Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Krontaler 4-AH1023-1 Bedienungsanleitung

Krontaler 4-AH1023-1 Bedienungsanleitung

Moderne wanduhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MODERNE WANDUHR
HORLOGE MURALE MODERNE
OROLOGIO MODERNO DA PARETE
4-AH1023-1
4-AH1023-2
4-AH1023-3
3
KUNDENSERVICE | SERVICE CLIENTS | SERVIZIO CLIENTI
Jahre
Ans
AT • 0800 295 967 | CH • 0800 563 329 | IT • 800 790 182
Anni
Kostenfreie Hotline | Hotline gratuite | Assistenza telefonica gratuita
GARANTIE
732270
support@inter-quartz.de
Art.-Nr.:
GARANZIA
BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONI PER L'USO
Art.-Nr.: 732270
52/2023
AT, CH, IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krontaler 4-AH1023-1

  • Seite 1 MODERNE WANDUHR HORLOGE MURALE MODERNE OROLOGIO MODERNO DA PARETE 4-AH1023-1 4-AH1023-2 4-AH1023-3 KUNDENSERVICE | SERVICE CLIENTS | SERVIZIO CLIENTI Jahre AT • 0800 295 967 | CH • 0800 563 329 | IT • 800 790 182 Anni Kostenfreie Hotline | Hotline gratuite | Assistenza telefonica gratuita...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang ................ 5 Allgemeines ................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........5 Zeichenerklärung ..............6 Sicherheit ................7 Hinweiserklärung ................. 7 Allgemeine Sicherheitshinweise ............ 8 Produktbeschreibung ............13 Erstinbetriebnahme ............. 13 Produkt und Lieferumfang prüfen ..........13 Grundreinigung ..................
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Wanduhr Batterie* *Der Lieferumfang beinhaltet eine Batterie des Typs AA 1,5 V DC (LR6). Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Wanduhr (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsan- leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedie- nungsanleitung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Produkt enthält eine Batterie und wird mit Verpackungsfolien geliefert. Kinder können beim Spielen die Batterie verschlucken und daran ersticken. – Bewahren Sie das Produkt für Säuglinge/ Kleinkinder unerreichbar auf. – Wenn eine Batterie verschluckt wurde, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
  • Seite 7 WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Er- fahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). – Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Seite 8 – Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. – Lassen Sie Kinder das Produkt nicht ohne Beaufsichtigung reinigen. WARNUNG! Gefahren durch Batterien! Wenn Sie Batterien unsachgemäß verwenden, besteht die Gefahr von Explosionen oder von Verätzungen durch auslaufende Batteriesäure. – Ersetzen Sie die Batterie nur durch den sel- ben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Seite 9 – Vermeiden Sie den Kontakt von Batterie- säure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. – Sollten Sie mit Batteriesäure in Kontakt kommen, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich klarem Wasser- ab. Wenn austretende Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
  • Seite 10 – Setzen Sie die Batterien nie extrem nied- rigen Luftdruck aus. Dies kann zu einer Explosion oder zum Austritt von entflamm- barer Flüssigkeit oder Gasen führen. – Entfernen Sie die Batterie vor der Entsor- gung aus dem Produkt und entsorgen Sie diese separat wie im Kapitel „Entsorgung“...
  • Seite 11: Produktbeschreibung

    – Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. Das Pro- dukt kann sonst beschädigt werden. – Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spülmaschine. Sie würden es dadurch zerstören. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.
  • Seite 12: Grundreinigung

    1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Kapitel „Lieferumfang“). 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich wie auf der Garantiekarte beschrieben an den Garantiegeber.
  • Seite 13: Zeiteinstellung

    Bedienung Zeiteinstellung Einstellrädchen – Drehen Sie zum Einstellen der Uhrzeit das Einstellrädchen  auf der Rückseite des Produkts (siehe Abb. 2). Wandmontage – Hängen Sie das Produkt an der Wand auf, indem Sie die Aufhängeöse über den Kopf eines Nagels oder einer Schraube hängen.
  • Seite 14: Reinigung

    kann zu Beschädigungen des Produkts füh- ren. – Verwenden Sie keine aggressiven Reini- gungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon- borsten sowie keine scharfen oder metalli- schen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese kön- nen die Oberflächen beschädigen. – Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Spül- maschine.
  • Seite 15 Schäden verursachen. Die Batteriesäure (Elekt- rolyt) ist ätzend. – Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, lagern Sie die Batterie separat. Lagern Sie die Batterie so, dass sie für Kinder unzugänglich ist. – Entfernen Sie auslaufende Batterien nicht mit bloßen Händen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Wanduhr Modell: Wanduhr, 3 Modelle Uhrwerk: Quarzwerk ES368 Stromversorgung: 1x Batterie Typ AA 1,5 V DC (LR6) - Kennzeichen für Gleichspannung Gewicht: Modell 1: 400 g Modell 2: 376 g Modell 3: 478 g Abmessungen (Ø × H): Ø 25 cm × 4,5 cm Artikelnummer: 732270 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Seite 17: Produkt Entsorgen

    Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfas- sung zuzuführen.
  • Seite 18 mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahmepflichtig sind Fernabsatzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von mindestens 800  m . Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altge- räten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
  • Seite 19: Batterie Entsorgen

    Batterie entsorgen Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z. B.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech GmbH, dass die „Moderne Wanduhr, 4-AH1023-1, 4-AH1023-2, 4-AH1023-3“ den Richtlinien ROHS 2011/65/EU, EMV 2014/30/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser- klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.digi-tech-gmbh.com/downloads Klicken Sie auf das Lupensymbol und geben Sie...
  • Seite 21 Contenu de la livraison ............24 Généralités ................24 Lisez et conservez le mode d'emploi ..........24 Utilisation conforme ................24 Explication des symboles ............. 25 Sécurité ................. 26 Explication des consignes..............26 Consignes générales de sécurité ........... 27 Description de l'appareil ............32 Première mise en marche .............
  • Seite 22: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Horloge murale Pile* *L'emballage contient une pile de type AA 1,5 V DC (LR6). Généralités Lisez et conservez le mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la présente horloge murale (ci-après simplement dénommée « appareil »). Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation de l'appareil.
  • Seite 23: Explication Des Symboles

    Utilisez l'appareil uniquement comme indiqué dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Le fabricant ou distributeur n'assume aucune responsabilité pour des dommages provoqués par une utilisation non conforme. Explication des symboles Les symboles et mots d'avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage.
  • Seite 24: Sécurité

    Sécurité Explication des consignes Les symboles et mots d'avertissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION ! Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner...
  • Seite 25: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement ! L'appareil contient une pile et est livré avec des films d'emballage. Les enfants peuvent avaler la pile et s'étouffer en jouant. – Conservez l'appareil hors de portée des nourrissons/enfants en bas âge. – En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Seite 26 AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les person- nes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple partielle- ment handicapés, personnes âgées avec limitation de leurs capacités physiques et mentales) ou qui manquent d'expérience et de connaissances (par exemple les en- fants plus âgés).
  • Seite 27 enfants sans surveillance. – Ne laissez pas les enfants jouer avec l'ap- pareil. – Ne laissez pas les enfants nettoyer l'appa- reil sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Risques liés aux piles ! Si les piles sont utilisées de manière incorrecte, il existe un risque d'explosion ou de brûlures chimiques dues à...
  • Seite 28 – Évitez le contact de l'acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. – En cas de contact avec de l'acide de pile, lavez abondamment la zone affectée à l'eau claire. Si du liquide de pile entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin.
  • Seite 29 d'air extrêmement basse. Cela peut entraî- ner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. – Retirez la pile de l'appareil avant d'éliminer celui-ci ; de même, éliminez la pile séparé- ment et de la manière décrite au chapitre « Élimination ».
  • Seite 30: Description De L'appareil

    pourrait endommager l'appareil. – Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaissel- le. Cela le détruirait. – Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. Description de l'appareil L'appareil sert à afficher l'heure. Première mise en marche Vérification de l'appareil et du contenu de l'embal- lage REMARQUE ! Risque de dommages !
  • Seite 31: Nettoyage De Base

    magés. Si tel est le cas, n'utilisez pas l'appareil. Contactez le garant tel que décrit sur la carte de garantie. Nettoyage de base 1. Retirez les matériaux d'emballage et tous les films de protec- tion. 2. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces de l'appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et stockage ».
  • Seite 32: Réglage De L'heure

    Fonctionnement Réglage de l'heure Molette de réglage – Pour régler l'heure, tournez la molette de réglage  à l'arrière de l'appareil (voir fig.  2). Montage mural – Accrochez le produit au mur en plaçant l' attache de suspensi- on sur la tête d'un clou ou d'une vis. Assurez-vous que le clou ou la vis sont fixés suffisamment fermement dans le mur pour supporter le poids de l'appareil.
  • Seite 33: Nettoyage

    – N'utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d'objets de nettoyage tranchants ou métal- liques, tels que des couteaux, des spatules dures ou d'autres objets similaires. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. – Ne mettez jamais l'appareil au lave-vaissel- le.
  • Seite 34 – Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, stockez la pile séparément. Stockez la pile hors de portée des enfants. – Ne retirez pas les piles qui fuient à mains nues. Pour ce faire, portez des gants en caoutchouc ménagers normaux.
  • Seite 35: Données Techniques

    Données techniques Horloge murale Modèle : Horloge murale, 3 modèles Mouvement : Mouvement à quartz ES368 Alimentation électrique : 1x pile type AA 1,5 V DC (LR6) - indicateur de courant continu Poids : Modèle 1 : 400 g Modèle 2 : 376 g Modèle 3 : 478 g Dimensions (Ø × H) : Ø...
  • Seite 36: Élimination De L'appareil

    Élimination de l'appareil (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée des matières recyclables) Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de remettre les équipements électriques et électroniques en fin de vie à...
  • Seite 37 sont soumis à l‘obligation de reprise. Il en va de même pour les commerces alimentaires dont la surface de vente totale est d‘au moins 800 m , à condition qu‘ils proposent en permanence ou plusieurs fois par an au moins des équipements électriques et électroniques destinés à...
  • Seite 38: Élimination De La Pile

    électriques et électroniques, il s‘agit d‘allonger leur durée de vie en réparant les appareils défectueux et en revendant les appareils usagés en bon état de fonctionnement au lieu de les jeter. Élimination de la pile Le symbole ci-contre signifie que les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Seite 39: Déclaration De Conformité

    Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb Déclaration de conformité Digi-tech GmbH déclare par la présente que « Les horloges murales moderne 4-AH1023-1, 4-AH1023-2, 4-AH1023-3 » satisfont aux exigences for- mulées dans les directives ROHS 2011/65/UE et CEM 2014/30/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponib- le à...
  • Seite 40 Contenuto della confezione ..........43 Informazioni generali ............43 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ....... 43 Destinazione d'uso ................43 Legenda ................. 44 Sicurezza ................45 Istruzioni ....................45 Avvertenze generali di sicurezza ............ 46 Descrizione del prodotto ............. 51 Primo avvio ................
  • Seite 41: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Orologio da parete Batteria* *La confezione include una batteria AA 1,5 V DC (LR6). Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante di questo orologio da parete (di seguito denominato "prodotto") e contengono informazioni importanti sull'avvio e sull'utilizzo dell'apparecchio.
  • Seite 42: Legenda

    Utilizzare il prodotto solo come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni utilizzo diverso è da intendersi come non confor- me alla destinazione d'uso e può causare danni a cose o persone. Il produttore/rivenditore declina ogni responsabilità per i danni causati da un uso improprio o non corretto.
  • Seite 43: Sicurezza

    Sicurezza Istruzioni Nel manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e parole chiave. AVVERTENZA! Tale simbolo/parola chiave indica un pericolo con un livello di ri- schio medio che, se non evitato, può provocare la morte o lesioni gravi. PRUDENZA! Questa indicazione/parola d’avvertimento indicano un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 44: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! Il prodotto contiene una batteria e viene forni- to con pellicole di imballaggio. I bambini pot- rebbero inghiottire la batteria durante il gioco e soffocare. – Tenere il prodotto fuori dalla portata dei neonati/bambini piccoli.
  • Seite 45 AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio, persone parzialmente disa- bili, anziani con capacità fisiche o intellet- tive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini più grandi). –...
  • Seite 46 prodotto senza supervisione. AVVERTENZA! Pericoli dovuti alle batterie! Se si utilizzano le batterie in modo improprio, vi è il rischio di esplosioni o ustioni causate dalla fuoriuscita dell'acido dalle batterie. – Sostituire la batteria solo con batterie di tipo uguale o equivalente. Pericolo di es- plosione! –...
  • Seite 47 con abbondante acqua pulita. Se il liquido della batteria entra a contatto con gli oc- chi, rivolgersi a un medico. – Evitare il surriscaldamento del prodotto e quindi della batteria inserita. – Non esporre mai la batteria a condizioni estreme quali calore, freddo o umidità. La batteria potrebbe esplodere.
  • Seite 48 batteria dal prodotto e smaltirle separata- mente come descritto nel capitolo "Smalti- mento". – Non collocare sul prodotto oggetti con fiamme libere, ad esempio candele. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio del prodotto può provocarne danni. – Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) o alle intem- perie (pioggia, ecc.).
  • Seite 49: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Il prodotto viene utilizzato per visualizzare l'ora. Primo avvio Verifica del prodotto e del contenuto della confe- zione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con noncuranza con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, il prodotto può...
  • Seite 50: Inserire La Batteria

    2. Pulire prima del primo utilizzo tutte le parti del prodotto come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione". Inserire la batteria Vano batteria – Inserire la batteria con la polarità corretta nel vano batte- sulla parte posteriore del prodotto (vedere la fig. 1). ria  ...
  • Seite 51: Montaggio A Parete

    Rotella di regolazione – Per configurare l'ora, ruotare la rotella di regolazione  sulla parte posteriore del prodotto (vedere la fig. 2). Montaggio a parete – Appendere il prodotto alla parete agganciando l'occhiello di sospensione alla testa di un chiodo o di una vite. Assicurarsi che il chiodo o la vite siano fissati saldamente alla parete per sostenere il peso del prodotto.
  • Seite 52: Pulizia

    Pulizia 1. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito. 2. Asciugare il prodotto con un panno morbido e asciutto. Modalità di conservazione PRUDENZA! Pericolo di fuoriuscita del liquido della batteria e rischio di danni! Se si conserva il prodotto per un lungo periodo di tempo e la batteria è...
  • Seite 53: Dati Tecnici

    entrata in contatto con il liquido della bat- teria, lavarsi immediatamente le mani e, se necessario, consultare un medico. – Pulire l'acido della batteria fuoriuscito con un panno umi- do e smaltirlo con i rifiuti domestici. Tutte le parti devono essere completamente asciutte prima di ripor- re il prodotto.
  • Seite 54: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio in modo adeguato. Smaltire il cartone ondulato e la scatola nella carta e le pelli- cole nelle apposite campane di raccolta. Il codice di riciclaggio PAP 20 significa che il mate- riale è classificato come "cartone ondulato" e viene riciclato come imballaggio.
  • Seite 55 le quali possono essere rimosse dal dispositivo senza danneggi- arle. I proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche di uso domestico possono consegnarle presso i centri di conferimento dei rifiuti indicati dalle autorità pubbliche o presso centri di rac- colta individuati dai produttori o distributori ai sensi della legge ElektroG/direttiva RAEE.
  • Seite 56: Smaltimento Della Batteria

    sitivi di visualizzazione e ai dispositivi di grandi dimensioni che abbiano almeno un bordo esterno con una lunghezza superiore a 50 cm. Al momento della conclusione del contratto di acquis- to, il rivenditore è tenuto a chiedere al consumatore se intende avvalersi del ritiro.
  • Seite 57: Dichiarazione Di Conformità

    Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo Dichiarazione di conformità Con la presente, digi-tech Gmbh dichiara che l'«orologio moderno da parete, 4-AH1023-1, 4-AH1023-2, 4-AH1023-3» è conforme alle diretti- ve ROHS 2011/65/UE e EMC 2014/30/UE. Il testo completo della dichiarazione di con- formità...
  • Seite 58 KUNDENSERVICE | SERVICE CLIENTS | SERVIZIO CLIENTI AT • 0800 295 967 | CH • 0800 563 329 | IT • 800 790 182 Kostenfreie Hotline | Hotline gratuite | Assistenza telefonica gratuita support@inter-quartz.de Art.-Nr.: 732270 © Copyright © Copyright ©...

Diese Anleitung auch für:

4-ah1023-24-ah1023-3732270

Inhaltsverzeichnis