Herunterladen Diese Seite drucken
EN
Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please contact your
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions
Improper installation may result in damage or serious personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used. This product shou d only be installed by professionals.
• This product
designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components
• use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This prcM3uctcontains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only Using this product outdoors could lead to product failure and personal injury
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installatiorL If any parts are missing Or faulty, telephone your Ioca
distributor for a replacement
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular Intervals (at least every three months)
GEO
gitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
das ganze Handbuch durchlesen
Verbindung setzen
VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten,
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
angebracht werden_ Eine unsachgemäße
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete Werkzeuge verwenden. Die Montage des produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses
Produkt
kann
auf Wänden
mit Fachwerk.
massiven
Beton-
• Die tragenden Oberflåchen sollten das gesamte Gewicht von Geraten und allen zusåtzlichen Bauteilen sicher aushalten können
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben
verwenden und die Schrauben NICHT ZIJ FEST ANZ EHEN
• Dieses produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr
bem Verschlucken hervorrufen können
• Dieses Produkt nur in Innenräumen vervvenden_ Verwendung
des Produktes im Außenbereich
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichem Bei beschädigten Oder fehlenden Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen
WARTLJNG: Die Halterungsklammer
regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prifen (am besten alle drei Monate)
FR
Lisez entiérement Ie guide d'utilisateur avant de commencer I'installation et Ie montage
veuillez contacter
distributeur local pour une assistance
ATTENTION:
Cutilisation de produits plus Iourds que Ies poids nominaux indiqués Peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans Ies instructions de montage
personnes
• un équipement de sécurité et Ies outils appropriés doivent étre utilisés_ Ce produit devrait étre installé uniquement par des professionnels
• Ce produit est con9u pour étre installé sur des murs avec poteaux en bois, des murs en béton massif ou murs en brique
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes
Utilisez Ies vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
• Ce produit contient de petites piéces qui peuvent causer un étouffement si elles Sont avalées
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation
I'intérieur Cutilisation de ce produit
personnes
IMPORTANT: Avant Finstal ation, assurez-vous que vous avez
endommagée. téléphonez
votre distributeur local pour qu'il Ia remplace
MAINTENANCE:
A intervalles réguliers (au moins tous Ies trois mois) vérifiez que Ie support est d'utilisation sore et fiable
nepen HasanoNYCTaH08Å/c60pÅ/
pyK080ACTB0 no ycTaH0BKe Ecn" y
noxansHslM pacnpoc1paHneneM
nowau_w
BHHMaH*e:VIcncnö30BaHue npogyKTOE, BecKOTOP&X npeE"waeTyxa3aHH&ü
• OnopblAonXHbl
ycTaHoaneHs, xaK
2
"HCTpyKunx Henpa3MnSHaq FTaHoaxavoxeT npMaecT/
• HeoöX0A/Y0"cnonb30BarbnpeAoxpaHmenbHoe ycTpoücrao cne1_wanbHble "HcrpyyeHTb' npoAYKT n onxeHycTaBa8JIMaaTbcR
• npogyø npeAHa3HaqeH Ang yclaH08ÅH HaAepeBRHHble KapKacHble creHSl.TBepAble ueMeHTHble creHbl
• Y6e.4Mtec-b,
nosepxHOCTb
Bec 060pYAOBaH"qaceroyctaHOBneHHoro 060pYAOBaHMR
• Heoöxogwuowcnonb308aTb
E K0MnneKTe ycraHOBCNHee uypynbl
npoAy\Tconep"T Mane"bKMe W an", KOTOpb1e
npencTaanROT omac:HOCTb
• AaHHblinpoAyKT npenHa3HaqeH TonbK0 n_nR 3KcnnyaTauM'1 8 no-MeLueHH9x.
BAXHO: nepeAYCTaHOBKOLi
yöeænecs. qto Bb'
BCe aetarw BCOOTBETCTBRM
MecTHblM pacnpocTpaHhTeneM no songncy 3aweHbl
TEXH/HECKOE OSCJIYKhBAHME: He06XOAMM0 perynspH0 npoaep9Tb
SP
Lea todoelmanual de instrucciones antes decotnenzar lainstalaciön y ensamble de laundadSitienealguna i nquietud c onrespecto a lasinstrucciones oadvertencias, comuniquese consu
distribuidor local
PRECAUCIÖN:
utilizar c onproductos d emayor p eso al indicado e nIOS limites depesopodria ocasionar inestab•ilidad
• Los sopones deben acoplarsetal como se indica en Ias instruccionesde ensamble una incorrectainstalaciönpodria ocasionar danosy senas heridas personales
• utilice Ias herramientasy equipo de seguridadadecuados Esteproducto solodebe ser instaladoparprofeslonales
• Esteproductoestå disehado parainstalacionesen paredesde madera sélida.concretosdlido o bloques
• Asegüresede que Ia superficiede fijaci6nsostenga de manera SeguraeIpesototal del equipo ytodos sus compnentes y hardware
• util'ce Ios tornillosde ensamblesuministradosy NO aplique demasiada temsiöna Ios tornillos
• Este
contiene piezaspequenasque representanun riesgode asfrxia Vantenga estas piezasfuera del alcancede Ios nihos
• Esteproductoestå disehado parauso en interiores solamente Utilizat este productoen extericres podria ocasionar Tallas y hendaspersonales
IMPORTANTE:Asegüresede que haya recibidotcdas Ias piezassegün Ialistade verificacidnde componentespara Iainstalaci6n Si falta alguna de Ias partes,o estå dahada,cornuniquesecon su
distnbuidor
MANTENIMIENTO:Connpruebe periådicamenteque eI soporteesté aseguradoy listopara usar(al memos cada tres meses)
PO
R O
Leia todo o manual de instrupe.s antes de iniciar a
e montagem Se vo-cötiver alguma düvida sobre quaisquer umadas instrugöes ou avisos, porfawr, entre em contato com o
seu distribuidor local para assistémcia
ATENGÅO: O usocomprodutos maispesados do queos pesos indicados poderesultareminstabi i dade. c ausando possiveis danos
• Os suportes devern ser anexados COITIO e specifcado nas instrul;öes de montagern A instalacåo incorreta pode causar danos Ou sérias Iesöes pessoais
• Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas_Este produto
• Este produto é projetado para ser instalado em pilares verticais de Paredes de madeira, Paredes de concreto sölido ou de tijolos
• Certifique-se que a superficie de suporte suportarä com seguranca o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados.
• use os parafusos d emontagem fomecidos eNAOAPERTEEXCESSIVAMENTE
• Este produto contém pequenas peps que podem causar asfixia se
• Este praduta destina-se somente para uso interno Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e Iesöes pessoais
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as pecas, de acordo com a lista de componentes. antes da insta acäo Se alguma peca estiver faltando ou é defeituosa, contate o seu
distribuidor local para substituicåo
MANUTENGÅO: Certifigue•se q ue0 suportesejaSeguro e protegido para0 "Soemintervalos regulares (pelomenosacadatrésmeses)
AR O
Bitte sich mit dem Handler vor Ort bei Fragen zur Anleitung Oder Wamungen in
können Schäden Oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein
Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben
Oder Steinwänden
montiert
werden
Diese Teile von Kindem fernhalten
kann zu Verletzungen und Schäden führen
SI vous avez des questions concernant Ies instructions ou Ies avertissements,
Une mauvaise installation peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
associés.
Eloignez ces piéces des enfants
rextérieur peut entrainer une défaillance du produit ou des blessures aux
toutes Ies pieces selon Ia liste de vérification des composants
Si une piéce est manquante ou
KaKMe-nn60 g onpocuOTHOCHTenbf-O
HHCTPYKl_1MknpenynpexneHMi, c aRXMTeC* c aau_MM
Bet, MOXer npREe•CTM
k
B03MOXHblM nogpæeHRfiM
cepoeswx TpaEM
wpn/9Hee CleHS1
M
HENEPETHWBATBycTaHOBCNHue
uypynbl
ynyu.eHHR np•'l
Twe Aeran/
xpaH/Tba HenocTynHOM Ang
Vlcnons308aHMR
AaH80ronpoayKTa HaynHuevoxeT npugecrH nonmee nponyxra norvyyeH'lP0 TpaBM.
co cnucxou
ECN HeXBaraetKawx-nH60Aetane$' "n" OH" nonouaHbl.CBAXWTeCb
paa a
MecRua),
ero nnonb30eaH/e
y posibles h eridas personales
deve ser instalado por profissionais
osmesmos
Mantenha esses itens longe do alcance de crian;as
öOMME
Full
Motion
Mecre
c BauHM
öeaonacHsu
_L„II ui
LCD-A502K
INSTALLATION
LED,LCD
TV
Wall
O
O
75x75
42"
100<00
200X100
200X200
MANUAL
Mount
O
O
O
O
30kg
(661bs)
RATED
loading

Inhaltszusammenfassung für SUNNE LCD-A502K

  • Seite 1 IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as pecas, de acordo com a lista de componentes. antes da insta acäo Se alguma peca estiver faltando ou é defeituosa, contate o seu distribuidor local para substituicåo MANUTENGÅO: Certifigue•se q ue0 suportesejaSeguro e protegido para0 "Soemintervalos regulares (pelomenosacadatrésmeses) AR O _L„II ui 75x75 42" 100<00 LCD-A502K 30kg 200X100 (661bs) 200X200 RATED...
  • Seite 2 A(xl) B (xl) D (xl) M8 (xl) M8 (x2) M8x20 (xl) M8x50 (xl) M4x14 0<4) M5x14 (x4) M6x14 (x4) M8x20 (x4) D5 (x4) (x8) W-A (x6) 3/16")