Herunterladen Diese Seite drucken
Honeywell D06F Einbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D06F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
D06F
Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatie-
handleiding • Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje • Asennusohje
Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montażu
Druckminderer
Pressure reducing valve
Détendeur régulateur manométrique
Druckreduceerklep
Riduttore di pressione
Estrangulador de presión
Paineenalennusventtiili
Редуктор давления
Redutor de pressão
Reduktor ciśnienia

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell D06F

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com D06F Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Installatie- handleiding • Istruzioni di montaggio • Instrucciones de montaje • Asennusohje Инструкция по монтажу • Instruções de montagem • Instrukcja montażu Druckminderer Pressure reducing valve Détendeur régulateur manométrique...
  • Seite 2 Abb. 1) • WARNUNG! • spannungs- und biegemomentfrei In Bereichen mit UV-Bestrahlung und Lö- • Beruhigungsstrecke von 5xDN hinter Druck- sungsmitteldämpfen muss die Messing- minderer vorsehen Siebtasse SM06T verwendet werden! 3. Hinterdruck einstellen (☞ Kapitel 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 3 9. Schlitzschraube wieder festziehen. 8.2 Wartung (Abb. 2) 10. Absperrarmatur ausgangsseitig wieder langsam • Intervall: 1-3 Jahre (abhängig von den örtli- öffnen. chen Bedingungen) 11. Druckminderer ist betriebsbereit. • Durchführung durch ein Installationsunter- nehmen 1. Absperrarmatur eingangsseitig schließen. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 4 Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Siebeinsatz Druckminderer ver- Siebeinsatz reinigen oder ersetzen konstant schmutzt oder verschlissen (☞ Kapitel 9) Düse oder Dichtscheibe Ventileinsatz Ventileinsatz ersetzen verschmutzt oder bveschädigt- Durchsteiger Druckerhöhung auf Hinterdruckseite Funktion Rückflussverhinderer, (z.B. durch Wassererwärmungsgerät) Sicherheitsgruppe, usw. überprüfen MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 5 Gewindetülle M07M VST06B Manometer Anschluss-Set Gehäuse 63 mm, Anschlusszapfen hinten G1/4" mit Löttülle Bei Bestellung Teilungs-Endwert angeben • Für weitere Informationen die "Produkt- ZR06K Datenblätter" beachten Doppel-Ringschlüssel Zum Lösen von Federhaube und Siebtasse RV277 Vorschalt-Rückflussverhinderer Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 6 • Install without tension or bending stresses brass filter bowl! • provide a straight section of pipework of at least five times the nominal valve size after the filter combination 3. Setting outlet pressure (☞ chapter 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 7 • To be carried out by an installation company 1. Close shut off valves on inlet. 2. Release pressure on outlet side (e.g. through water tap). 3. Loosen slotted screw. Do not remove slotted screw. 4. Slacken tension in compression spring. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 8 Valve insert, sealing ring or edge of Replace valve insert nozzle is contaminated or worn - Unwanted rise above set pressure Rising pressure on oulet (e.g. in Check non-return valve, safety group boiler) etc. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 9 • For further information consider the Indicate upper value of pressure range when ordering "Product specification sheet" ZR06K Double ring spanner For removal of spring hood and filter bowl RV277 Inlet non-return valve All connection sizes Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 10 * Dans le cadre de l'attestation de conformité de l'installation selon Risque de destruction de pièces internes la directive PED, cet équipement doit être certifié comme constituant de cette installation. sous l'effet de hautes températures MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 11 8. Faire correspondre la valeur de l'échelle avec le • ATTENTION! point de répère au milieu de la fenêtre. Si la pression n'est pas stable et monte 9. Revisser la vis à fente. lentement ☞ Maintenance! Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 12 Monter le détendeur régulateur dans sens d'écoulementt le sens correct (voir la flèche sur le corps du détendeur) Eingestellter Hinterdruck bleibt nicht Encrassage/colmatage/usure de Nettoyage de l'élément filtrant ou son konstant l'élément filtrant dans le détendeur remplacement (☞ chapitre 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 13 HABEDO® Filtre de rechange Clapet antiretour amont Filtre fin à rinçage à contre-courant pour montage in toutes diamètres de raccordement ultérieur sur un détendeur D06F à partir de la série VST06A 1977 pour combinaison de filtres Kit de raccordement avec manchon fileté...
  • Seite 14 • WAARSCHUWING! • Let op doorstroomrichting Op plaatsen met UV-straling en dampen (richting van de pijl, Afb. 1) van oplosmiddelen moet de • spannings- en buigmomentvrij geelkoperzeefzak SM06T worden gebruikt! 3. Uitlaatdruk instellen (☞ Hoofdstuk 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 15 • Uit te voeren door een installatiebedrijf 1. Afsluitklep sluiten. 2. Druk aan uitgangszijde ontlasten (bijv. door aftap- pen van water). 3. Sleufschroef losdraaien. Sleufschroef niet volledig eruitdraaien. 4. Drukveer ontspannen. Instelbare greep naar links (-) draaien. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 16 (let op de richting van de pijl op het huis) Ingestelde uitlaatdruk blijft niet con- Zeefinzetstuk in de drukreduceerklep Zeefinzetstuk reinigen of vervangen stant - stijgt langzaam verder vervuild of versleten (☞ Hoofdstuk 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 17 Terugspoelbaar fijn filter voor het ombouwen tot een Schroefdraadhuls filtercombinatie VST06B M07M Aansluitset Manometer Soldeerhuls Huis 63 mm, aansluittap achter G1/4" Indeling: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar ZR06K Dubbelringsleutel Voor het losdraaien van de veekap en zeefzak RV277 Voorschakel-terugslagklep In alle aansluitmaten Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 18 • AWERTIMENTO! freccia, fig. 1) In ambienti con radiazioni UV e vapori di • senza tensione e momento flettente solventi, utilizzare una tazza di vaglio in 3. Regolazione della pressione a valle (☞ capitolo 7). ottone SM06T! MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 19 • Intervallo: ogni 1-3 anni (in base alle 10. Aprire lentamente il raccordo di blocco. condizioni presenti) 11. Il riduttore di pressione è pronto al funzionamento. • Esecuzione ad opera di un'azienda di installazione 1. Chiudere il raccordo di blocco. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 20 (rispettare la dire- zione della freccia sull'alloggiamento) La pressione a valle non resta Inserto del filtro nel riduttore della Siebeinsatz reinigen oder ersetzen costante pressione sporco o intasato (☞ Kapitel 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 21 G1/4" Divisione: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar ZR06K Doppia chiave ad anello Per allentare la calotta a molla e la tazza a vaglio RV277 Dispositivo anti-ritorno di mandata Per gli attacchi R 3/4" - 2" Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 22 •Instalación en tubería horizontal con vaso de filtro vaso de filtro de latón SM06T! hacia abajo •Observar la dirección de paso (Dirección de la flecha, Fig. 1) •Instalar libre de tensiones y flexiones 3.Ajustar la presión de salida (☞ capítulo 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 23 11. La reductora de presión está lista para funcionar. condiciones de funcionamiento) • Lo deberá realizar una empresa instaladora 1. Cerrar la válvula de corte a la entrada. 2. Despresurizar el lado de salida (p.ej. abriendo un grifo). Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 24 La presión de salida ajustada no per- El filtro en la reductora de presión Limpiar el filtro o reemplazarlo manece constante está sucio o desgastado (☞ capítulo 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 25 RV277 HABEDO® Filtro de conversión Válvula antirretorno de entrada Filtro de lavado a contracorriente para combinar con En diámetros de conexión R 3/4" - 2" válvula reductora de presión D06F (para modelos VST06A posteriores a 1977) Juego de racores M07M Extremos roscados Manómetro...
  • Seite 26 • WARNING! venttiileihin) Jos venttiili voi altistua UV-säteilylle tai • Asennus vaakaputkistoon suodatinpesä alaspäin liuotinainehöyryille, tulee käyttää • Huomaa virtaussuunta (nuolen suuntaan, kuva 1) messinkisuodatinpesää SM06T! • Jännitteettömästi ja ilman taivutusmomenttia 3. Säädä menopaine (☞ luku 7). MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 27 • Huoltoväli: 1-3 vuoden välein (paikallisista määräyksistä riippuen) • LVI-yrityksen toimesta 1. Sulje sulkuarmatuuri. 2. Tyhjennä verkostopaine (esim. vesihanan avulla). 3. Löysää kiristysruuvi. Älä irrota ruuvia kokonaan. 4. Kevennä painejousta. Käännä säätöpyörää vasemmalle (-). 5. Sulje sulkuarmatuuri. 6. Irrota jousikupu . Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 28 (☞ luku 9) Paineenalennusventtiiliä ei ole asen- Asenna paineenalennusventtiili virt- nettu virtaussuuntaan aussuuntaan (huomaa rungon nuol- ten suunta) Säädetty menopaine ei pysy vakiona Paineenalennusventtiilin suodatin Puhdista suodatin tai vaihda uuteen likainen tai kulunut (☞ luku 9) MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 29 SM06T-1B 1 1/2"+2" SM06T-11/2 12. Lisätarvikkeet FN09S RV277 HABEDO® jälkimuutossuodatin Eteenkytketty takaisinvirtauksenesto Vastahuuhdottava hienosuodatin R 3/4" - 2" -liitoksille paineenalennusventtiilin D06F jälkimuuttamiseksi VST06A suodatinyhdistelmäksi vuosimallista 1977 alkaen Liitäntäsarja kierrehela M07M Painemittari VST06B Kotelo 63 mm, liitäntä takana G1/4" Liitäntäsarja Jaottelu: 0-4, 0-10, 0-16, 0-25 bar...
  • Seite 30 редукторе. Колебания давления на • уставочной пружины стороне входа не влияют на конечное • ситовой чашки давление (компенсация исходного • мелкого сита с размером отверстий давления). около 0,16 мм • сопла Вентури (только 1 1/4" и 2") MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 31 10.Редуктор давления готов к работе. (только 1 1/4" и 2") • установка в горизонтальный трубопровод ситовой чашкой вниз • соблюдать направление потока (указательная стрелка, рис. 1) • избегать натяжения и изгибающего момента 3. Отрегулировать конечное давление (см. главу 7). Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 32 6. Отвинтить кожух пружины. Использовать двойной кольцевой ключ ZR06K (☞ Принадлежности). 7. Вынуть кольцо скольжения. 8. Вытащить клапанную вставку клещами. 9. Отвинтить ситовую чашку. Использовать двойной кольцевой ключ ZR06K (☞ Принадлежности). 10.Вынуть ситовую вставку, очистить и установить на место. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 33 Редуктор установлен не по Установить редуктор по направлению потока направлению потока (согласно стрелке на корпусе) Установленное конечное Загрязнена или изношена Очистить или заменить давление не остается ситовая вставка в редукторе ситовую вставку (☞ главу 9) постоянным - повышение Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 34 1"+1 1/4" 0901499 1 1/2"+2" 0901248 Прозрачная ситовая чашка с кольцом круглого сечения 1/2"+3/4" SK06T-1/2 1"+1 1/4" SK06T-1B 1 1/2"+2" SK06T-11/2 Латунная ситовая чашка с кольцом круглого сечения 1/2"+3/4" SM06T-1/2 1"+1 1/4" SM06T-1B 1 1/2"+2" SM06T-11/2 MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Принадлежности FN09S Фильтр для переоснащения HABEDO® Тонкий фильтр с обратной промывкой для последующего переоснащения редуктора D06F начиная с серии 1977 для комбинации фильтров M07M Манометр Корпус 63 мм, соединительная шейка сзади G1/4"...
  • Seite 36 • AVISO! • Evitando esforços de tensão e flexão Utilizar o vaso de filtro em latão SM06T nas 3. Ajuste da pressão reduzida (☞ capítulo 7). áreas com radiação UV e vapores de solventes! MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 37 (p. ex. 4 bar). 8. Rodar manípulo de ajuste até a escala de ajuste apresentar o valor desejado. 9. Aparafusar, novamente, parafuso ranhurado. 10. Abrir, lentamente, válvula de bloqueio. 11. O redutor de pressão está pronto a funcionar. Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 38 A pressão reduzida ajustada não Peça intercalada de filtro no redutor Limpar ou substituir peça intercalada permanece constante - tubo de pressão está suja ou desgastada de filtro (☞ capítulo 9) ascendende de pressão MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 39 Nos tamanhos de ligação R 3/4" - 2" Filtro fino para lavagem a contracorrente para reapetrechamento posterior do redutor de pressão VST06A D06F, para combinação de filtros a partir da série de Conjunto de ligação construção 1977. Luva roscada M07M VST06B Manómetro...
  • Seite 40 (kompensacja ciśnienia Zabezpieczenie dołączonego urządzenia wstępnego) przez zawór bezpieczeństwa (zamontowanie 3. Zastosowanie za reduktorem ciśnienia). Ośrodek woda i inne nieagresywne płyny, powietrze sprężone* i azot* Ciśnienie max. 16 bar/40°C wstępne max. 25 bar/70°C Ciśnienie 1,5-6 bar końcowe MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 41 8.2 Konserwacja (Ilustr. 2) • Okres: co 1-3 lata (w zależności od miejscowych warunków) • Przeprowadzenie przez firmę instala- cyjną 1. Zamknąć armaturę zamykającą. 2. Dokonać redukcji ciśnienia po stronie wyjś- ciowej (np. przez kurek wodny) Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 42 7. Nastawić żądane ciśnienie końcowe (z.B. 4 bar). 8. Przekręcić chwyt przestawny (4), aż skala nastawcza osiągnie żądaną wartość. 9. Dokręcić mocno z powrotem wkręt z row- kiem. 10.Powoli otworzyć armaturę zamykającą . 11.Reduktor ciśnienia jest gotowy do eks- ploatacji. MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 43 (zwrócić przepływu uwagę na kierunek strzałki na korpusie) Nastawione ciśnienie końcowe zanieczyszczona lub zużyta oczyścić lub wymienić wkładkę nie pozostaje na stałym pozio- wkładka sita w reduktorze ciś- sita (☞ rozdział 9) mie - przerost nienia Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Części zamienne Pokrywa sprężyny, komplet 1/2"+3/4" 0901515 1"+1 1/4" 0901516 1 1/2"+2" 0901518 Zestaw wymienny zaworu, komplet (bez sita) 1/2"+3/4" D06FA-1/2 1"+1 1/4" D06FA-1B 1 1/2"+2" D06FA-11/2 Zestaw pierścieni uszczelniających (10 sztuk) 1/2"...
  • Seite 45 10.Häiriöt / Virheenetsintä ......28 3. Gebruik ..........14 11.Varaosat ..........29 4. Technische gegevens ......14 12.Lisätarvikkeet ........29 5. Leveringsomvang ........ 14 6. Montage ..........14 7. Ingebruikstelling ........15 8. Onderhoud ........... 15 9. Afvoer ..........16 MU1H-1002GE23 R0804 Honeywell GmbH...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Honeywell GmbH MU1H-1002GE23 R0804...