Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HOW TO
ASSEMBLE
VOYAGER
3x5 / 1.4x1
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com
A member of Palram Industries Ltd.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Palram CANOPIA VOYAGER 1.4x1

  • Seite 1 HOW TO ASSEMBLE VOYAGER 3x5 / 1.4x1 ™ IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
  • Seite 2 HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
  • Seite 3 905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
  • Seite 4 BASE DIMENSIONS VOYAGER MODEL 3x5 / 1.4x1 WIDTH 138 cm / 4’6" LENGTH 82 cm / 2’8" TOOLS & EQUIPMENT … Cordless drill … … 2 people needed … Work gloves … Tape Measure … … … Phillips head … Electric Drill …...
  • Seite 5 SITE PREPARATION & FOUNDATION   A - PREPARE THE SITE PRÉPARER LE TERRAIN Déblayer le terrain Niveler le sol The product must be positioned and La produit doit être positionnée et fixée sur une surface plane fixed on a flat level surface. VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES Untergrund ausgleichen Standort säubern...
  • Seite 6 B - CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE Solid foundation Not possible    Preferred For a foundation, we recommend using three material types : Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks CHOISIR VOTRE TYPE DE FONDATIONS Pour la fondations, nous recommandons d’utiliser trois types de matériaux : Une fondation solide Béton / Bois traité...
  • Seite 7 B - CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE Solid foundation Not possible    Preferred For a foundation, we recommend using three material types : Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks VYBERTE SI TYP PODLOŽENIA Pre základňu odporúčame použiť tri typy materiálov: Pevná...
  • Seite 8  C - ANCHOR TO FOUNDATION ANCRAGE A LA FONDATION Sur une fondations solide Fixez le produit à la fondation de votre choix, à l’aide de vis et de chevilles appropriées ou d’ancrages en maçonnerie (non fournis).  - On a solid foundation Assurez-vous qu'il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre de votre fondation - de tous les côtés.
  • Seite 9 Make sure that there are no obstructions between the assembly area and the final position of the product. The Palram - Canopia Anchoring kit is available for purchase separately. All panels with the stamped words “THIS SIDE OUT” must be CARE &...
  • Seite 10 à des conditions météorologiques extrêmes. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la zone de montage et la position finale du produit. Le kit d'ancrage Palram - Canopia est disponible à l'achat séparément. Tous les panneaux estampillés "THIS SIDE OUT" doivent être orientés ENTRETIEN &...
  • Seite 11 Verkleidung entfernen. insbesondere in solchen Gegenden, in denen die Witterungsbedingungen streng sind. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Montagebereich und der endgültigen Position des Produkts befinden. Der Palram - Canopia - Verankerungssatz kann separat erworben werden. Alle mit den Worten "THIS SIDE OUT" versehenen Platten müssen PFLEGE &...
  • Seite 12 áreas con condiciones climáticas severas. Asegúrese de que no haya obstáculos entre la zona de montaje y la posición final del producto. El kit de anclaje de Palram - Canopia puede adquirirse por separado. Todos los paneles que tengan estampado LADO EXTERIOR (THIS SIDE OUT) deben mirar hacia fuera para ofrecer una protección...
  • Seite 13 .‫• עליך לעגן את המוצר ישירות אל בסיס מוצק בכדי להגדיל את יציבות המוצר ועמידות לרוחות באזורים עם תנאי מזג אוויר קשים‬ .‫ ניתן לרכוש בנפרד‬Palram - Canopia ‫יש לוודא כי אין מכשולים בין אזור ההרכבה למיקום הסופי של המוצר. את ערכת העיגון של‬...
  • Seite 14 Produkt należy zamocować bezpośrednio w trwałym podłożu, aby zapewnić jego stabilność i odporność na wiatr, szczególnie w okolicy, • • gdzie występują trudne warunki pogodowe. Upewnij się, że pomiędzy miejscem montażu a produktem nie ma żadnych przeszkód. Zestaw mocujący Palram - Canopia można zakupić osobno. Wszystkie panele oznaczone “THIS SIDE OUT” muszą być INSTRUKCJE CZYSZCZENIA zwrócone na zewnątrz aby stworzyć...
  • Seite 15 PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE IMPORTANT ASSEMBLY STEPS When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant please refer the relevant assembly step for important additional l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage comments. correspondante pour d’autres commentaires importants. Step 1: Étape 1: Please note the base’s direction.
  • Seite 16 PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. importantes comentarios adicionales. Schritt 1: Paso 1: bitte beachten Sie die Richtung des Fundaments.
  • Seite 17 WAŻNE KROKI MONTAŻU ‫שלבים חשובים בהרכבה‬ Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, ,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬ prosimy zapoznać się z odpowiednim krokiem montażu .‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬ opatrzonym ważnym komentarzem dodatkowym. Krok 1: Proszę...
  • Seite 48 GARANTIE LIMITÉE À 10 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 10-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
  • Seite 49 Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 10 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
  • Seite 50 A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Izrael (a Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 10 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz anyag- vagy egyéb Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
  • Seite 51 PALRAM - CANOPIA ‫אחריות מוגבלת ל-01 שנים של‬ Palram Canopia Ltd. (номер компании: 512106824), юридический адрес: Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Israel («Canopia») гарантирует, что в течение 10 лет с исходной даты покупки продукт не будет иметь дефектов ‫, ישראל‬...

Diese Anleitung auch für:

Canopia voyager 3x5