Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
2J3-1
DPV SMART
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
6 – 16
17 – z

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Somogyi home DPV SMART

  • Seite 1 DPV SMART instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 6 –...
  • Seite 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH iluminare infracrveno night-vision light infra világítás infra osvetlenie Infrarotbeleuchtung infra svetlo noční osvětlení cu infraroșu osvjetljenje camera kamera...
  • Seite 3 figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • Abb. 3 • 3. skica • 3. obrázek • 3. slika SRB-MNE HR-BIH settings beállítások nastavenie setări Einstellungen podešavanja nastavení postavke time, date idő, dátum hodiny, dátum ora, data Zeit, Datum vreme, datum čas, datum...
  • Seite 4 options for extension • bővítési lehetőségek • možnosti rozšírenia • posibilitate de extindere • Erweiterungsmöglichkeiten • opcije proširenja • možnosti rozšíření • mogućnosti proširenja...
  • Seite 5 wiring diagram • kapcsolási rajz • schéma zapojenia • schemă electrică • Schaltplan • dijagram povezivanja • schéma zapojení • shema strujnog kruga outdoor unit wiring monitor wiring SRB-MNE HR-BIH Audio / green Hang / zöld Zvuk / zelená Audio / verde Ton / grün Zvuk / zeleo Zvuk / zelená...
  • Seite 6 • All trademarks and trade names form the property of their respective owners. Third party services are not guaranteed. • Somogyi Elektronic Kft. certifies that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at: somogyi@somogyi.hu •...
  • Seite 7 DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
  • Seite 8 érvényesíthető a jótállás! • A védjegyek és kereskedelmi elnevezések az illető tulajdonosaik birtokában vannak. A harmadik fél által nyújtott szolgáltatások nem garantálhatók. • A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: somogyi@somogyi.hu • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat, dizájn és a működés előzetes bejelentés nélkül is...
  • Seite 9 • Obchodné značky a názvy sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov. Služby poskytované tretími stranami nemožno zaručiť. • Somogyi Elektronic Slovensko, s.r.o. potvrdzuje, že rádiový prístroj je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný...
  • Seite 10 și denumirile comerciale reprezintă proprietatea companiilor respective. Nu putem oferi garanție pentru serviciile furnizate de terțe părți. • Somogyi Elektronic SRL declară că aparatul de tip radio este în conformitate cu cerinţele Directivei pentru Echipamente Radio 2014/53/EU. Textul integral al Declaraţiei de conformitate este accesibil pe site-ul: www.somogyi.ro.
  • Seite 11 Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist! ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
  • Seite 12: Entsorgung

    Anschluss zurückzuführen sind, fallen nicht unter die Garantie! • Alle Warenzeichen bzw. Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Leistungen Dritter können nicht garantiert werden. • Die Fa. Somogyi Elektronic Kft. bestätigt, dass die Funkanlage der 2014/53/ EU Richtlinie entspricht. Der Volltext der EU Konformitätserklärung ist unter somogyi@somogyi.hu zu erreichen.
  • Seite 13 • Zaštitni znakovi i trgovačka imena su vlasništvo njihovih vlasnika. Usluge koje pružaju treća lica ne mogu se garantovati. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj radio uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na: somogyi@somogyi.hu •...
  • Seite 14 ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
  • Seite 15 Služby poskytované třetími stranami nejsou zaručeny. • Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text Prohlášení o shodě EU je přístupný na následující adrese: somogyi@somogyi.hu. • Technické parametry, design a funkce se mohou v důsledku plynulého vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení.
  • Seite 16 • Zaštitni znakovi i trgovačka imena vlasništvo su njihovih vlasnika. Usluge treće strane ne mogu se jamčiti. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom EU 2014/53/EU. EU izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećoj internet adresi: somogyi@somogyi.hu •...
  • Seite 17 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije can conveniently open the lock using the supplied blue, contact-free proximity SMART VIDEO DOOR PHONE keys (RFID).
  • Seite 18 the given setting), and when the call is answered, the monitor turns on (30sec). • When mode is activated, the outdoor unit indicates with a double beep The monitor will display the image of the visitor at the door. In case of multiple sound that the camera of the unit is active.
  • Seite 19: The Settings Menu

    THE SETTINGS MENU To display the main MENU again, tap the gearwheel icon. Select the desired menu item. Most menus have further sub-menus or multiple setting options. Tapping the gearwheel icon in the top left corner of the screen, displays When a setting is done, step back one level by tapping the arrow icon.------- the MENU function.
  • Seite 20 Display Value can be selected between 0-20 by Tapping the centre of the screen in Door tapping the "+" and "–" buttons. The circling View mode displays the brightness, contrast Brightness arrow icon in the top left corner will set all and saturation settings of the monitor, along Display setting values to 10.
  • Seite 21 ADDITIONAL DETAILS ABOUT SECURITY SYSTEM FUNCTIONS SMART MODES Manual panic alarm: by tapping the flashing red police icon in the top right Ring tone profiles – setting the place of stay corner of the screen, a siren sound will be emitted from the indoor units while By tapping the last icon in the bottom row of the screen, the availability status the camera is active.
  • Seite 22 • WiFi router: The device supports only 2.4GHz connections; it cannot be • Due to the differences in mobile telephones and their operating systems, certain operating deficiencies and incompatibilities may arise, which are not connected to 5GHz networks. Set the WiFi router accordingly. The WiFi caused by faults in the device.
  • Seite 23 A kaputelefon rendszer üzembe helyezéséhez vegye igénybe szakember SMART VIDEO KAPUTELEFON segítségét! A menü többnyelvű, felhasználótól függően alap szintű angol nyelvismeret szükséges lehet a használatba vételkor. JELLEMZŐK SOKOLDALÚ BIZTONSÁGI RENDSZERRÉ BŐVÍTHETŐ ÜZEMBE HELYEZÉS • video kaputelefon + csendes riasztó + megfigyelő kamera mód + pánik riasztó Kültéri egység •...
  • Seite 24 a kaput a kapunyitó gombbal. A kapu ikon megérintésével aktiválódik Automata felvétel menüben kell kiválasztani. A képernyő jobb alsó sarkában a zárnyitó érintkező (NO-COM-NC) az elsődleges és a másodlagos fényképezőgép gombbal manuálisan is készíthet felvételeket beszélgetés vagy készülékeken is, nincs hangjelzés. a kitekintő...
  • Seite 25 Felvétel A funkció bekapcsolásával az ajtónyitó bilétákkal beavatkozás nélkül ki lehet nyitni az ajtót. Bejárat 1. RFID érzékelés igen / nem Ha ki van kapcsolva, akkor először meg kell nyomni a kültéri egységen a csengőgombot, azután érzékeli csak az egység az ajtónyitó bilétát. A beltéri egység ebben az esetben Bejárat 2.
  • Seite 26 Kijelző Kitekintés módban a képernyő közepét 0-20 értékek között változtatható a + és – megérintve a kijelző fényerő, kontraszt, gombok érintésével. Bal felső sarokban a Fényerő színtelítettség beállítás lehetőség jelenik körkörös nyíl mindhárom értéket 10-esre meg, valamint a bal szélen a hangerő Képernyő...
  • Seite 27 TOVÁBBI INFORMÁCIÓK A BIZTONSÁGI RENDSZER FUNKCIÓIRÓL OKOS MÓDOK Manuális pánikriasztás: a képernyő jobb felső sarkában a piros rendőrségi Csengetési profilok – a tartózkodási hely beállítása villogó ikont megérintve szirénszó hallható a külső és belső egységekből, amíg A képernyő alsó sorában az utolsó ikonnal a felhasználó beállíthatja az aktív a kamera.
  • Seite 28: Hibaelhárítás

    • WiFi router: Ez a készülék 2.4 GHz hálózatokat támogat, nem csatlakoztatható • A mobiltelefonok és az azokon megtalálható operációs rendszerek eltéréseiből adódóan előfordulhatnak olyan működési hiányosságok és inkompatibilitások, 5 GHz hálózatra. Állítsa be ennek megfelelően a WiFi routert. A WiFi jelszó amelyek nem e készülék hibájából adódnak.
  • Seite 29 a zrážkami! Slnečné žiarenie ovplyvňuje kvalitu obrazu! V prípade potreby SMART VCHODOVÝ VIDEOTELEFÓN použite individuálnu ochrannú striešku proti dažďu! Napájanie vonkajšej jednotky je zabezpečené z monitora. Zapojte podľa schémy zapojenia CHARAKTERISTIKA s pružinovými prípojkami. Na zadnej časti – pomocou skrutkovača – môžete ROZŠÍRITEĽNÝ...
  • Seite 30 môžete uložiť cca. 30-50 fotiek na vnútornej pamäti (9.0 M), ktorú môžete • Keď máte dve vonkajšie jednotky a (skoro) naraz stlačia na oboch tlačidlo rozšíriť s microSD kartou. Množstvo (rozmery) uložených fotiek závisí od ich zvončeka, tak prednosť má jednotka, ktorú stlačili ako prvú. Monitor obsahu, napr.
  • Seite 31 Nahrávanie Aktiváciou funkcie je možné dvere otvoriť bez zásahu pomocou kľúčov na otváranie dverí. Vchod 1. RFID detekcia áno / nie Ak je vypnutá, musíte najskôr stlačiť tlačidlo zvončeka na vonkajšej jednotke, potom iba jednotka rozpozná kľúč na otvorenie dverí. V tomto prípade vnútorná jednotka zobrazuje Vchod 2.
  • Seite 32 Displej Dotykom tlačidiel + a – sa dá zmeniť medzi V režime zobrazenia sa dotykom na stred 0-20 hodnotami. Kruhová šípka v ľavom obrazovky zobrazí možnosť nastavenia Svietivosť hornom rohu nastavuje všetky tri hodnoty jasu, kontrastu, sýtosti farieb, ako aj posuv- Nastavenie obrazovky na 10.
  • Seite 33 ĎALŠIE INFORMÁCIE O FUNKCIÁCH BEZPEČNOSTNÉHO SYSTÉMU Doma: návštevník môže zazvoniť na zvonček a porozprávať sa s osobou, Manuálny poplašný alarm: dotknite sa červenej blikajúcej ikony polície ktorá je doma. Po dokončení cyklu zvonenia odošle do telefónu upozornenie. v pravom hornom rohu obrazovky, aby ste počuli zvuk sirény z vonkajšej a Návštevník zazvoní...
  • Seite 34: Riešenie Problémov

    - Môžete zdieľať prístup prostredníctvom aplikácie so svojimi rodinnými • Fungovanie všetkých funkcií podľa tohto popisu nie je možné zaručiť vo príslušníkmi a priateľmi. V spodnom riadku obrazovky telefónu vyberte všetkých prípadoch z dôvodov, ktoré výrobca nemôže ovplyvniť. „Domov“. Bezdrôtovým pripojením mobilného telefónu s príslušnými špecifikáciami a - Po dotyku ikony „•••“...
  • Seite 35 VIDEO - INTERFON SMART Pentru instalarea acestui sistem, vă rugăm să apelați la ajutorul unui specialist! Meniul este disponibil și în limba română, dar pentru punerea în funcțiune s-ar putea să fie necesară cunoașterea la nivel de bază a limbii engleze. CARACTERISTICI POSIBILITATEA DE EXTINDERE A FUNCȚIILOR SISTEMULUI CU PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE...
  • Seite 36: Meniul Setări

    Dacă aveți o încuietoare electrică, puteți lăsa vizitatorul să intre apăsând pe oprește, acest lucru fiind semnalat de un bip lung emis de unitatea exterioară. butonul de deblocare. Atingând pictograma ușii veți debloca încuietoarea, Unitatea exterioară va emite un bip de fiecare dată când camera exterioară fără...
  • Seite 37 Atingeți butonul roată dințată pentru a vizualiza MENIUL principal. Alegeți • Apăsând săgeata „înapoi” în colțul din stânga sus veți putea merge înapoi câte punctul dorit din meniu. Cele mai multe meniuri au mai multe submeniuri sau un nivel la fiecare apăsare, până ieșiți complet din MENIU. alte opțiuni de setare.
  • Seite 38 Monitor În modul de vizualizare, atingerea centrului Valorile pot fi modificate între 0 - 20 prin ecranului afișează opțiunile de setare apăsarea butoanelor + sau -. Săgeata Luminozitate a luminozității, contrastului și saturației circulară din colțul din stânga sus setează culorilor, iar cursorul de reglare a volumului Setarea ecranului toate cele trei valori la 10.
  • Seite 39 INFORMAȚII SUPLIMENTARE PRIVIND FUNCȚIILE SISTEMULUI DE MODURI SMART SECURITATE Modul de funcționare a soneriei: setarea disponibilității: Alertă de panică manuală: atingând pictograma roșie intermitentă cu semnul Ultima pictogramă din partea de jos a ecranului permite utilizatorului să își poliției în colțul din dreapta sus se va auzi sunetul sirenelor unităților externe și seteze disponibilitatea.
  • Seite 40 sau hardware ale unor terțe părți și, prin urmare, funcționarea, dezvoltarea și • Router WiF: Acest dispozitiv funcționează pe rețele de 2,4 GHz și nu poate modificările ale acestora nu depind de producătorul acestui dispozitiv. fi conectat la rețele de 5 GHz. Vă rugăm să vă setați routerul WiFi în acest •...
  • Seite 41: Einleitung - Smartes Gerät

    SMART VIDEO kommenden Familienmitglieder bequem zu öffnen. Das Schloss kann mit einer Nennspannung von 12V / 200mA (1Amax.) geschaltet werden. Über 200mA HAUSSPRECHSTELLE darf es nur über eine externe Stromversorgung betrieben werden. Für die Inbetriebnahme der Gegensprechanlage ziehen Sie bitte einen EIGENSCHAFTEN Fachmann hinzu! Das Menü...
  • Seite 42: Intercom: Gespräch Zwischen Den Innengeräten

    Wenn Sie mit ihm sprechen wollen, drücken Sie die große grüne • Beim piept das Außengerät zweimal, um anzuzeigen, dass die Kamera Hörertaste und das akustische Signal aufhört, kann das Gespräch aktiv ist. Nach 30 Sekunden gibt das Außengerät einen langen Piepton ab, beginnen.
  • Seite 43: Das Menü Einstellungen

    dem sekundären Gerät aktiviert war. Wenn das Kabel aus der “IN”-Buchse • In der Funktion MENÜ können Sie mit dem Zurück-Pfeil in der oberen linken des sekundären Geräts entfernt wird, ist es nur möglich, eine WiFi-Verbindung Ecke eine Ebene nach oben gehen - bis zur Option Austritt aus dem Menü. wiederherzustellen, indem man es manuell über das Menü...
  • Seite 44: Sicherheitseinstellung

    Anzeige Wenn Sie im Ausblickmodus die Mitte des Die Werte können durch Drücken der Bildschirms berühren, werden die Optionen Tasten + und - zwischen 0 und 20 geändert zum Einstellen von Lichtstärke, Kontrast Lichtstärke werden. Der kreisförmige Pfeil in der oberen und Farbsättigung angezeigt, und der Einstellung des Bildschirms linken Ecke setzt alle drei Werte auf 10.
  • Seite 45: Verwendung Von Proximity-Schlüsseln (Rfid)

    WEITERE INFORMATIONEN ÜBER DIE FUNKTIONEN DES SICHERHEITS- Wenn Sie möchten, können Sie den gelben Schlüssel verwenden, um die SYSTEMS blauen Schlüssel, die Sie in Zukunft verwenden möchten, erneut zu paaren. Manuelles Panikalarm: Berühren Sie das rot blinkende Polizeisymbol in der Wenn Sie ein Problem mit der Registrierung Ihrer Schlüssel haben, wenden oberen rechten Ecke des Bildschirms, um Sirenen von dem Außen- und Sie sich bitte an Ihr Service-Center...
  • Seite 46: Starten Sie Das Gerät Neu (Menü Einstellungen)

    Verhinderung des Ruhemodus, Ausschalten des Batteriesparmodus, Starten - Die Anwendung stellt automatisch eine Verbindung zwischen der von Anwendungen im Hintergrund, Anzeige im Vordergrund...Bei fehlenden Anwendung und der Gegensprechanlage her. Die Anwendung ist dann Berechtigungen kann die Zusammenarbeit nicht gewährleistet werden! bereit, den Anruf des Besuchers zu empfangen, das Tor zu öffnen und Sie Einige Schaltflächen und Funktionen funktionieren möglicherweise nicht und können durch das Außengerät ausblicken.
  • Seite 47 SMART VIDEO INTERFON PUŠTANJE U RAD SRB MNE Spoljna jedinica Treba voditi računa o zaštiti od vremenskih prilika. Postavite spoljnu jedinicu na OSOBINE mesto zaštićeno od kiše i direktne sunčeve svetlosti! Direktna sunčeva svetlost MOŽE SE PROŠIRITI U RAZNOVRSAN BEZBEDNOSNI SISTEM može da pogorša kvalitet slike! Ako je potrebno, koristite jedinstveni zaštitni •...
  • Seite 48 FOTO ILI VIDEO SNIMANJE Na kraju završite razgovor dodirom na crvenu ikonu slušalice. U zavisnosti od podešavanja menija, automatski se snima fotografija ili video kada posetilac pozvoni, ili kada se prikaže opcioni sistem za praćenje-alarm. Jedna od dve opcije snimanja mora biti izabrana u meniju SNIMANJE/ •...
  • Seite 49 MENI ZA PODEŠAVANJA Dodirnite dugme zupčanika da biste prikazali glavni MENI. Izaberite željenu stavku menija. Većina menija ima dodatne podmenije ili druge opcije Dodirom na dugme zupčanika u gornjem levom uglu displeja prikazuje podešavanja. Kada izvršite to podešavanje, vratite se jedan nivo unazad tako se funkcija MENI.
  • Seite 50 Displej Može se promeniti između 0-20 vrednosti U režimu prikaza, dodirivanjem centra dodirom na + i – dugmad. Kružna strelica displeja, pojavljuju se opcije osvetljenosti, Jačina pozadinskog osvetljenja u gornjem levom uglu postavlja sve tri kontrasta i zasi enosti boja, kao i kliza Podešavanje displeja vrednosti na 10.
  • Seite 51 VIŠE INFORMACIJA O FUNKCIJAMA BEZBEDNOSNOG SISTEMA PAMETNI REŽIMI Ručni alarm za paniku: dodirnite crvenu ikonu policije koja treperi u gornjem Profili zvona - podesite svoju lokaciju desnom uglu displeja da čujete zvuk sirene iz spoljašnje i unutrašnje jedinice Sa poslednjom ikonom u donjem redu displeja, korisnik može podesiti svoj dok je kamera aktivna.
  • Seite 52 • WiFi router: Ovaj uređaj podržava mreže od 2,4 GHz, ne može se povezati • Kada aplikacija ne funkcioniše ispravno, proverite da li imate najnovija ažuriranja. Ako je potrebno, izbrišite ga, a zatim ga ponovo instalirajte. Rad se na mrežu od 5 GHz. Konfigurišite svoj WiFi ruter u skladu sa tim. Lozinka za može promeniti kao rezultat ažuriranja.
  • Seite 53 200mA (1Amax.). Používat lze výhradně prostřednictvím externího napájení DOMOVNÍ SMART VIDEOTELEFON s hodnotou nad 200mA. Systém domovního videotelefonu by měl uvádět do provozu odborník! Menu SPECIFIKACE používá několik jazyků, v závislosti na uživateli může být při používání nutná CAN BE EXTENDED INTO A VERSATILY SECURITY SYSTEM základní...
  • Seite 54: Menu Nastavení

    Pokud máte k dispozici elektronický zámek, můžete návštěvníkovi Aktivování venkovní kamery z jakéhokoli důvodu oznamuje venkovní jednotka tlačítkem určeným k otevírání dveří otevřít. Funkce otevírání se aktivuje zvukovým signálem. po stisknutí ikonky dveří, bez zvukové signalizace. Během otevírání • Upozornění! Jestliže primární zařízení nefunguje, pak na sekundární zámku se změní...
  • Seite 55 Pro zobrazení hlavního MENU stiskněte tlačítko označené ozubeným • Ve funkci MENU můžete postupovat o jednu úroveň výše – až do uzavření kolečkem. Zvolte požadovaný bod menu. Většina menu obsahuje další menu - a to šipkou směrem zpátky nacházející se v levém horním rohu. podbody nebo jiné...
  • Seite 56 Displej V režimu monitorování, po stisknutí Volba v rozsahu hodnoty 0 až 20, stisknutím prostřední části displeje bude vyobrazena tlačítek + a –. Šipkou v kruhu umístěnou možnost nastavení intenzity jasu, kontrastu v levém horním rohu nastavíte všechny a sytosti barev displeje, respektive na Nastavení...
  • Seite 57 DALŠÍ INFORMACE O FUNKCÍCH BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU CHYTRÉ REŽIMY Manuální alarm pro případ nouze: po stisknutí červené blikající ikonky policie Profily vyzvánění – nastavení místa pobytu: v pravém horním rohu obrazovky bude aktivována siréna vydávaná venkovními Prostřednictvím poslední ikonky v dolním řádku displeje může uživatel sám a interiérovými jednotkami, dokud bude kamera aktivní.
  • Seite 58: Odstranění Závad

    • WiFi router: Toto zařízení podporuje sítě 2.4GHz, nelze jej připojit k síti propojení mohou mít vliv také softwarová nebo hardwarová řešení třetích stran, a proto je jejich funkčnost, vývoj a změny závislé na výrobcích těchto 5GHz. Wi-Fi router nastavte podle tohoto požadavku. Heslo pro Wi-Fi nesmí produktů.
  • Seite 59 Treba voditi računa o zaštiti od vremenskih nepogoda. Postavite vanjsku SMART VIDEO PORTAFON jedinicu na mjesto zaštićeno od kiše i izravne sunčeve svjetlosti! Izravna sunčeva svjetlost može pogoršati kvalitetu slike! Po potrebi koristite posebnu zaštitnu navlaku! Vanjsku jedinicu napaja monitor. Spojite s opružnim ZNAČAJKE priključcima prema shemi ožičenja.
  • Seite 60 interna memorija (9.0M) može pohraniti otprilike 30-50 fotografija, a ista se prioritet. Monitor ne pokazuje ako je u međuvremenu primljen signal s druge može proširiti microSD karticom. Količina (veličina) fotografija ovisi o njihovom vanjske jedinice - samo ako ste završili razgovor započet s prve jedinice. sadržaju, kao što su naprimjer uvjeti osvjetljenja i boje.
  • Seite 61 Dodirnite gumb zupčanika za prikaz glavnog IZBORNIKA. Odaberite željenu • U funkciji IZBORNIK možete se pomaknuti za jednu razinu više - do izlaska iz stavku izbornika. Većina izbornika ima dodatne podizbornike ili druge opcije izbornika - pomoću strelice unatrag u gornjem lijevom kutu. postavki.
  • Seite 62 Zaslon Može se mijenjati između 0-20 vrijednosti U modu promatranja, dodirom središta dodirivanjem gumba + i –. Kružna strelica zaslona pojavljuju se opcije osvjetljenja, Jačina osvjetljenja u gornjem lijevom kutu postavlja sve tri kontrasta i zasićenosti boja, kao i klizač za Podešavanje ekrana vrijednosti na 10.
  • Seite 63 DALJNJE INFORMACIJE O FUNKCIJAMA SIGURNOSNOG SUSTAVA PAMETNI MODOVI Ručni alarm za paniku: dodirnite crvenu policijsku trepćuću ikonu u gornjem Profili zvonjenja - postavite svoju lokaciju: desnom kutu zaslona kako biste čuli zvuk sirene iz vanjske i unutarnje jedinice Posljednjom ikonom u donjem retku zaslona korisnik može postaviti svoj status dok je kamera aktivna.
  • Seite 64: Uklanjanje Grešaka

    • WiFi router: Ovaj uređaj podržava mreže od 2,4 GHz, ne može se spojiti na • Kada aplikacija ne radi ispravno, provjerite imate li najnovija ažuriranja. Ako je potrebno, izbrišite ju i zatim ponovno instalirajte. Rad se može promijeniti mrežu od 5 GHz. U skladu s tim podesite svoj WiFi router. WiFi lozinka ne kao rezultat ažuriranja.
  • Seite 65: Indoor Unit

    INDOOR UNIT monitor 7” capacitive touch screen resolution 1024 x 600P operation system Linux wired connection outdoor/indoor: 4-wires WiFi module 2.401-2.483GHz ERP≤ 1mW wireless connection 2.4G IEEE802.11b/g/n smart application Smart Life / Tuya Smart notification to mobile calls, motion detection remote unlocking via mobile app settings...
  • Seite 66 Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address / A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe / Názov alebo ochranná známka výrobcu, identifikačné číslo podniku a adresa / Denumirea producătorului sau marca comercială, numărul de înregistrare la Registrul Comerțului și adresa / Name oder Markenzeichen des Herstellers, Handelsregisternummer und Anschrift / Naziv proizvođaća ili logo, matični broj i adresa / Název výrobce nebo ochranná...
  • Seite 68 • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu ® Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str.

Inhaltsverzeichnis