Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
COMPA V
Quick Reference Guide
Northern Europe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Valentin Compa V 103/8

  • Seite 1 COMPA V Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Seite 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de...
  • Seite 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Seite 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Seite 6 Alle Rechte, auch die der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Warenzeichen Alle genannten Marken oder Warenzeichen sind eingetragene Marken oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und ggf.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Compa V Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Etikettenmaterial in Druckeinheit einlegen Etiketten-Lichtschranke einstellen Kopfandrucksystem einstellen Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen Transferband einlegen Transferbandlauf einstellen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout)
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Seite 9: Betriebsbedingungen

    Compa V Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Seite 10 Compa V Verbindungsleitungen zu externen Geräten Alle Verbindungsleitungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden. Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden. Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten.
  • Seite 11: Auspacken Des Etikettendruckers

    Compa V Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Abreißkante (nur bei Basisgeräten). • • Netzkabel Spendekante (nur bei Geräten mit Option Spender). • •...
  • Seite 12: Material Einlegen

    Compa V Material einlegen HINWEIS! Für Einstellungen und einfache Montagen den mitgelieferten Sechskantschlüssel verwenden, der sich im oberen Teil der Druckeinheit befindet. Weitere Werkzeuge sind für die hier beschriebenen Arbeiten nicht erforderlich. Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein.
  • Seite 13: Etiketten-Lichtschranke Einstellen

    Compa V Etiketten-Lichtschranke einstellen Die Etiketten-Lichtschranke kann zur Anpassung an das Etikettenmaterial quer zur Papierlaufrichtung verschoben werden. Der Sensor (A) der Etiketten-Lichtschranke ist beim Blick durch die Druckeinheit von vorne sichtbar und mit einer Kerbe im Lichtschrankenhalter markiert.  Schraube (C) lösen. ...
  • Seite 14: Etikettenmaterial Im Aufwickelmodus Einlegen

    Compa V Etikettenmaterial im Aufwickelmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
  • Seite 15: Transferband Einlegen

    Compa V Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Seite 16: Transferbandlauf Einstellen

    Compa V • Transferbandanfang mit einem Klebestreifen am Transferband-Leerkern (D) fixieren. Hierbei die Rotationsrichtung des Transferbandaufwicklers entgegen dem Uhrzeigersinn beachten. • Transferbandaufwickler (E) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den Transferfolienlauf zu glätten. • Hebel (F) in Uhrzeigerrichtung drehen, um den Druckkopf zu verriegeln. HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Transferband antistatisch sein.
  • Seite 17: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Compa V Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Wertebereich: 50 mm/s … 300 mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen. Wertebereich: 10 % …...
  • Seite 18: Device Settings (Geräteparameter)

    Compa V Taste: Label error length Angabe nach wie vielen mm, im Fall eines Fehlers, eine Meldung im Display erscheinen soll. Wertebereich: 1 … 999 mm (Etiketten-Fehlerlänge) Synchronization On (Ein): Falls ein Etikett auf dem Trägermaterial fehlt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. (Synchronisieren) Off (Aus): Fehlende Etiketten werden ignoriert, d.h.
  • Seite 19 Compa V Taste: Buzzer On (Ein): Beim Drücken jeder Taste ist ein akustisches Signal hörbar. Wertebereich: 1 … 7 (Buzzer) Off (Aus): Es ist kein Signal hörbar. Display Einstellung des Kontrasts auf dem Display. Wertebereich: 45 … 75 (Display) Taste: Language Auswahl der Sprache, in der die Texte im Druckerdisplay angezeigt werden sollen.
  • Seite 20: Network (Netzwerk)

    Compa V Taste: Synchronization at Off (Aus): Die Synchronisierung ist deaktiviert, d.h. Messvorgang und Etikettenvorschub switching on müssen manuell ausgelöst werden. (Synchronisation beim Measure (Messen): Nach Einschalten des Druckers wird das eingelegte Etikett sofort Einschalten) ausgemessen. Label feed (Etikettenvorschub): Nach Einschalten des Druckers wird das Etikett an den Etikettenanfang synchronisiert.
  • Seite 21: Interface (Schnittstellen)

    Compa V Taste: Protection remote access Zugriff über eine externe HMI Schnittstelle kann verhindert werden. (Passwortschutz Fernzugriff) HINWEIS! Um eine gesperrte Funktion auszuführen, muss zuerst das gültige Passwort eingegeben werden. Ist das richtige Passwort eingegeben, wird die gewünschte Funktion ausgeführt. Interface (Schnittstellen) Tastenfolge: COM1 / Baud / P / D / S...
  • Seite 22: Emulation (Emulation)

    (Druckkopf Auflösung) eingestellt werden. HINWEIS ® Unterscheidet sich die Druckkopf-Auflösung des Zebra Druckers von der des Valentin Geräts, so stimmt die Größe der Objekte (z.B. Texte, Grafiken) nicht genau überein. Taste: ® Drive mapping Der Zugriff auf Zebra -Laufwerke wird auf entsprechende Valentin-Laufwerke umgeleitet.
  • Seite 23: Service Functions (Service Funktionen)

    Compa V Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden. Tastenfolge: Label parameters Angabe der Etikettenparameter in Volt.
  • Seite 24 Compa V Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Seite 25: Main Menu (Grundmenü)

    Compa V Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in X direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden. X Richtung) HINWEIS! Der Wert für den Nullpunkt Abgleich wird ab Werk eingestellt und darf nur beim...
  • Seite 26: Sd-Karte/Usb Speicherstick

    Compa V SD-Karte / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü.
  • Seite 27 Compa V File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Seite 28 Compa V Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Seite 29 Compa V Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Seite 30: Technische Daten

    Compa V Technische Daten Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Druckauflösung 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 150 mm/s 300 mm/s...
  • Seite 31 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Betriebsbedingungen 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 100 … 240 V AC / 50-60 Hz Nennspannung Leistungsaufnahme 200 VA Nennstrom 2,5 A 5 … 35 °C Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit max.
  • Seite 32: Allgemeine Reinigung

    Compa V Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. VORSICHT! Beim Reinigen kann es zu Verletzungen kommen.  Auf scharfe Kanten achten. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
  • Seite 33: Andruckwalze Reinigen

    Compa V Andruckwalze reinigen • Eine Verschmutzung der Andruckwalze führt zu einer Deckel des Druckers öffnen. schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu • Andruckhebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. Druckkopf zu entriegeln. • Etiketten und Transferband aus dem Etikettendrucker VORSICHT! nehmen.
  • Seite 34 Compa V Etiketten-Lichtschranke reinigen – Compa V 162 VORSICHT! Beschädigung der Lichtschranke!  Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Lösungsmittel zur Reinigung der Lichtschranke verwenden. Die Etiketten-Lichtschranke kann durch Papierstaub verschmutzen. Dadurch kann die Etikettenabtastung beeinträchtigt werden. GEFAHR! Lebensgefahr durch Netzspannung/Stromschlag! ...
  • Seite 35 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Seite 36 Forbehold for alle rettigheder, også vedr. oversættelsen. Ingen af værkets dele må gengives på nogen som helst måde (tryk, fotokopi eller anden metode) uden skriftlig tilladelse fra Carl Valentin GmbH, eller bearbejdes, mangfoldiggøres eller udbredes ved hjælp af elektroniske systemer. Varemærker Alle nævnte mærker eller varemærker er registrerede mærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere...
  • Seite 37 Compa V Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak etiketprinter Leveringsomfang Opstil etiketprinter Tilslut etiketprinteren Idrifttagning etiketprinteren Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus Læg etiketbånd i printhovede Indstil etiketfotocellen Indstil hovedtryksystem Oprulning af etiketbåndet i oprulningstilstand Læg transferfolie i Indstil transferfolieløbet Print Settings (Print initialisering) Label Layout (Etiketlayout)
  • Seite 38: Normal Anvendelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Seite 39: Driftsbetingelser

    Compa V Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores maskiner, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Seite 40 Compa V Forbindelsesledninger til eksterne maskiner Alle forbindelsesledninger skal trækkes i afskærmede ledninger. Skærmgitteret skal på begge sider i store flader være forbundet med stikhuset. Der må ikke foretages en parallel ledningsføring til strømledninger. Hvis parallel føring ikke kan undgås, overholdes en minimumafstand på...
  • Seite 41: Udpak Etiketprinter

    Compa V Udpak etiketprinter  Tag etiketprinteren ud af kartonen.  Kontroller etiketprinteren for transportskader.  Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • • Etiketprinter. Afrivningskant (kun ved grundapparater). • • Netkabel. Dispenserkant (kun dispenserapparater). • • USB kabel. Skæreanordning (kun på apparater med ekstraudstyr Kniv).
  • Seite 42: Ilægning Af En Etiketrulle I Afrivningsmodus

    Compa V Læg materiale i BEMÆRK! Anvend den medfølgende sekskantnøgle, der er placeret i den øverste del af printenheden, til indstillinger og nem montering. De her beskrevne arbejder kræver ikke andre værktøjer. Ilægning af en etiketrulle i afrivningsmodus BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk.
  • Seite 43: Indstil Etiketfotocellen

    Compa V Indstil etiketfotocellen Etiketfotocellen kan forskydes på tværs af papirets løberetning for tilpasning til etiketmaterialet. Fotocellens sensor (A) er synlig forfra gennem printenheden og markeret med en kærv i fotocelleholderen.  Løsn skruen (C).  Positioner etiketfotocellen med grebet (D), så sensoren (A) kan registrere etiketmellemrum eller et refleks- eller perforeringsmærke.
  • Seite 44: Oprulning Af Etiketbåndet I Oprulningstilstand

    Compa V Oprulning af etiketbåndet i oprulningstilstand BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. D E F BEMÆRK! I oprulningstilstand rulles etiketterne efter at være trykt op internt igen for senere brug.
  • Seite 45: Læg Transferfolie I

    Compa V Læg transferfolie i BEMÆRK! Til thermotransfer-trykkemetoden ilægges et farvebånd. Hvis printeren anvendes til direkte termotryk, ilægges ikke noget farvebånd. De farvebånd, som anvendes i printeren skal være mindst lige så brede som trykmediet. Hvis farvebåndet er smallere end trykmediet, er printhovedet delvist ubeskyttet og trykknappen bliver slidt op før tiden. BEMÆRK! Inden en ny transferbåndrulle ilægges, skal trykhovedet renses med trykhoved- og valserenseren (97.20.002).
  • Seite 46: Indstil Transferfolieløbet

    Compa V • Fastgør enden af transferfolien med klæbestrimmel på transferfoliekernen (D). Vær opmærksom på transferfolieoprullerens rotationsretning mod uret. • Drej transferfolieopruller (E) mod uret for at glatte transferfoliens løb. • Drej armen (F) med uret for at låse printhovedet. BEMÆRK! Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal transferbåndet være antistatisk.
  • Seite 47: Print Settings (Print Initialisering)

    Compa V Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Speed Angivelse af trykhastighed i mm/s. Værdiområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se Tekniske data). (Hastighed) Contrast Angivelse af værdien til at indstille trykintensiteten ved anvendelse af forskellige materialer, (Brændstyrke) trykhastigheder eller trykindhold. Værdiområde: 10 % …...
  • Seite 48: Device Settings (Apparatparametre)

    Compa V Tast: Label error length Angivelse af efter hvor mange mm en melding skal vises i displayet ved fejl. Værdiområde: 1 … 999 mm (Etiket-fejllængde) Synchronization On (Til): Hvis der mangler en etiket på grundmaterialet vises en fejlmeddelelse. (Synkronisering) Off (Fra): Manglende etiketter ignoreres, dvs.
  • Seite 49 Compa V Tast: Buzzer On (Til): Der kan høres et akustisk signal ved tryk på en vilkårlig tast. Værdiområde: 1 … 7 (Buzzer) Off (Fra): Der høres intet signal. Display Indstilling af kontrasten på displayet. Værdiområde: 45 … 75 (Display) Tast: Printer language Valg af sprog for de viste tekster på...
  • Seite 50: Network (Netværk)

    Compa V Tast: Synchronization at Off (Fra): Synkroniseringen er deaktiveret, dvs. Måleproceduren og etiketfremføringen skal switching on udløses manuelt. (Synkronsering ved Measure (Måling): Efter tilkobling af printeren måles den ilagte etiket straks. tilkobling) Label feed (Etiketfremføring): Når printeren er blevet tilkoblet, synkroniseres etiketten til etiketstarten.
  • Seite 51: Interface (Interface)

    Compa V Tast: Protection remote access Adgang via en ekstern HMI-interface kan forhindres. (Adgangskode fjernadgang) BEMÆRK! For at udføre en blokeret funktion, skal den gyldige adgangskode indtastes først. Hvis der indtastes den korrekte adgangskode, udføres den ønskede funktion. Interface (Interface) Tastrækkefølge: COM1 / Baud / P / D / S COM1:...
  • Seite 52: Emulation (Emulation)

    -emulation skal trykhoved-opløsningen for den emulerede printer indstilles. (Trykhoved-opløsning ) BEMÆRK! ® Hvis der er en forskel på trykhoved-opløsningen i Zebras direkte tryksystem i forhold til Valentin maskinen, så stemmer størrelsen på objekterne (f.eks. tekster, grafikker) ikke nøjagtigt overens. Tast: ® Drive mapping Tilgang til Zebra -drev omledes til tilsvarende Valentin-drev.
  • Seite 53: Service Functions (Servicefunktioner)

    Compa V Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! Printeren råder over menuen Servicefunktioner, så forhandleren og printerproducenten kan tilbyde hurtig support ved servicetilfælde. Nødvendige informationer som f.eks. indstillede parametre kan aflæses direkte fra printeren. Yderligere henvisninger som f.eks. firmware- eller fontversion kan ses i grundmenuen. Tastrækkefølge: Label parameters Angivelse af etiketparametre i volt.
  • Seite 54 Compa V Tast: I/O status Relevante resultater tælles og journaliseres i RAM-lageret. Protokollen slettes ved frakobling af (I/O status) apparatet. RInt = Real Interrupts Tæller startindgangsimpulserne direkte på Interrupt. Dbnc = Debounced Tæller de startindgangsimpulser, der er længere end den indstillede afprelnings-tid. Det er kun disse startimpulser, der kan føre til et tryk.
  • Seite 55: Main Menu (Grundmenu)

    Compa V Tast: Zero point adjustment Indtastning af værdien foretages i 1/100 mm. in X direction Hvis efter udskiftning af printhovedet, trykket ikke fortsat er på samme sted på etiketten, kan (Nulpunkt-justering i X- denne forskel korrigeres på tværs af trykretningen. Retning) BEMÆRK! Værdien for nulpunkt-justeringen indstilles fra fabrik og må...
  • Seite 56: Sd Kort/Usb Hukommelsesstik

    Compa V SD kort / USB hukommelsesstik Med tasterne på etiketprinterens folietastatur eller med forskellige funktionstaster på et tilsluttet USB-tastatur betjenes memory- menuen. Tilbage til sidste menu. I funktionen Load layout (Indlæsning af layout): Skift til filen Explorer. File Explorer: Skift til kontekst menu (context menu). Markering af en fil/mappe hvis flere valg står til rådighed.
  • Seite 57 Compa V File Explorer File Explorer er printsystemets filadministrationssystem. Hovedfunktionerne til memory- menuens overflade er til rådighed i File Explorer. På brugermappens billede trykkes på tasten for at komme ind til File Explorer. Følgende funktioner kan vælges: • Skift driv og mappe •...
  • Seite 58 Compa V Save configuration Gemmer den komplette, aktuelle printerkonfiguration under det valgte navn. (Gem konfigurationen) Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Skifter til menuen Save file (Gem fil). Vælg funktionen Save configuration (Gem konfiguration). Bekræft valget. Hvis et USB-tastatur er sluttet til, kan der angives et nyt filnavn for config.cfg. Delete file Sletter en eller flere filer/mapper uigenkaldeligt.
  • Seite 59 Compa V Copying Fremstiller en kopi af den originale fil/mappe for derefter at kunne gennemføre (Kopiere) ændringer uafhængigt af den originale. Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Vælg filen. Markér de filer, der skal kopieres. De markerede posteringer kendemærkes med *. Dette forløb gennemføres, indtil alle de filer/mapper, der skal kopieres, er markeret.
  • Seite 60: Tekniske Data

    Compa V Tekniske data Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Opløsning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Maks. trykkehastighed 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 150 mm/s 300 mm/s...
  • Seite 61 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Tilsluttet effekt 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 110 … 240 V AC / 50-60 Hz Forsyningsspænding Effektoptagelse 200 VA Strøm 2,5 A 5 … 35 °C Temperatur Relativ luftfugtighed max.
  • Seite 62: Almindelig Rengøring

    Compa V Rengøring FARE! Livsfare som følge af netspænding!  Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. FORSIGTIG! Risiko for kvæstelser ved rengøring.  Vær opmærksom på skarpe kanter. BEMÆRK! Det anbefales, at der bæres personligt beskyttelsesudstyr såsom beskyttelsesbriller og handsker under rengøring af udstyret.
  • Seite 63: Rengør Trykvalse

    Compa V Rengør trykvalse • Tilsmudsning af printvalsen fører til en dårlig printkvalitet og Åbn printerens låg. kan desuden føre til en forringelse af materialetransporten. • Drej armen mod uret for at løfte printhovedet. • FORSIGTIG! Tag etiketter og transferfolie ud af printeren. •...
  • Seite 64 Compa V Rengør etiketfotocellen – Compa V 1062 FORSIGTIG! Skade på fotocellen!  Brug ikke skarpe eller hårde genstande eller opløsningsmidler til rengøring af fotocellen. Etiketfotocellen kan blive snavset af papirstøv. Det kan påvirke registrering af etikettens start. FARE! Livsfare som følge af strømspænding/elektrisk stød! ...
  • Seite 65 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Seite 66 Pidätämme myös kaikki oikeudet. Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Tavaramerkki Kaikki mainitut merkit tai tavaramerkit ovat kunkin omistajan rekisteröityjä merkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, eikä niitä...
  • Seite 67 Compa V Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Etikettitulostimen asennus Etikettitulostimen liittäminen verkkoon Etikettitulostimen käyttöönotto Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan Etikettikaistaleiden asettaminen tulostuspäähän Etikettivalopuomin säätö Pääpuristusjärjestel-män säätö Etikettikaistaleiden asettaminen kelaustilaan Siirtonauhan sisään asettaminen Siirtonauhan liikkeen säätö Print Settings (Tulosteen asetukset) Label Layout (Etiketin suunnittelu) Device Settings (Tulostimen asetukset)
  • Seite 68: Määräystenmukainen Käyttö

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Seite 69: Käyttöolosuhteet

    Compa V Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen laitteiden käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi. Yleiset olosuhteet ja ehdot Tulostimet on kuljetettava ja säilytettävä...
  • Seite 70 Compa V Kytkeminen ulkopuolisiin laitteisiin Kaikkien liitäntäjohtojen on kuljettava suojatuissa johdoissa. Suojapunos on yhdistettävä molemmilla puolilla suurelta alalta pistokkeen koteloon. Virtajohtojen viereen ei saa sijoittaa samansuuntaisia johtoja. Jos johtojen on kuljettava yhdensuuntaisesti, niiden etäisyyden on oltava vähintään 0,5 m. Johtojen lämpötila-alue: –15 … +80 °C. Tulostimeen saa liittää...
  • Seite 71: Etikettitulostimen Purkaminen Pakkauksesta

    Compa V Etikettitulostimen purkaminen pakkauksesta  Nosta etikettitulostin ulos laatikosta.  Tarkasta, onko etikettitulostin kärsinyt vahinkoja kuljetuksen aikana.  Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • • Etikettitulostin. Katkaisureuna (vain peruslaitteet). • • Virtajohto. Luovutinreuna (vain luovutustoiminnolla varustetut laitteet).
  • Seite 72: Etikettikaistaleiden Asettaminen Repäisytilaan

    Compa V Materiaalin sisään asettaminen HUOMAUTUS! Käytä asetuksiin sekä yksinkertaisiin asennustöihin mukana toimitettua kuusikanta-avainta, joka löytyy tulostusyksikön yläosasta. Tässä kuvattuihin toimenpiteisiin ei tarvita muita työkaluja. Etikettikaistaleiden asettaminen repäisytilaan HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä...
  • Seite 73: Etikettivalopuomin Säätö

    Compa V Etikettivalopuomin säätö Etikettivalopuomia voidaan säätää poikittaissuuntaisesti paperin kulkusuuntaan nähden. Etikettivalopuomin anturin (A) voi nähdä edestä tulostusyksikön läpi ja se on merkitty valopuomin pidikkeessä olevalla lovella.  Avaa ruuvi (C).  Sijoita etikettivalopuomi (D) siten, että anturi (A) tunnistaa etikettiaukot tai heijastus- tai perforointimerkit. Tai, jos etiketin muoto ei ole suorakulmainen: ...
  • Seite 74: Etikettikaistaleiden Asettaminen Kelaustilaan

    Compa V Etikettikaistaleiden asettaminen kelaustilaan HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä materiaali voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. D E F HUOMAUTUS! Kelaustilassa etiketit kelataan tulostuksen jälkeen sisäisesti myöhempää käyttöä varten. •...
  • Seite 75: Siirtonauhan Sisään Asettaminen

    Compa V Siirtonauhan sisään asettaminen HUOMAUTUS! Kun tulostinta käytetään lämpösiirtotilassa, on käytettävä värinauhaa. Lämpöherkillä materiaaleilla se ei ole tarpeellista. Värinauhan on oltava vähintään samaa leveyttä kuin etikettimateriaalin. Jos värinauha on kapeampaa kuin etiketti, se on osin kosketuksessa etikettiin, mikä saattaa aiheuttaa tulostuspään ennenaikaisen kulumisen ja vahingoittumisen.
  • Seite 76: Siirtonauhan Liikkeen Säätö

    Compa V • Kiinnitä siirtonauhan alkupää teipillä siirtonauhan ytimeen (D). Huomioi, että siirtonauhan kelaajan pyörimissuunta on vastapäivään. • Tasoita siirtonauha kiertämällä siirtonauhan kelaajaa (E) vastapäivään. • Likitse tulostuspää kiertämällä vipua (6) myötäpäivään. HUOMAUTUS! Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi värinauhan olla antistaattista. Väärä...
  • Seite 77: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    Compa V Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Speed Ilmoittaa tulostusnopeuden mm/s. Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 300 mm/s (katso Tekniset tiedot). (Nopeus) Contrast Ilmoittaa tulostusvoimakkuuden säätöön tarvittavan arvon, kun käytetään eri materiaaleja, (Kontrast) tulostusnopeuksia tai tulostusisältöjä. Kontrasti voidaan valita väliltä 10 %… 200 %. Näppäin: Ribbon control Tarkistaa, onko siirtonauharulla loppu tai onko siirtonauha repeytynyt purkurullassa.
  • Seite 78: Device Settings (Tulostimen Asetukset)

    Compa V Näppäin: Label error length Ilmoittaa virhetapauksessa kuinka monen millimetrin jälkeen näyttöön tulee ilmoitus. Mitaksi voidaan valita 1 … 999mm (Etiketin vikatilapituus) Synchronization On (päällä): Mikäli etiketti puuttuu taustapaperista, vikailmoitus näytetään tulostimen näytössä. (Synkronointi) Off (pois): Puuttuvat etiketit hylätään, eli tulostin kirjoittaa taustapaperiin. Näppäin: Flip label Kääntöakseli on etiketin keskellä.
  • Seite 79 Compa V Näppäin: Buzzer On (päällä): Näppäintä painettaessa kuuluu ääni. Arvo voidaan määrittää väliltä 1…7. (Äänimerkki) Off (pois): Näppäintä painettaessa ei kuulu ääntä. Display Asettaa näytön kirkkauden. Arvo voidaan määrittää väliltä 45…75. (Näyttö) Näppäin: Language Valitaan tulostimen näytön kieli. Tällä hetkellä mahdollisia kieliä saksa, englanti, ranska, espanja, suomi, tšekin, portugali, (Kieli) hollanti, italia, tanska, puola, kreikka, unkari, venäjä, kiina (lisävaruste), ukraina, turkki, ruotsi, norja, viro.
  • Seite 80: Network (Verkko)

    Compa V Näppäin: Synchronization at Off (pois): Synkronointi on poistettu käytöstä, toisin sanoen mittaus ja etiketin syöttö on switching on laukaistava käsin. (Synkronointi Measure (mittaus): Tulostinmoduulin käynnistämisen jälkeen tapahtuu automaattinen kytkettäessä) asetetun etiketin mittaus. Label feed (etiketin syöttö): Kun tulostin kytketään päälle, etiketti synkronoituu alkukohtaansa.
  • Seite 81: Interface (Käyttöliittymä)

    Compa V Näppäin: Protection remote access Pääsy ulkoisen HMI-rajapinnan kautta voidaan estää. (Salasanasuojaus etäkäyttö) HUOMAUTUS! Jotta voidaan suorittaa estetty toiminto, on ensin annettava voimassa oleva salasana. Jos on oikea salasana, syötetty, haluttu toiminto suoritetaan. Interface (Käyttöliittymä) Näppäinjärjestys: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - Sarjaportti pois 1 - Sarjaportti päällä...
  • Seite 82: Emulation (Jäljitys)

    Drive mapping Pääsy Zebra -levyasemiin johdetaan vastaaviin Valentin-levyasemiin. (Asemajärjestys) HUOMAUTUS! ® Koska Zebra -suorapainojärjestelmän sisäisiä fontteja ei ole Valentin-laitteissa, kirjasimissa saattaa olla pieniä eroavaisuuksia. Näppäin: PJL – Printer Job Voidaan näyttää tilatietoja koskien tulostustoimeksianto. Language (PJL – tulostinohjauskieli) Date & Time (Päivä ja aika) Näppäinjärjestys:...
  • Seite 83: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    Compa V Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kirjoittimen edustaja ja valmistaja voisivat tarjota nopeaa huoltotukea, on tulostin varustettu huoltovalikolla. Tarpeellinen tieto kuten asetetut parametrit voidaan lukea suoraan tulostimelta. Jotkin tiedot kuten ohjelmiston versio ja fonttien versio voidaan lukea päävalikosta. Näppäinjärjestys: Label parameters Ilmaisevat etiketin arvot jännitteenä.
  • Seite 84 Compa V Näppäin: I/O status Relevantista tapahtumat lasketaan ja kirjataan RAM-muistiin. Tuloste menetetään, kun laite (I/O-tila) sammutetaan. RInt = Real Interrupts Laskee käynnistyssignaalit suoraan keskeytyksestä. Dbnc = Debounced Laskee ne käynnistyssignaalit, jotka ovat pidempiä kuin asetettu kosketinvärähtelyaika. Vain nämä käynnistyssignaalit voivat aiheuttaa painatuksen. Jos käynnistyssignaali on liian lyhyt, se ei aiheuta painatusta.
  • Seite 85: Main Menu (Päävalikko)

    Compa V Näppäin: Zero point adjustment Arvon syöttö tapahtuu 1/100 mm. in X direction Jos tulostuspään vaihdon jälkeen tulostus ei jatku samassa kohtaa etiketissä, tämä ero (Nollapistetasaus voidaan korjata poikittain tulostussuuntaan nähden. X-suunnassa) HUOMAUTUS! Nollapistetasauksen arvo säädetään tehtaalla ja sen saa ainoastaan huoltohenkilökunta säätää...
  • Seite 86: Sd-Kortti/Usb-Muistitikku

    Compa V SD-kortti / USB-muistitikku Muistivalikkoa käytetään tulostimen kalvonäppäimistön näppäimillä tai liitetyn USB-näppäimistön erilaisilla toimintonäppäimillä. Palaa viimeiseen valikkoon. Toiminnossa Load layout (Lataa layout): Vaihda File Exploreriin. File Explorer: Vaihda pikavalikkoon (context menu). Merkitse yksi tiedosto/hakemisto, kun useiden valinta on mahdollista. Perusvalikko: Muistivalikon valinta.
  • Seite 87 Compa V File Explorer File Explorer on tulostusjärjestelmän tiedostojen hallintajärjestelmä. Muistivalikoiden perustoiminnot asetetaan käyttöön File Explorerissa. Pääset File Exploreriin käyttäjähakemistonäytössä painamalla painiketta Valittavissa ovat seuraavat toiminnot: • Aseman tai hakemiston vaihtaminen • Tiedoston lataaminen • Layoutin tai konfiguroinnin tallentaminen • Tiedoston (tiedostojen) poistaminen •...
  • Seite 88 Compa V Save configuration Tallenna nykyinen, täydellinen painatuskonfiguraatio valitulla nimellä. (Tallenna konfiguraatio) Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Vaihto valikkoon Save file (Tallenna tiedosto). Valitse toiminto Save configuration (Tallenna konfiguraatio). Vahvista valinta. Jos USB-näppäimistö on liitettynä, voidaan config.cfg tallentaa uudella tiedostonimellä. Delete file Poistaa yhden tai useampia tiedostoja tai hakemistoja peruuttamattomasti.
  • Seite 89 Compa V Copying Luo kopion alkuperäisestä tiedostosta tai hakemistosta, johon voi tehdä muutoksia (Kopioi) riippumattomasti alkuperäiseen nähden. Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Valitse tiedosto. Merkitse kopioitavat tiedostot. Merkityt tiedostot tunnistaa merkistä *. Toista tätä toimintoa, kunnes kaikki halutut tiedostot tai hakemistot on merkitty kopioitaviksi.
  • Seite 90: Tekniset Tiedot

    Compa V Tekniset tiedot Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 Resoluutio 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Enimmäistulostusnopeus 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 150 mm/s 300 mm/s...
  • Seite 91 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Jännite 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 110 … 240 V AC / 50-60 Hz Syöttöjännite Vakio Teho 200 VA Virta 2,5 A 5 … 35 °C Lämpötila Suhteellinen kosteus maks.
  • Seite 92: Yleispuhdistus

    Compa V Puhdistus VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko- osa on purettu. HUOMIO! Puhdistettaessa on olemassa loukkaantumisvaara.  Varo teräviä reunoja. HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa puhdistuksen aikana. HUOMAUTUS! Käytä...
  • Seite 93: Painotelan Puhdistus

    Compa V Painotelan puhdistus • Painotelan likaantuminen johtaa huonompaan painojälkeen ja Avaa tulostimen kansi. voi myös huonontaa etikettien kuljetusta. • Nosta tulostuspäätä kiertämällä vipua vastapäivään. • HUOMIO! Ota etiketit ja siirtonauha ulos tulostimesta. • Puristustelan vaurioituminen! Poista epäpuhtaudet telanpuhdistajalla ja pehmeällä pyyhkeellä.
  • Seite 94 Compa V Etikettivalopuomin puhdistus – Compa V 162 HUOMIO! Valopuomin vioittuminen!  Älä käytä valopuomin puhdistamiseen teräviä tai kovia esineitä tai liuottimia. Etikettivalopuomi voi likaantua paperinöyhdästä. Tällöin etiketin alkupään tunnistus ei välttämättä toimi. VAARA! Sähköjännitteestä/sähköiskusta aiheutuva hengenvaara!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota etikettitulostin virtalähteestä ja odota, kunnes verkko-osan varaus on purettu.
  • Seite 95 Quick reference guide and product safety English...
  • Seite 96 Due to constant further development of our products discrepancies between documentation and product can occur. Please check www.carl-valentin.de for the latest update. Terms and Conditions Deliveries and services are effected under the General Conditions of Business of Carl Valentin GmbH. Licences Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Seite 97 Compa V Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set Up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Tear-off Mode Load Label Material into Print Unit Set the Label Photocell Set the Head Locking System Load Label Roll in Rewind Mode...
  • Seite 98: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Seite 99: Operating Conditions

    Compa V Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General Conditions Shipment and storage of our printers are only allowed in original packing.
  • Seite 100 Compa V Connecting Lines to External Machines All connecting lines have to be guided in shielded lines. Shielding has to be connected on both sides to the corner shell. It is not allowed to guide lines parallel to power lines. If a parallel guiding cannot be avoided a distance of at least 0.5 m has to be observed.
  • Seite 101: Unpack The Label Printer

    Compa V Unpack the Label Printer  Lift the label printer out of the box.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • • Label printer. Tear-off edge (basic printers only). •...
  • Seite 102: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    Compa V Load Media NOTICE! For adjustments and simple installation work, use the accompanying hexagonal wrench located in the upper section of the print unit. No other tools are required for the work described here. Load Label Roll in Tear-off Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic.
  • Seite 103: Set The Label Photocell

    Compa V Set the Label Photocell The label sensor can be shifted perpendicular to the direction of paper flow for adaptation to the label medium. The sensor unit (A) of the label sensor is visible from the front through the print unit and is marked with an indentation in the label sensor retainer.
  • Seite 104: Load Label Roll In Rewind Mode

    Compa V Load Label Roll in Rewind Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire. D E F NOTICE! In rewind mode the labels are wound up internally after printing for later use.
  • Seite 105: Load Transfer Ribbon

    Compa V Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Seite 106: Set The Feed Path Of Transfer Ribbon

    Compa V • Fix the starting end of transfer ribbon to the transfer ribbon core (D) with an adhesive tape. Ensure counterclockwise direction of the transfer ribbon rewinder. • Turn the transfer ribbon rewinder (E) counterclockwise to smooth out the feed path of the transfer ribbon. •...
  • Seite 107: Print Settings

    Compa V Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. Value range: 50 mm/s … 300 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents. Value range: 10 % …...
  • Seite 108: Device Settings

    Compa V Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display. Value range: 1 … 999 mm Synchronization On: If a label is missed on the liner an error message is displayed. Off: Missing labels are ignored, i.e.
  • Seite 109 Compa V Key: Buzzer On: An acoustic signal is audible when pressing a key. Value range: 1 … 7. Off: No signal is audible. Display Setting of display contrast. Value range: 45 … 75. Key: Printer language Selection of language in which you want to display the text in the printer display. At the moment the following languages are available: German, English, French, Spanish, Finnish, Czech, Portuguese, Dutch, Italian, Danish, Polish, Greek, Hungarian, Russian, Chinese (option), Ukrainian, Turkish, Swedish, Norwegian, Estonian.
  • Seite 110: Network

    Compa V Key: Synchronization at Off: The synchronization is disabled, i.e. the measuring and label feed have to be released switching on manually. Measure: After switching on the printer, the loaded label is automatically measured. Label feed: After switching on the printer the label is synchronised to the beginning of label. For this one or multiple labels are advanced.
  • Seite 111: Interface

    Compa V Key: Protection remote access The password protection prevents the remote control of the printer. NOTICE! In order to execute a blocked function, first of all the valid password has to be entered. If the correct password is entered then the desired function can be executed. Interface Keys: COM1 / Baud / P / D / s...
  • Seite 112: Emulation

    Valentin drives. NOTICE! ® As the build-in fonts in Zebra printers are not available in Valentin devices this can cause small differences in the text image. Key: PJL (Printer Job Status information regarding the print order can be indicated.
  • Seite 113: Service Functions

    Compa V Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53). Keys: Label parameters Indication of label parameters in Volt.
  • Seite 114 Compa V Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted.
  • Seite 115: Main Menu

    Compa V Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction. NOTICE! The value for zero point adjustmentt is set ex works.
  • Seite 116: Sd Card/Usb Memory Stick

    Compa V SD Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer.
  • Seite 117 Compa V File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer. Following functions are available: •...
  • Seite 118 Compa V Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned. Delete file Deletes one or more files and/or directories irrevocably.
  • Seite 119 Compa V Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Seite 120: Technical Data

    Compa V Technical Data Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 Print resolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Max. print speed 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s...
  • Seite 121 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Operation Data 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 110 … 240 V AC / 50-60 Hz Power supply Power consumption 200 VA Nominal current 2.5 A 5 …...
  • Seite 122: General Cleaning

    Compa V Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. CAUTION! Risk of injury when cleaning. ...
  • Seite 123: Clean The Pressure Roller

    Compa V Clean the Pressure Roller • A soiled pressure roller can lead to reduced print quality and Open the printer cover. can affect transport of material. • Turn the lever counter clockwise to lift up the printhead. • CAUTION! Remove the labels and transfer ribbon from the label printer.
  • Seite 124 Compa V Clean the Label Photocell – Compa V 162 CAUTION! Label photocell can be damaged!  Do not use sharp or hard objects or solvents to clean the label photocell. The label photocell can be soiled with paper dust. This may affect the label scanning. DANGER! Danger to life from mains voltage/electric shock! ...
  • Seite 125 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Seite 126 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Seite 127 Compa V Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Etikettenprinter uitpakken Leveromvang Etikettenprinter opstellen Etikettenprinter aansluiten Etikettenprinter in gebruik nemen Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus Etiketstrook in de printkop leggen Etiketfotocel instellen Kopaandruksysteem instellen Etikettenrol inleggen in de afwikkelmodus Een transferlintrol inleggen Transferfolieloop instellen Print Settings (Afdrukken)
  • Seite 128: Gebruik Volgens De Bestemming

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Seite 129: Omgevingscondities

    Compa V Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat de printer in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door. Neem contact op met de leverancier of de fabrikant wanneer u vragen heeft op het gebied van de praktische toepasbaarheid of de omgevingscondities.
  • Seite 130 Compa V Aansluitingen met externe apparaten Alle verbindingskabels moeten afgeschermd zijn. De afscherming moet aan beide zijden van de kabel royaal worden bevestigd op de behuizing van de stekker. De kabels mogen niet naast stroomkabels worden gelegd. Wanneer dit niet kan worden voorkomen, moet de afstand tussen de kabels minimaal 0,5 m zijn.
  • Seite 131: Etikettenprinter Uitpakken

    Compa V Etikettenprinter uitpakken  Etikettenprinter uit het karton tillen.  Etikettenprinter op transportschade controleren.  Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • • Etikettenprinter. Afscheurrand (alleen bij basistoestellen). • • Netkabel. Dispenserrand (alleen dispensertoestellen). • • USB kabel. Snij-inrichting (alleen voor machines met mesoptie). •...
  • Seite 132: Etikettenrol Inleggen In De Afscheurmodus

    Compa V Materiaal inleggen LET OP! Voor instellingen en eenvoudige montages de bijgeleverde zeskantsleutel gebruiken die zich in het bovenste deel van de printeenheid bevindt. Ander gereedschap is voor de hier beschreven werkzaamheden niet nodig. Etikettenrol inleggen in de afscheurmodus LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de etikettenrol antistatisch zijn.
  • Seite 133: Etiketfotocel Instellen

    Compa V Etiketfotocel instellen De etiketfotocel kan voor het aanpassen aan het etiketmateriaal dwars op de papierlooprichting verschoven worden. De sensor (A) van de etiketfotocel is door de printeenheid van voren zichtbaar en met een kerf in de fotocelhouder gemarkeerd. ...
  • Seite 134: Etikettenrol Inleggen In De Afwikkelmodus

    Compa V Etikettenrol inleggen in de afwikkelmodus LET OP! Omdat door elektrostatische ontlading de dunne coating van de thermo-printkop of andere elektronische componenten kan worden beschadigd, moet de etikettenrol antistatisch zijn. Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden. D E F LET OP! In de opwikkelmodus worden de etiketten na het bedrukken intern voor het latere gebruik opnieuw opgewikkeld.
  • Seite 135: Een Transferlintrol Inleggen

    Compa V Een transferlintrol inleggen Voor afdrukken met thermotransfer moet een transferlint worden geplaatst. Wanneer de printer wordt gebruikt voor directe thermisch afdrukken, is een transferlint niet nodig. De transferlinten die in de printer worden gebruikt, moeten minimaal zo breed zijn als het afdrukmedium. Wanneer het transferlint smaller is dan het afdrukmedium, blijft de printkop voor een deel onbedekt, waardoor deze sneller zal slijten.
  • Seite 136: Transferfolieloop Instellen

    Compa V • Transferfoliebegin met plakband aan de transferfoliekern (D) bevestigen. Hierbij op de rotatierichting van de transferfolieopwikkelaar tegen de wijzers van de klok in letten. • Transferfolieopwikkelaar (E) tegen de wijzers van de klok in draaien om de folietransferloop glad te maken. •...
  • Seite 137: Print Settings (Afdrukken)

    Compa V Print Settings (Afdrukken) Toetsenvolgorde: Speed Weergave van de afdruksnelheid in mm/s. Mogelijke instelwaarden liggen tussen 50 mm/s … 300 mm/s (zie technische gegevens). (Snelheid) Contrast Weergave van de waarde om de kleurintensiteit bij het gebruik van verschillende materialen, (Contrast) afdruksnelheden of bepaalde af te drukken inhoud goed in te stellen.
  • Seite 138: Device Settings (Printerparameter)

    Compa V Toets: Label error length Melding van na hoeveel mm er bij een storing een melding in het display moet verschijnen. Mogelijke instelwaarden liggen tussen 1 … 999 mm. (Foutlengte etiketten) Synchronization On (Aan): Indien een etiket op de drager ontbreekt, wordt een foutmelding getoond. (Synchroniseren) Off (Uit): Ontbrekende etiketten worden genegeerd, d.w.z.: er wordt in de spleet geprint.
  • Seite 139 Compa V Toets: Buzzer On (Aan): Wanneer deze toets wordt ingedrukt, wordt een akoestisch signaal (zoemtoon) (Zoemer) weergegeven. Instelbereik: 1 … 7. Off (Uit): Er wordt geen signaal weergegeven. Display Hiermee kan het contrast van het display worden ingesteld. Instelbereik: 45 … 75. (Display) Toets: Language...
  • Seite 140: Network (Tcp/Ip Poort)

    Compa V Toets: Synchronization at Off (Uit): De synchronisatie is gedeactiveerd, d.w.z. dat het meetproces en het naar voren switching on schuiven van etiketten handmatig in werking moeten worden gezet. (synchronisatie bij het Measure (Meten): Na het inschakelen van de printermodule wordt het geplaatste etiket inschakelen) meteen gemeten.
  • Seite 141: Interface (Interfaces)

    Compa V Toets: Protection remote access Toegang via een externe HMI-interface kan worden voorkomen. (Wachtwoordbeveiliging Toegang op afstand) LET OP! Om een vergrendelde functie te kunnen uitvoeren, moet eerst het geldige wachtwoord worden ingevoerd. Als het juiste wachtwoord is ingevoerd, wordt de gewenste functie uitgevoerd. Interface (Interfaces) Toetsenvolgorde: COM1 / Baud / P / D / S...
  • Seite 142: Emulation (Emulatie)

    LET OP! ® Als de printkop-resolutie van de Zebra printer verschilt van die van he direct- printen-systeem Valentin, dan komt de grootte van de objecten (bijv. tekst, afbeeldingen) niet precies overeen. Toets: ® Drive mapping De toegang tot Zebra -stations wordt naar de juiste Valentin-stations omgeleid.
  • Seite 143: Service Functions (Serviceparameter)

    Compa V Service Functions (Serviceparameter) LET OP! Om de leverancier, resp. de fabrikant in staat te stellen om in geval van een storing snel en adequaat ondersteuning te bieden, heeft de printer een menu Serviceparameter. De informatie die van belang is, zoals bijvoorbeeld de ingestelde parameterwaarden, kunt u in dit menu direct op de printer aflezen.
  • Seite 144 Compa V Toets: I/O status Relevante gebeurtenissen worden geteld en in het RAM-geheugen vastgelegd. Het protocol gaat na uitschakeling van het apparaat verloren. (I/O-modus) RInt = Real Interrupts Telt de startingangsimpulsen direct aan de interrupt. Dbnc = Debounced Telt de startingangsimpulsen die langer dan de ingestelde debouncetijd zijn. Alleen deze startimpulsen kunnen tot een print leiden.
  • Seite 145: Main Menu (Hoofdmenu)

    Compa V Toets: Zero point adjustment Het ingeven van de waarde gebeurt in 1/100 mm. in X direction Indien na het vervangen van de printkop het printen niet op dezelfde plaats op het etiket (Nivellering nulpunt voortgezet wordt, kan dit verschil dwars ten opzichte van de printrichting gecorrigeerd worden. in X-richting) LET OP! De waarde voor de nivellering van het nulpunt wordt ingesteld in de fabriek en mag...
  • Seite 146: Sd-Kaart/Usb Memorystick

    Compa V SD-kaart / USB memorystick Met de toetsen van het folietoetsenbord van de etikettenprinter of met verschillende functietoetsen van een aangesloten USB- toetsenbord wordt het memorymenu bediend. Terug naar het laatste menu. In de functie Load layout (Lay-out laden): Ga naar Verkenner. Verkenner (File Explorer): Ga naar het contextmenu (context menu).
  • Seite 147 Compa V File Explorer De File Explorer is het bestandsbeheersysteem van het printsysteem. De hoofdfuncties voor de interface van het Geheugenmenu worden in de File Explorer ter beschikking gesteld. In de weergave van de Gebruikersmap de toets indrukken om naar de File Explorer te gaan.
  • Seite 148 Compa V Save configuration Slaat de complete, actuele printerconfiguratie onder de geselecteerde naam op. (Configuratie opslaan) Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Ga naar het menu Save file (Bestand opslaan). De functie Save configuration (Configuratie opslaan) selecteren. Keuze bevestigen.
  • Seite 149 Compa V Copying Maakt een kopie van het oorspronkelijke bestand resp. de oorspronkelijke map om (Kopiëren) vervolgens onafhankelijk van het origineel veranderingen uit te kunnen voeren. Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Bestand selecteren. Bestanden markeren die gekopieerd moeten worden. De gemarkeerde records worden met * gekenmerkt.
  • Seite 150: Technische Gegevens

    Compa V Technische gegevens Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 Resolutie 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Afdruksnelheid max. 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 150 mm/s...
  • Seite 151 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Aansluitwaarden 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 110 … 240 V AC / 50-60 Hz Voedingsspanning Opgenomen vermogen 200 VA Nominale stroom 2,5 A 5 … 35 °C Temperatuurgebied Relatieve vochtighheid max.
  • Seite 152: Algemene Reinigung

    Compa V Reiniging GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken  Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. VOORZICHTIG! Bij het schoonmaken kunt u zich verwonden.  Kijk uit voor scherpe randen. LET OP! Voor de reiniging van het apparaat strekken persoonlijke veiligheidsmaatregelen zoals een beschermingsbril en handschoenen tot aanbeveling.
  • Seite 153: Printrol Reinigen

    Compa V Printrol reinigen • Het is niet nodig om de printer uit te schakelen wanneer de Open de behuizing van de printer. printer moet worden gereinigd. Wacht echter, nadat de • Hendel tegen de wijzers van de klok in draaien om de printkop omhoog geklapt is, nog twee minuten voordat u de printkop op te tillen.
  • Seite 154 Compa V Etiketfotocel reinigen – Compa V 162 VOORZICHTIG! Beschadiging van de fotocel!  Geen scherpe of harde voorwerpen of oplosmiddelen gebruiken om de fotocel te reinigen. De etiketfotocel kan door papierstof vervuild raken. Daardoor kan de herkenning van het etiketbegin gehinderd worden. GEVAAR! Levensgevaar door netspanning/stroomschokken! ...
  • Seite 155 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Seite 156 Alla rättigheter förbehålls, även när det gälleröversättningen. Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Varumärken Alla nämnda märken eller varumärken är registrerade märken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare även om det eventuellt inte särskilt indikeras.
  • Seite 157 Compa V Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Uppackning av etikettskrivaren Leveransomfång Ställa upp etikettskrivaren Anslutning av etikettskrivaren Idrifttagning av etikettskrivaren Lägga in etikettrulle i avrivningsläge Sätta i etikettremsan i skrivhuvudet Ställa in fotocellsbrytaren Ställa in skrivhuvudets låssystem Linda upp etikettremsan i upplindningsläge Iläggning av transferbandet Ställa in dragningen av transferfolien Print Settings (tryckinställningar)
  • Seite 158: Avsedd Användning

    De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
  • Seite 159: Driftförutsättningar

    Compa V Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna. Allmänna förutsättningar Apparaterna ska transporteras och förvaras i originalförpackningen tills de monteras.
  • Seite 160 Compa V Förbindelser till externa apparater Alla förbindelseledningar måste ledas i avskärmade ledningar. Skärmflätningen måste vara i förbindelse med kontaktdosans båda sidor. Inga ledningar får ligga parallellt med strömledningar. Då detta är oundvikligt ska ett avstånd på minst 0,5 m hållas. Temperaturzon hos ledningarna: −15 …...
  • Seite 161: Uppackning Av Etikettskrivaren

    Compa V Uppackning av etikettskrivaren  Lyft upp etikettskrivaren från kartongen.  Kontrollera om etikettskrivaren har transportskador.  Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång • • Etikettskrivare. Avrivningskant (endast basmaskiner). • • Nätkabel. Matningssensor (endast matningsmaskiner). • • USB kabel. Avskärningsanordning (endast med tillvalet kniv).
  • Seite 162: Lägga In Etikettrulle I Avrivningsläge

    Compa V Sätta i material OBS! För inställningar och enkel montering använder du den medföljande insexnyckeln som finns i den övre delen av skrivarmekanismen. Andra verktyg behövs inte för de arbeten som beskrivs här. Lägga in etikettrulle i avrivningsläge OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på...
  • Seite 163: Ställa In Fotocellsbrytaren

    Compa V Ställa in fotocellsbrytaren Fotocellsbrytaren kan skjutas på tvären mot pappersriktningen för att anpassas till etikettmaterialet. Sensorn (A) på fotocellsbrytaren syns framifrån när man tittar genom utskriftsenheten och är markerad med en skåra i fotocellsbrytaren.  Lossa skruven (C). ...
  • Seite 164: Linda Upp Etikettremsan I Upplindningsläge

    Compa V Linda upp etikettremsan i upplindningsläge D E F OBS! I upplindningsläge lindas etiketterna upp internt igen efter att de har skrivits ut för att användas senare. • Montera upplindningsplåten för upplindningsläget. • Sväng bort mottryckssystemet (C) från dispenservalsen. •...
  • Seite 165: Iläggning Av Transferbandet

    Compa V Iläggning av transferbandet OBS! För tryckmetoden termotransfer måste ett färgband läggas in. Vid användning av etikettskrivaren för direkt termotryck behövs inget färgband läggas in. De färgband som används måste vara minst såå breda som tryckmediet. I annat fall förslits skrivhuvudet i onödan. OBS! Innan en ny transferbandrulle läggs in ska tryckhuvudet rengöras med tryckhuvuds- och valsrengöringsmedel (97.20.002).
  • Seite 166: Ställa In Dragningen Av Transferfolien

    Compa V • Fixera början av transferfolien med en tejpbit på transferfoliekärnan (D). Kom ihåg att rotationsriktningen för transferfolieupplindaren är moturs. • Vrid transferfolieupplindaren (E) moturs för att sträcka transferfolien. • Vrid spaken (F) medurs för att låsa skrivhuvudet. OBS! Eftersom den tunna ytbeläggningen på...
  • Seite 167: Print Settings (Tryckinställningar)

    Compa V Print Settings (tryckinställningar) Knappföljd: Speed Uppgift om tryckhastighet i mm/s. Värdeområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se tekniska data) (hastighet) Contrast Uppgift om vilket värde som ska ställas in för tryckintensiteten på olika material, tryckhastigheter (kontrast) eller tryckinnehåll. Värdeområde: 10 % …...
  • Seite 168: Device Settings (Enhetsparametrar)

    Compa V Knapp: Label error length Uppgift om efter hur många mm i felfallet som ett meddelande ska visas i displayen. Värdeområde: 1 … 999 mm (etikettfellängd) Synchronization På: Om en etikett saknas på bandet visas ett felmeddelande. (synkronisera) Av: Saknade etiketter ignoreras, dvs tryckning sker i skarven. Knapp: Flip label Spegelaxeln befinner sig i mitten av etiketten.
  • Seite 169 Compa V Knapp: Buzzer On (På): Vid knapptryck hörs en ljudsignal. Värdeområde: 1 … 7 (summer) Off (Av): Ingen signal hörs. Display Inställning av kontrast på displayen. Värdeområde: 25 … 75 (display) Knapp: Printer language Val av språk för texten på displayen. (språk) Följande möjligheter står till förfogande: tyska, engelska, franska, spanska, finska, tjeckiska, portugisiska, nederländska, italienska, danska, polska, grekisk, ungerska, ryska, kinesiska...
  • Seite 170: Network (Nätverk)

    Compa V Knapp: Synchronization at Off (Av): Synkroniseringen är inaktiverad, dvs. mätning och etikettmatning måste utlösas switching on manuellt. (Synkronisering vid Measure (Mäta): Efter tillkoppling av skrivaren mäts den inlagda etiketten genast. påkoppling) Label feed (Etikettmatning): Efter att skrivaren har satts på synkroniseras etiketten till etikettbörjan.
  • Seite 171: Interface (Gränssnitt)

    Compa V Knapp: Protection remote access Åtkomst via ett externt HMI-gränssnitt kan förhindras. (lösenordsskydd fjärråtkomst) OBS! Om man vill utföra en spärrad funktion, måste man först ange ett giltigt lösenord. När ett giltigt lösenord har angetts utförs den önskade funktionen. Interface (gränssnitt) Knappföljd: COM1 / Baud / P / D / S...
  • Seite 172: Emulation (Emulering)

    -emulation måste skrivhuvudets upplösning för den emulerande skrivaren (skrivhuvudets upplösning) ställas in. OBS! ® Om skrivhuvudets upplösning i systemet Zebra direkttryckssystem skiljer sig från Valentin-apparatens, stämmer objektens storlek (t.ex. texter, bilder) inte riktigt överens. Knapp: ® Drive mapping Åtkomsten till Zebra -läsare omvandlas till respektive Valentin-läsare.
  • Seite 173: Service Functions (Servicefunktioner)

    Compa V Service Functions (servicefunktioner) OBS! För att återförsäljaren resp. skrivartillverkaren ska kunna ge snabb service har skrivaren servicefunktioner i menyn. Nödvändig information som t ex inställda parametrar kan läsas av direkt från skrivaren. Vidare anvisningar som tex mjukvaru- eller typsnittsversion kan ses i grundmenyn. Knappföljd: Label parameters Angivelse av etikettparametrarna i volt.
  • Seite 174 Compa V Knapp: I/O status Relevanta resultat räknas och medprotokolleras i RAM-minnet. Protokollet förloras efter att (I/O-status) apparaten har kopplats från. RInt = Real Interrupts Räknar startingångsimpulserna direkt vid Interrupt. Dbnc = Debounced Räknar startingångsimpulserna som är längre än den inställda avstötningstiden. Endast dessa startimpulser kan leda till ett tryck.
  • Seite 175: Main Menu (Grundmeny)

    Compa V Knapp: Zero point adjustment Inmatning av värdet görs i 1/100 mm. in X direction Om trycket inte fortsätter på samma ställe på etiketten efter att tryckhuvudet byts ut kan denna (nollpunktsjustering skillnad korrigeras tvärs mot tryckriktningen. i X-riktning) OBS! Värdet för nollpunktsjusteringen är inställt från fabriken och får bara ändras efter utbyte av tryckhuvudet, av servicepersonal.
  • Seite 176: Sd-Kort/Usb-Minne

    Compa V SD-kort / USB-minne Minnesmenyn manövreras med knapparna på tryckarens membranknappsats eller med olika funktionsknappar på en ansluten USB-knappsats. Tillbaka till föregående meny. I funktionen Load layout (Ladda layout): Växla till File Explorer. File Explorer: Växla till kontextmenyn (Context menu). Markering av en fil/en katalog om det finns flervalsmöjlighet.
  • Seite 177 Compa V File Explorer File Explorer är utskriftssystemets dataförvaltningssystem. Huvudfunktionen för minnesmenyns yta ställs till förfogande i filutforskaren. I användarkatalogens vy tryck på för att nå till filutforskaren. Följande funktioner kan väljas: • Växla skivminne resp. katalog • Ladda fil •...
  • Seite 178 Compa V Save configuration Säkrar den kompletta, aktuella skrivarkonfigurationen under valt namn. (Spara konfigureringen) Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Växla till menyn Save file (Spara fil). Välj funktionen Save configuration (Spara konfigurering). Bekräfta valet. Om ett USB-tangentbord är anslutet kan ett nytt filnamn anges för config.cfg . Delete file Raderar en eller flera filer eller kataloger definitivt.
  • Seite 179 Compa V Copying Skapar en kopia av den ursprungliga filen resp. den ursprungliga katalogen för att (Kopiera) sedan oberoende av originalet kunna utföra ändringar. Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Välj fil. Markera de filer som ska kopieras. De markerade posterna markeras med *.
  • Seite 180: Tekniska Data

    Compa V Tekniska data Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V 103/8 T 104/8 106/12 106/24 108/12 T 162/12 Upplösning 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Max. tryckhastighet 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 150 mm/s...
  • Seite 181 Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Compa V Anslutningsvärden 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 162/12 110 … 240 V AC / 50-60 Hz Försörjningsspänning standard Effektupptagning 200 VA Ström 2,5 A 5 … 35 °C Temperatur Relativ fuktighet max.
  • Seite 182: Allmän Rengöring

    Compa V Rengöring FARA! Livsfara genom elektrisk stöt!  Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. OBSERVERA! Skaderisk vid rengöringen.  Var uppmärksam på vassa kanter. OBS! För rengöring av apparaten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar.
  • Seite 183: Rengöring Av Tryckvalsen

    Compa V Rengöring av tryckvalsen • Smuts i tryckvalsen leder till sämre skrivarkvalitet och kan Öppna tryckarens lock. också leda till påverkan på materialtransporten. • Vrid spaken moturs för att lyfta upp skrivhuvudet. • OBSERVERA! Ta ut etiketter och transferfolie från skrivaren. •...
  • Seite 184 Compa V Rengöring av fotocellsbrytaren – Compa V 162 OBSERVERA! Skador på fotocellen!  Använda inte vassa eller hårda föremål eller lösningsmedel för att göra rent fotocellen. Fotocellsbrytaren kan bli smutsig genom pappersdamm. Därigenom kan identifieringen av etiketternas början påverkas negativt. FARA! Livsfara på...
  • Seite 186 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . D-78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...