Herunterladen Diese Seite drucken

KEUCO Plan 14987 0037 Serie Gebrauchsanleitung Seite 10

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PL
Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora,
zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla
użytkownika, informując go o sposobie obsługi i
konserwacji produktu.
Po instalacji należy przekazać instrukcję
użytkownikowi, aby ją u siebie przechowywał.
Symbole i znaczenie
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i
materialnymi.
Uwaga! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym.
Uwaga! Ostrzeżenie przed szkodami, spowodo-
wanymi przez wodę.
Informacja, dobra rada lub odsyłacz
Opcje / Osprzęt
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
– Urządzenie nie jest przystosowane do użytko-
wania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
kondycji fi zycznej, zmysłowej lub psychicznej,
wykazujące brak doświadczenia i/lub niedosta-
teczną wiedzę, chyba że użytkowanie to odbywa
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo, po przekazaniu przez tę osobę
wskazówek co do użytkowania urządzenia.
– Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, czy
nie bawią się one urządzeniem.
– Należy unikać kontaktu z oczami i śluzówkami.
Przeznaczenie
Dozownik sensoryczny do stosowania w pomieszc-
zeniach prywatnych i publicznych.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do montażu
wewnątrz budynków!
Uwaga! Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach, w
których temperatura nie spada poniżej zera.
Dane techniczne
– Zasilanie prądem elektrycznym:
- 4x bateria LR14 (Baby C)
– Maks. pobór mocy:
– Stopień ochrony:
– Warunki otoczenia
Temperatura:
– Ilość napełnienia: maks. 1,1; w tym 0,1 l rezerwy
– Dozowana ilość (ustawienie fabryczne):
- Możliwość regulacji:
* = w zależności od lepkości cieczy
10
Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać!
6 V DC
9 W
IP20
5° – 40° C
ok. 2 ml/użycie
1 - 3 ml / użycie
Deklaracja zgodności Ten produkt spełnia wymogi
obowiązujących dyrektyw UE. Możliwe jest zażąda-
nie deklaracji zgodności tego produktu pod poniż-
szym adresem:
KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36,
D-58675 Hemer
Wymiary zabudowy, patrz strona 2
Instalacja, patrz rys. 1 na stronie 12
Baterie nie należą do zakresu dostawy.
W przypadku zastosowania specjalnego konwer-
tera akcesoriów (nr zam.: 19956 000002) należy
zainstalować dodatkową puszkę podtynkową do
podłączenia elektrycznego.
Obsługa, patrz rys. 10 na stronie 14
Należy podłożyć rękę pod środek dezynfekujący:
- Oba wskaźniki LED A i B krótko migają
- Środek dezynfekujący wydostaje się z dolnej części
dozownika
Sygnalizacja za pomocą diod LED, patrz rys. 10 na
stronie 14
- Wskaźnik poziomu LED A miga na zielono:
- Wskaźnik poziomu LED A miga na czerwono:
- Wskaźnik LED baterii B miga na zielono:
- Wskaźnik LED baterii B miga na czerwono:
Tryb czyszczenia, patrz rys. 11 na stronie 14
– Naciśnięcie przycisku C uruchamia tryb czyszczenia.
Jeśli w zasięgu detekcji nie ma żadnego obiektu, tryb
czyszczenia kończy się po 10 sekundach.
Regulacja ilości dozowania, patrz rys. 11 na stronie 14
– Ustawić natężenie przepływu na skok (ml) i odległość
między czujnikiem a ręką (cm) za pomocą przełącznika
obrotowego D.
7 cm
1 ml
0 / 9
2 ml
3* / C
3 ml
6 / F
* = ustawienie fabryczne / wszystkie dane są wartościami
przybliżonymi
Części zamienne z numerami zamówienia, patrz stro-
na 15.
Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w
dołączonej karcie pielęgnacyjno-gwarancyjnej.
Informacja o utylizacji! Urządzenia, oznaczone
tym znakiem nie powinny być usuwane wraz z
odpadem domowym, lecz należy je przekazać do
punktu zbioru odpadów, przewidzianego do takich
celów!
Baterie należy przekazać do utylizacji w sposób
zgodny z przepisami, obowiązującymi lokalnie.
Gotowy do pracy
Zbiornik rezerwowy jest pusty
Gotowy do pracy
Baterie są rozładowane
10 cm
13 cm
1 / A
2 / B
4 / D
5 / E
7
8

Werbung

loading