Herunterladen Diese Seite drucken

FEIDER Machines FHASB1 Gebrauchsanweisung

Schnurloser bodenwaschsauger

Werbung

ORIGINALANLEITUNG
Gebrauchsanweisung
Schnurloser Bodenwaschsauger FHASB1
BUILDER SAS
32 Rue Aristide Bergès, 31270 CUGNAUX - FRANKREICH
MADEIN PRC 2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FEIDER Machines FHASB1

  • Seite 1 ORIGINALANLEITUNG Gebrauchsanweisung Schnurloser Bodenwaschsauger FHASB1 BUILDER SAS 32 Rue Aristide Bergès, 31270 CUGNAUX - FRANKREICH MADEIN PRC 2020...
  • Seite 2 ORIGINALANLEITUNG Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Geben Sie die Anleitung mit weiter, wenn Sie die Maschine an andere Personen weitergeben. Dieses Produkt ist für die Reinigung von harten Böden wie Holzböden, Fliesen, Marmor, Linoleum usw. bestimmt, es kann nicht auf Teppichen verwendet werden.
  • Seite 3 ORIGINALANLEITUNG 1. Möbelbürste2 . Haustierbürste3 . Schlauch4 . Auto-Haustierbürste5 . Verlängerungsrohr 6. Kombi-Düse 7.Trockenmopp 8.Fugendüse 9.T- Bürste 10, Klettverschluss11 Power- Bürste Bodenwischer Wichtige Sicherheitshinweise Um potenziell tödliche Stromschläge zu vermeiden: Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzgerät verwendet werden. Das Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben werden.
  • Seite 4 ORIGINALANLEITUNG Geräts angegebenen Spannung. • Berühren Sie das Netzteil oder das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. • Verwenden Sie den Adapter nicht mit einem Verlängerungskabel;...
  • Seite 5 ORIGINALANLEITUNG Schließen Sie den Netzadapter direkt an eine Steckdose an. Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden: • Ändern Sie kein Zubehör, während das Gerät eingeschaltet ist. • Verwenden Gerät nicht Aufsaugen großen Gegenständen, scharfen Gegenständen oder Glasscherben. • Saugen Sie niemals brennende Streichhölzer, glühende Asche oder Zigarettenstummel auf.
  • Seite 6 ORIGINALANLEITUNG Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. Tipps für die Sicherheit: • Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile...
  • Seite 7 ORIGINALANLEITUNG Hersteller. • Der Adapter darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Tragen Speicherstation oder den Adapter niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. • Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in der Nähe von Heizelementen, Öfen oder anderen erhitzten Geräten und Oberflächen steht.
  • Seite 8 ORIGINALANLEITUNG Ersatz-Moppmotorrolle (ohne Motor) (mit Motor) 2. Führen Sie den Hauptgriff in den oberen Einlass der Maschine ein. Achten Sie darauf, dass der Griff in die untere Position eingeführt wird, da sonst die Leiterplatte nicht mit der internen Buchse verbunden werden kann, was zu einer Nichtfunktion führt. Drücken Sie den Knopf für das Aluminiumrohr und den Wasserbecher, falls erforderlich, bis er einrastet.
  • Seite 9 ORIGINALANLEITUNG lockleft fixture Drücken Sie die Verriegelung des Mopps nehmen Sie den Rollmopp ab nehmen Sieden Ersatzmopp heraus Richtung Halterung (kein Motor drin) Setzen Sie die Motorrolle in die Motorsense ein, Dieses Ende mit dem Adapter muss mit dem Stecker zusammenpassenSetzen Sie die linke Halterung wieder ein auf der Bürste.
  • Seite 10 ORIGINALANLEITUNG Das Akkupaket ist abnehmbar und kann separat aufgeladen werden. Abnehmen der Maschine Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an das Ladegerät angeschlossen ist, bevor Sie es abnehmen, und vergewissern Sie sich, dass alle Schalter ausgeschaltet sind, bevor Sie das Gerät abnehmen;...
  • Seite 11 ORIGINALANLEITUNG Füllen Sie kein kochendes Wasser in den Wasserbecher, erhitzen Sie das Wasser oder den Wasserbecher nicht in der Mikrowelle. Während des Betriebs ist es verboten, die Maschine hart auf den Boden zu drücken oder auf die Bürste zu treten, da dies den Motor im Inneren beschädigen und den Schutz auslösen würde. Halten Sie den Griff natürlich, um ihn zu bedienen.
  • Seite 12 ORIGINALANLEITUNG Funktion B, nur Saugen, keine elektrische Bürste Alle Schalter sind ausgeschaltet, schalten Sie den Schalter am Akkupack ein, der Staubsaugermotor startet,power Brush ist ausgeschaltet. Drücken Siedie Wasserspritztaste, sie kann auch funktionieren. Drücken Sie den Schalter am Akku-Pack erneut, um den Saugmotor zu stoppen.
  • Seite 13 ORIGINALANLEITUNG poliert zu werden, können Sie die Fugendüse verwenden, um ihn aufzuspritzen.
  • Seite 14 ORIGINALANLEITUNG Achtung! Es ist verboten, chemische Flüssigkeiten in den Wasserbehälter zu geben, da dies die Pumpe im Inneren beschädigen kann. 4, Anwendungen zum Saugen auf Möbeln etc. Nur den Staubsauger einschalten, den Schlauchanschlussdeckel öffnen, den Schlauch in den Schlauchanschlussadapter einstecken, auf ein geeignetes Zubehörteil aufsetzen, dann kann jedes Möbelstück gereinigt werden.
  • Seite 15 ORIGINALANLEITUNG vor der Lagerung. Nehmen Sie den Mopp ab und bewahren Sie den Klettverschluss auf, bevor Sie ihn aufbewahren. Für die automatische Reinigungsfunktion des Mopps lesen Sie bitte Punkt 7 unter "Wartung". Achtung! Diese Maschine ist für die Feinreinigung und das Polieren von festsitzendem Schmutz konzipiert und kann den Hartboden makellos reinigen.
  • Seite 16 ORIGINALANLEITUNG Wirbeln Sie den den Staubbecher den Filtersatz Verfolgen Sie die Staub auf herausnehmen herausnehmen Sperre/ Tassenknopf Freigabezeichen Jetzt ist jeder Teil separat, Sie können die Filter und den zentralen Zyklonteil herausnehmen. filtercentral Zyklonteil Feststaubbecher Feinstaubbecher Das Schmutzwasser im Staubbecher kann ohne Verstopfung in einen Abwasserkanal oder ein Abflussrohr gegossen werden.
  • Seite 17 ORIGINALANLEITUNG Boden zu schmutzig ist und es gibt nicht genug sauberes Wasser während Ihres Betriebs, dann wird der Rollmop schmutzig, bitte folgen Sie unten Verfahren zu reinigen und drücken Sie es, A, stellen Sie den Maschinenständer in die Mitte der Lagerstation B, Halten Sie die Maschine fest, schalten Sie den Netzschalter ein und schalten Sie die Saugtaste aus, so dass nur die Elektrobürste funktioniert.
  • Seite 18 ORIGINALANLEITUNG C, fügen Sie etwas sauberes Wasser in die Station, Wasser sollte nicht über den Rand sein und überschwappen, besser 1 Zentimeter unter dem Rand. Waschen Sie den Mopp für etwa 10~20s, bis der Mopp sauber ist, schalten Sie aus. Wenn der Mopp immer noch schmutzig ist, können Sie das schmutzige Wasser ausgießen und sauberes Wasser hinzufügen, um den Mopp erneut zu waschen, können Sie die Bürste in der Waschstation...
  • Seite 19 ORIGINALANLEITUNG Entfernen Sie eventuelle Verstopfungen zwischen der Verriegelung des MoppsRichtung des Mopps und der unteren Lippe nehmen Sie den Rollmopp aus der linken Halterung Kann den Mopp drehen, um den Staub zu entfernen, den Mopp herausnehmen, dann kann die innere Verstopfung entfernen Montieren Sie alle Teile im umgekehrten Verfahren Wenn der Rollmop oder die Maschine Geräusche macht, liegt das in der Regel an einer...
  • Seite 20 ORIGINALANLEITUNG Achten Sie auf den Schraubbolzen, setzen Sie die 2 Deckel zusammen er führt zu dem Schlitz auf beiden Seiten des Motorgehäuses Motorgehäuse und Mop die Rippe muss auf die Schlitze am Mop und Motorgehäuse ausgerichtet sein...
  • Seite 21 ORIGINALANLEITUNG Montieren Sie das Mop-Kit im umgekehrten Verfahren auf die Maschine, die Maschine kann wieder verwendet werden. Dieses Ende mit dem Adapter muss in den Anschluss an der Bürste passen. VORSICHT: Der Ansaugstutzen muss jederzeit offen und frei von Hindernissen sein. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Motors kommen, der dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 22 ORIGINALANLEITUNG Es ist verboten, sie auf den Boden zu legen oder waagerecht mit Wasser in den Staub- oder Wasserbecher zu stellen. Diese Maschine ist für ca. 300 Stunden ausgelegt, mit Ausnahme der Verschleißteile wie Mopp/Batterie/Filter. usw. Es ist für 1 Jahr für die Herstellung von Qualitätsproblemen garantiert. Missbrauch, Herunterfallen, Rückgabe ohne Grund, Nichtbefolgen der Anweisungen im Handbuch usw.
  • Seite 23 ORIGINALANLEITUNG schwach Staub/Wasserau 1. Staubbehälter ist voll. 1. leerer Staubbehälter 2. der Staubfilter nicht korrekt installiert ist. stritt aus der 2. Lesen Sie die Maschine 3. Durchschlag/Loch im Staubfilter Montageanleitung für die Staubfilterbaugruppe. 3. Staubfilterbaugruppe austauschen. Batterie kann der Akku das Ende seiner Lebensdauer Kundendienst anrufen nicht erreicht hat...
  • Seite 24 ORIGINALANLEITUNG Lärm beim durch großen Staub blockiert ist; prüfen Sie, Reinigen Sie die Staubfiltereinheit Betrieb des ob der Staubbehälter voll ist. und die Bodenbürste, leeren Sie den Geräts Staubbehälter. Wenn das Problem nicht verschwindet, bitte Kundendienst anrufen Spezifikationen, Ladegerät Modell:TYGSDC2700500 Eingang des Adapters 100-240V 50-60Hz, 0.4A Ausgang 27V 0.5A max, 13.5W...
  • Seite 25 GARANTIE GARANTIE Der Hersteller garantiert das Produkt gegen Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt für den Hausgebrauch bestimmt ist. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die auf normale Abnutzung und Verschleiß...
  • Seite 26 GARANTIE Transformatorstecker).
  • Seite 27 PRODUKTVERSAGEN WAS IST ZU TUN, WENN MEINE MASCHINE AUSFÄLLT? Wenn Sie Ihr Produkt in einem Geschäft gekauft haben: a) Entleeren Sie den Kraftstofftank. b) Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät vollständig, mit allem mitgelieferten Zubehör und sauber ist! Ist dies nicht der Fall, wird die Reparaturwerkstatt das Gerät ablehnen. Gehen Sie mit der kompletten Maschine und dem Kassenbon oder der Rechnung zum Geschäft.
  • Seite 28 GARANTIEAUSSCHLÜSSE DIE GARANTIE DECKT NICHT AB: • Inbetriebnahme und Einrichtung des Produkts. • Schäden, die durch normale Abnutzung des Produkts entstehen. • Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen. • Schäden, die durch eine nicht der Gebrauchsanweisung entsprechende Montage oder Inbetriebnahme entstanden sind.
  • Seite 29 GARANTIEAUSSCHLÜSSE Thermogeräte müssen jede Saison eingewintert werden (Service auf der Website von SWAP-Europe). Batterien müssen aufgeladen werden, bevor sie gelagert werden.