici 3. 6.2 Montaža nogara (4) Priložen gumeni odbojnik mora se montirati kao što je prikazano na slici 4.
466789.book Seite 98 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Naručivanje rezervnih dijelova 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. • Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. •...
466789.book Seite 99 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 10. Zbrinjavanje i recikliranje 10. Zbrinjavanje i recikliranje Uređaji koji su označeni ovim simbolom se ne smiju odlagati na kućni otpad. Obavezni ste ovakve električne i elektronske stare uređaje odvojeno odlagati. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
Seite 100
466789.book Seite 100 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Cuprins RO Traducere a instrucţiunilor originale Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă ............101 1.1 Indicaţii de siguranţă...
466789.book Seite 101 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Indicaţii de siguranţă Atenţie! La folosirea aparatului trebuiesc respectate câteva măsuri de siguranţă pentru a se Atenţie! putea evita accidentele şi pagubele. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire. Păs- traţi-le cu grijă...
466789.book Seite 102 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Indicaţii de siguranţă 10. Scoateţi ştecherul din priză – Atunci când compresorul nu se foloseşte sau înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere se va scoate ştecherul din priză. 11. Evitaţi pornirile accidentale –...
466789.book Seite 103 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Descrierea aparatului 1.3 Indicaţii de folosire la pulverizarea vopselei! • Nu se vor prelucra lacuri sau solvenţi cu un punct de aprindere mai mic de 55 °C. • Lacurile şi solvenţii nu se vor încălzi. •...
466789.book Seite 104 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 3. Domeniul de utilizare 10. Ventil de siguranţă 11. Şurub de scurgere a apei de condens 12. Manometru (presiunea din recipient poate fi citită) 13. Filtru de sucţiune 3. Domeniul de utilizare Compresorul serveşte la producerea aerului comprimat pentru echipamente acţionate cu aer sub presiune.
466789.book Seite 105 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 6. Montarea şi punerea în funcţiune 6. Montarea şi punerea în funcţiune Atenţie! Înainte de punerea în funcţiune aparatul se va monta neapărat complet! Atenţie! 6.1 Montarea roţilor (3) Roţile trebuiesc montate conform figurii 3. 6.2 Montarea piciorului (4) Amortizorul de cauciuc trebuie montat conform figurii 4 6.3 Racordul electric...
466789.book Seite 106 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 8. Curăţirea şi întreţinerea Atenţie! Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi întreţinere cazanul se va scoate de sub presi- Atenţie! une. 8.1 Curăţirea • Păstraţi dispozitivele de protecţie cât mai curat posibile. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau suflaţi praful de pe el cu aer sub presiune la o presiune mică.
466789.book Seite 107 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Comanda pieselor de schimb 9. Comanda pieselor de schimb La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului •...
466789.book Seite 108 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Deranjamentele posibile RO 11. Deranjamentele posibile Problema Soluţia Cauza Compresorul nu merge 1. Nu există tensiune de reţea 1. Se verifică cablul, ştecherul, siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de reţea prea mi- 2.
466789.book Seite 109 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Содержание Перевод оригинального руководства по эксплуатации Содержание 1. Указания по технике безопасности ..........110 1.1 Указания...
466789.book Seite 110 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Указания по технике безопасности Внимание! При пользовании устройствами необходимо следовать правилам техники безопас- Внимание! ности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите полностью внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуата- ции...
466789.book Seite 111 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Указания по технике безопасности 9. Тщательно ухаживайте за Вашим компрессором – Содержите компрессор в чистоте, для того чтобы работать с ним уверенно и надежно. Сле- дуйте предписаниям по техническому уходу. Контролируйте регулярно штекер и кабель, и при...
466789.book Seite 112 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Указания по технике безопасности • Необходимо не допускать примесей в засываемых компрессором газах или парах, кото- рые могут привести к пожару или взрыву. • При отсоединении шланговой муфты необходимо удерживать прочно соединительный эле- мент...
466789.book Seite 113 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Описание устройства 2. Описание устройства 1. Крышка корпуса 2. Емкость высокого давления 3. Колесо 4. Опорная ножка 5. Быстродействующая муфта (отрегулированный сжатый воздух) 6. Манометр (можно считать заданное давление) 7. Регулятор давления 8.
466789.book Seite 114 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Указания к установке RU 5. Указания к установке • Проверьте устройство на наличие повреждений во время транспортировки. О имеющихся повреждениях необходимо немедленно сообщить транспортному предприятию, которое доставило компрессор. • Компрессор должен быть установлен вблизи потребителя. •...
466789.book Seite 115 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Замена кабеля питания электросети 7. Замена кабеля питания электросети Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы...
466789.book Seite 116 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Заказ запасных деталей 8.5 Подшипниковая опора Внимание! Выньте штекер электропитания из розетки, выпустите воздух из устройства и всех Внимание! подключенных инструментов на сжатом воздухе. Защитите компрессор от несанк- ционированного включения. Внимание! Храните...
466789.book Seite 117 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Возможные причины неисправностей 11. Возможные причины неисправностей Проблема Причина Устранение Компрессор не работает 1. Отсутствует напряжение в 1. Проверить кабель, штекер электросети электропитания, предохрани- тель и розетку электросети. 2. Напряжение в электросети 2.
Seite 118
466789.book Seite 118 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Зміст UA Переклад оригінальной інструкцій з експлуатації Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки ........... . 119 1.1 Вказівки...
466789.book Seite 119 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Вказівки по техніці безпеки Увага! При використанні приладів потрібно дотримуватись деяких застережних заходів Увага! безпеки, щоб запобігти травмуванням і поломкам. Тому уважно перечитайте цю інс- трукцію по експлуатації. Надійно зберігайте її, щоб викладена в ній інформація весь час...
Seite 120
466789.book Seite 120 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Вказівки по техніці безпеки 9. Ретельно доглядайте за компресором – Утримуйте компресор в чистоті, щоби він міг добре і надійно працювати. Дотримуйтесь приписів щодо технічного обслуговування. Регулярно перевіряйте штекер і кабель, нехай при...
466789.book Seite 121 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 1. Вказівки по техніці безпеки 1.2 Вказівки по техніці безпеки для роботи із стиснутим повітрям і обдуваючим піс- толетом • Компресор і трубопроводи під час роботи нагріваються до високої температури. Доторкан- ня...
466789.book Seite 122 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 2. Опис приладу UA 2. Опис приладу 1. Кожух корпусу 2. Бак для подачі пального під тиском 3. Колесо 4. Лапа 5. Швидкодіюча муфта (стиснуте повітря, що регулюється) 6. Манометр (можна зчитувати встановлений тиск) 7.
466789.book Seite 123 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 5. Вказівки стосовно установлення 5. Вказівки стосовно установлення • Перевірте прилад на наявність поломок внаслідок транспортування. Про окремі поломки слід негайно сповістити в транспортне підприємство, яке доставило компресор. • Компресор слід встановлювати поблизу споживача стисненого повітря. •...
466789.book Seite 124 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі UA 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі Якщо провід для під’єднання цього приладу до електромережі пошкоджений, то для запобіган- ня виникнення нещасних випадків його повинен замінити виробник або його сертифікована сервісна...
466789.book Seite 125 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 9. Замовлення запасних частин 8.5 Зберігання Увага! Витягніть штекер з розетки, стравіть з прилада і з усіх під’єднаних пневматичних інс- Увага! трументів повітря. Зберігайте компресор таким чином, щоб сторонні люди не змог- ли...
466789.book Seite 126 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 11. Можливі причини виходу з ладу UA 11. Можливі причини виходу з ладу Проблема Причина Вирішення Компресор не працює. 1. Немає напруги в мережі. 1. Перевірити кабель, штекер, запобіжник і розетку. 2.
Jótállási jegy Dodatak Prava na žalbu Dodatak Prava na žalbu Dodatak Prava kod nedostataka Anexă Pretenţii în caz de defecte Приложение Гарантийный талон Придаток Рекламація по якості Παράρτημα Αξιώσεις ελαττωμάτων Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 D-42929 Wermelskirchen Made for OBI www.obi.de 06-2010...
466789.book Seite 128 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem interna- tional anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusam- men mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
W razie podstawy do reklamacji prosimy dostarczyć ten artykuł wraz z paragonem do sklepu, w któ- rym dokonano zakupu. Dla naszych produktów obowiązują ustawowe roszczenia gwarancyjne od daty zakupu. Garancijski list Euromate GmbH Tel. +49 (0)2196/76-4000 Emil-Lux-Straße 1 Fax: +49 (0)2196/76-4002 D-42929 Wermelskirchen info@euromate.de...
466789.book Seite 130 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Prava na žalbu Štovani kupci! Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom procesu provjere kakvoće. Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.
466789.book Seite 131 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Jótállási jegy Tisztelt Vevőnk! Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt. Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt. Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától számítva. A garanciajegyet a forgalmazótól kapja meg.
Seite 132
466789.book Seite 132 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Nem terjed ki a garancia: • az olyan hibára, ami rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen táro- lás, iparszerű igénybevétel, elemi kár vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból következett be. •...
466789.book Seite 133 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производственных подразделениях и соответству- ют признанному во всём мире качественному процессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с кви- танцией...
Seite 134
466789.book Seite 134 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объ- емах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является...
466789.book Seite 135 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Рекламація по якості Шановний покупцю, наші продукти виробляються на сучасному підприємстві і відповідають міжнародним стандартам якості. Якщо у вас все-таки є підстава для рекламації, віднесіть куплений товар разом із чеком у магазин. На...
Seite 136
466789.book Seite 136 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Акт виконаних робіт з обслуговування й гарантійного ремонту Дата ..............................Опис дефекту ..........................................................................................Виконані роботи ......................................................................................................................... Підпис виконавця Найменування і тип замінених компонентів ................................................................................................................
Seite 137
466789.book Seite 137 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Гарантийний талон Продукт ............................... Модель ..............................Серійний номер........................... Дата продажу............................Торговельна організація ........................Перевірено продавцем ........................Адреса покупця ..............................................................................................Сервісний центр/виконавець послуг (на період після гарантійного строку) ..............................................................................................
Seite 138
466789.book Seite 138 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 Під час продажу продавець зобов’язаний: • Перевірити в присутності споживача споживчі властивості товару, надати супровідну доку- ментацію (інструкцію по експлуатації), в тому числі гарантійну карту з відривним гарантійним талоном на гарантійне обслуговування, переконатися в укомплектованості товару згідно з документацією.
Seite 139
466789.book Seite 139 Mittwoch, 16. Juni 2010 11:05 11 466789 V_01/06/2010...