Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Royalty Line DBST-2300 Bedienungsanleitung

Royalty Line DBST-2300 Bedienungsanleitung

Dampfbügelstation

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Handleiding
Mode d'emploi
Manuale Di Istruzioni
Dampfbügelstation
Steam Iron with base
Ijzer stoom met basis
Fer à vapeur avec base
Ferro a vapore con base
DBST-2300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royalty Line DBST-2300

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni Dampfbügelstation Steam Iron with base Ijzer stoom met basis Fer à vapeur avec base Ferro a vapore con base DBST-2300...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Dampfbügelstation DBST-2300 Deutsch Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf dieses Produkts mit hoher Qualität. Lesen Sie bitte diese Anleitungen sorgfältig durch, um den besten Nutzen aus diesem Dampfgenerator zu ziehen. Diese Anleitungen geben Ihnen alle notwendigen Anweisungen und Ratschläge zum Gebrauch, zum Reinigen und zur Wartung...
  • Seite 3 • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: o in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; o auf Bauernhöfen; o von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; o in Unterkünften mit Halbpension •...
  • Seite 4 Gerät an einen anderen Platz stellen. • Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. • Sollte sich ein Verlängerungskabel nicht vermeiden lassen, so achten Sie bitte darauf, dass es mit 15A abgesichert ist. Geringerwertige Verlängerungskabel können überhitzen.
  • Seite 5 • Verwenden Sie das Gerät auf einem flachen, trockenen, hitzebeständigen und nicht lackierten Möbel. • Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm von der Wand oder brennbaren Objekten (wie z. B. Vorhängen, Kerzen oder Handtüchern) auf. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und nicht in die Nähe von heißen Gegenständen oder offenen Flammen (z.B.
  • Seite 6 TEILELISTE 1. Wasserbehälter 2. Eisen-Halterung 3. Dampfstoßknopf des Bügeleisens 4. Temperatur-Drehregler des Bügeleisens 5. Bügeleisen- Kontrollleuchten 6. Dampfmengenregler 7. Netzschalter (mit Kontrollleuchte) 8. Kontrollleuchte: Dampf 9. Kontrollleuchte: Wasser auffüllen 10. Netzkabel 11. Einrohr-System (Kabel und Dampfrohr) GEBRAUCH Vor dem gebrauch •...
  • Seite 7 (MAX) Position. Hinweis:Gehen Sie beim Befüllen vorsichtig vor, sodass ein Ü berlaufen des Wassers und ein Nass-Werden der Dampf-Station verhindert werden. Dampfbügeln • Aufheizen: Schließen Sie den Stecker an eine Wandsteckdose an. Sobald Sie das Gerät anschalten, beginnt die Netzschalter-Kontrollleuchte des Heizelements zu leuchten –...
  • Seite 8 Dampfregler auf „Min“, bevor Sie die Trockenbügel-Funktion verwenden. Stecken Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Wählen Sie die erforderliche Temperatur; die Bügeleisen-Kontrollleuchte leuchtet auf. Wenn die Bügeleisen- Kontrollleuchte erlischt, können Sie mit dem Trockenbügeln beginnen. Stellen Sie den Temperaturregler entsprechend der Hinweise auf dem Kleidungsetikett ein.
  • Seite 9: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG PROBLEM Mögliche Ursache Behandlung Weißes, mehlartiges Das Pulver ist nicht Dies ist bei einem neuen Pulver tritt aus der schädlich und wird nach Bügeleisen normal. Bügelsohle aus. einigen Einsätzen nicht mehr auftreten. Dies ist normal. Stellen Sie haben bei zu kaltem Sie das Bügeleisen auf Boiler mit dem ein altes Stück Stoff...
  • Seite 10 TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 230V ~ 50 / 60Hz Wasser-Kapazität: 1,2L Druck: 3,5 bar Weiter Dampfaustritts: 45 ± 5 g / min Maximale Dampf-Ausgabe: 75g ± 10g / min Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsab- fällen getrennt entsorgt werden muss.
  • Seite 11: Important Safety Instructions

    Steam Iron with base DBST-2300 English Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions carefully, so that you can make the best use of this Steam Generator, these instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Seite 12 environments; o bed and breakfast type environments. • Read all instructions before using. • Only use the appliance as described in this manual. • Always remove the power cord and let it cool: o Before moving the unit; o Before the unit is stored; o Before you go mounting or dismantle parts;...
  • Seite 13 • To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage appliance on the same circuit. • To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or other liquid. • Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off...
  • Seite 14: List Of Components

    by or near children. • Never leave the appliance unattended during use. • The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. • The iron must be used and rested on stable surface. • When placing the iron on its stand,ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Seite 15: Steam Ironing

    • Please be noted that the water tank is detachable,take it out from the body before use. Fill the water with measuring cup. Make sure that the water cannot exceed the MAX Level. • Switch on the steam station by pressing the switch (7), rotating the steam adjuster knob to MAX position.
  • Seite 16: Dry Ironing

    Dry ironing Always turn off the steam switch and turn the steam adjuster knob to “Min” position before use dry ironing function. Insert the plug into a suitable power outlet. Select the required temperature, the iron indicator light starts to illuminate. When the indicator lamp of iron goes off,you can start dry ironing.
  • Seite 17: Problem Shooting

    PROBLEM SHOOTING Problem Possible Cause Treatment There’s white flour The flour is not harmful, It’s normal as the coming out from the and after several usages, iron is new. new iron soleplate. it will not appear again. It’s normal. To put the When you start steam iron on an old cloth, and ironing, the steam fitter...
  • Seite 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Supply Voltage: 230V ~ 50/60Hz Water Capacity: 1.2L Pressure: 3.5 bar Continue Steam Discharge: 45 ± 5g/min Maximum Steam Output: 75g ± 10g/min Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life.
  • Seite 19: Veiligheidsvoorschriften

    Ijzer stoom met basis DBST-2300 Dutch Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Stoomgenerator. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat.
  • Seite 20 werkomgevingen; o op boerderijen; o door hotel- en motelgasten of andere residentiële omgevingen; o In bed-and-breakfasts of soortgelijke omgevingen. • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. • Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen: o Voordat u het apparaat verplaatst;...
  • Seite 21 • Gebruik een 15-ampèresnoer, als er een verlengsnoer nodig is. Snoeren met minder ampère kunnen doorbranden. Let er bij het neerleggen van het snoer op, dat er niet aan getrokken of over gestruikeld kan worden. • Voorkom overbelasting door geen ander hoog vermogen op een groep aan te sluiten.
  • Seite 22: Beschrijving Van De Onderdelen

    • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. • Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en houd deze uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
  • Seite 23 GEBRUIK Voor gebruik • Verwijder het karton en de beschermende folie van de zool en reinig deze met een zachte doek. Plaats de voet op een stabiele ondergrond en zet het strijkijzer op de daarvoor bestemde beugel. Zet het strijkijzer altijd op de beugel om schade door de hoge temperatuur te voorkomen.
  • Seite 24 stoomknop. Om dit te stoppen drukt u nogmaals op de stoomknop. • Verticaal stoomstrijken: stel de temperatuur in op de hoogste stand wanneer u verticaal wilt stomen. LET OP: tijdens het opstarten van het strijkijzer kunnen er, tot de temperatuur stabiliseert, een paar druppels water gemengd met stoom uit de zool komen.
  • Seite 25: Probleemoplossing

    van het opbouwen van kalksteen in de tank, raden we in gebieden met hard water het gebruik van een azijnoplossing (75% water + 25% azijn) aan om de tank te reinigen. • Om de behuizing te reinigen gebruikt u slechts een vochtige doek.

Inhaltsverzeichnis