Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Kopffreihaube
FR
Hotte aspirante inclinée
IT
Cappa a parete (headfree)
NL
Hoofdvrije afzuigkap
EN
Headroom hood
Ergoline Base
DE
Gebrauchs- und Montageanleitung für die Modelle
FR
Manuel d'utilisation et de montage des modèles
IT
Istruzioni d'uso e di montaggio per i modelli
NL
Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen
EN
Operating and installation instructions for the models
/ BKH 80 EGB
/ BKH 90 EGB
6006910_0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner Ergoline Base

  • Seite 1 Kopffreihaube Hotte aspirante inclinée Cappa a parete (headfree) Hoofdvrije afzuigkap Headroom hood Ergoline Base Gebrauchs- und Montageanleitung für die Modelle Manuel d’utilisation et de montage des modèles Istruzioni d‘uso e di montaggio per i modelli Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen Operating and installation instructions for the models / BKH 80 EGB / BKH 90 EGB...
  • Seite 2 Dokumentinformationen Symbolerklärung Text 1 Handlungsaufforderung Gebrauchs- und Montageanleitung für: 2 Kopffreihaube BKH 80 EGB E00 2 Aufzählung 2 Kopffreihaube BKH 90 EGB E00 , Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument Beschreibungen sind für alle Modelle identisch. Auf Unterschiede wird gesondert hingewiesen. - Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind Abbildungen zeigen: 2 Kopffreihaube Ergoline BKH 90 EGB...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..... . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4 Autorisierte Zielgruppen ....4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Allgemeine Sicherheitshinweise . WARNUNG! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Montage anleitung! Das Gerät dient zur Absaugung von Kochdünsten. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Umluftbetrieb sicheren Umgang mit dem Gerät. Auf mögliche Gefahren und in privaten Haushalten bestimmt.
  • Seite 5: Produktinformationen

    Produktinformationen Produktinformationen BackFlow-Technologie 2 Eine Kondensat- oder Tropfen bildung auf der Dekor- scheibe (z. B. wenn Wasserdampf auf die kalte Fläche trifft) wird verhindert durch eine von unten nach oben Funktionsprinzip angeordnete Belüftung. 2 Ein Teil der abgeführten Abluftmenge wird an der Rückseite der Dunstabzugshaube zurückgeführt, über die Glasfront eingeblasen und gezielt in den Ansaugspalt gelenkt.
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktinformationen Produktübersicht Lieferumfang A Kamin B Haubenkorpus C Oberschale mit Prallkante (herausnehmbar) D Unterschale (herausnehmbar) E Capillar Trap (herausnehmbar) – hinter der Unterschale F Frontblende aus Glas G Bedienfeld H Kochfeld-Beleuchtung Typenschild – auf der Innenseite der Frontblende A Haubenkorpus mit Frontblende B Kamin (zweiteilig, ausziehbar) C Kaminbefestigung D Umluftfilter BHF 150 +...
  • Seite 7: Technische Daten

    Produktinformationen Technische Daten 230 V / 230 V / Anschluss spannung 50 Hz 50 Hz Gesamtleistung 176,1 W 176,1 W Leistungs aufnahme Lüfter 160 W 160 W Leuchtmittel LED 16,1 W LED 16,1 W Beleuchtungsstärke auf der 555 lx 555 lx Kochfeld-Oberfläche Farbtemperatur 4000 K...
  • Seite 8: Montage

    Montage Montage Anforderung an den Montageort . WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu . WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! 1 Stellen Sie sicher, dass die Anforderungen an den Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere Montageort unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 9: Montageschritte

    Montage Montageschritte 3.4.2 Gerät auspacken Kurzübersicht: . ACHTUNG! 1. Montage vorbereiten 2. Gerät auspacken Gefahr von Glasbruch oder anderen Beschädigungen 3. Unterschale, Prallkante und Capillar Trap entnehmen durch unsachgemäße Handhabung! 4. Gerät aufhängen Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken 5.
  • Seite 10: Unterschale, Prallkante Und Capillar Trap Entnehmen

    Montage 3.4.3 Unterschale, Prallkante und Capillar Trap Die Prallkante ist aufgesteckt und wird durch Magnete im entnehmen Gerät gehalten. . ACHTUNG! Gefahr von Sachschäden durch herausfallende Teile! Bei Bewegung des Geräts kann sich die Frontblende öffnen, innenliegende Teile können herausfallen. 1 Entnehmen Sie innenliegende Teile vor der Montage.
  • Seite 11: Gerät Aufhängen

    Montage . WARNUNG! 3.4.4 Gerät aufhängen Lebensgefahr durch Explosionen oder elektrischen Das Gerät ist für das Aufhängen an Wänden konzipiert. Der Schlag! Kamin kann durch Ausziehen an die Deckenhöhe angepasst Das Anbohren von Gas-, Wasser- oder elektrischen Leitungen werden. kann zu gefährlichen Situationen führen. 1 Stellen Sie sicher, dass sich an den Befestigungspunkten Bei Befestigung an einer Massivbauwand: 1 Stellen Sie die Tragkraft der Wand sicher.
  • Seite 12 Montage a = 7 b = 3-6 1 Hängen Sie das Gerät an den Befestigungspunkten auf. Die oberen Befestigungsschrauben werden erst nach Ausrichtung des Geräts festgezogen. Die unteren Befestigungsschrauben dienen zur Abzugssicherung und sind nach Aufhängung des Geräts nicht mehr zugänglich. 1 Drehen Sie die Befestigungsschrauben passend ein.
  • Seite 13: Filter Aufsetzen

    Montage 3.4.5 Filter aufsetzen 3.4.6 Spannungsversorgung herstellen 1 Beachten Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Der Filter ist korrekt aufgesetzt, wenn die Unterkante des Filters parallel zur Oberfläche des Lüftergehäuses verläuft. . VORSICHT! Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten! Die Seitenbleche vom Lüfterkasten haben Kanten, die Schnitt wunden an den Händen verursachen können, z.
  • Seite 14: Kamin Montieren

    Montage 3.4.7 Kamin montieren 3.4.8 Capillar Trap, Prallkante und Unterschale einsetzen Der Kamin besteht aus zwei ineinander geschobenen Kaminblechen. Im inneren Kaminblech befinden sich die Nach der Montage sind innenliegende Teile wieder Lüftungsschlitze. einzusetzen. . ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung! Haubenkorpus und Kamin können bei Bewegungen während der Montage beschädigt werden.
  • Seite 15: Kontrolle Und Inbetriebnahme Durchführen

    Montage 3.4.9 Kontrolle und Inbetriebnahme durchführen . ACHTUNG! Gefahr von Störungen durch Feuchtigkeit im Gerät! Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich im Inneren Feuchtigkeit nieder- schlagen. 1 Warten Sie 2-3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Bedienung Maßnahmen für eine ausreichende Frischluftzufuhr: 1 Öffnen Sie die Fenster. 1 Öffnen Sie die Türen. 1 Bei raumluftabhängigen Brennstellen (z. B. Kamin) im Sicherheitshinweise zur Bedienung selben Luftverbund: Stellen Sie sicher, dass die vorgeschriebene . WARNUNG! Sicherheitseinrichtung funktioniert. Gefahr durch Nichtbeachtung der Bedienungs- Speiseöle und Speisefette haben unterschiedliche Rauch- anweisungen!
  • Seite 17: Gerät Bedienen

    Bedienung Gerät bedienen 4.2.1 Normalbetrieb Das Gerät wird über das Bedienfeld gesteuert. . WARNUNG! Brandgefahr durch Fettreste! Im Betrieb sammeln sich im und am Gerät Fettreste, die leicht entzündlich sind. 1 Reinigen Sie das Gerät ordnungsgemäß. , „5. Reinigung“ (Seite 20). Die Position des Bedienfelds ist an der Mulde der EIN/AUS- Taste jederzeit zu erkennen.
  • Seite 18: Kontrollanzeige Filter-Füllung

    Bedienung 4.2.2 Kontrollanzeige Filter-Füllung 4.2.4 Nachlauffunktion Das Gerät verfügt über eine Kontrollanzeige, um an den Das Gerät verfügt über eine Nachlauffunktion. Wenn Wechsel der Filter-Füllung zu erinnern. Wenn kein Umluftfilter die Funktion benutzt wird, arbeitet das Gerät nach dem verwendet wird, ist die Kontrollanzeige ohne Bedeutung. Ausschalten noch 10 Minuten weiter.
  • Seite 19: Gerät Konfigurieren

    Bedienung Gerät konfigurieren Taste Funktion Das Gerät ist eingeschaltet. 1 1x Taste länger als 5 Sekunden berühren und halten, bis die Konfigurationsschritte abschlossen sind. Alle Tasten blinken. Das Gerät schaltet in den Konfigurations- modus. Der Konfigurations modus ist eingeschaltet. Um den Konfigurations modus zu verlassen: 1 Taste loslassen.
  • Seite 20: Reinigung

    Reinigung Reinigung Reinigungsmaßnahmen Das Gerät saugt Schmutzpartikel (z. B. Fett- und Ölpartikel) mit der Raumluft an. In der Oberschale, an der Prallkante, Sicherheitshinweise zur Reinigung in der Unterschale und im Capillar Trap werden die Schmutzpartikel abgeschieden und gesammelt. . WARNUNG! Vor jeder Reinigung: Gefahr durch Nichtbeachtung der Reinigungs- 1 Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 21 Reinigung Unterschale Die Unterschale ist in den Endpositionen gesichert und nur in horizontaler Stellung entnehmbar. 1 Ziehen Sie die Prallkante von der Oberschale ab. 1 Reinigen Sie die Oberschale mit einem weichen, feuchten Tuch. 1 Reinigen Sie die Prallkante, z. B. in der Spülmaschine. 1 Stellen Sie sicher, dass die Prallkante vollständig trocken 1 Klappen Sie die Unterschale in eine mittlere Position.
  • Seite 22: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung 6.2.2 Filter-Füllung wechseln Geruchsanteile werden durch die Filter-Füllung im Umluft- filter gebunden. Die geruchsfreie, gereinigte Raumluft wird Sicherheitshinweise zur Instandhaltung dem Raum wieder zugeführt. . WARNUNG! Umluft filter sind bis zu zwei Jahren wartungsfrei. Danach muss die Filter-Füllung regelmäßig erneuert werden. Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- anweisungen! Wechselintervalle...
  • Seite 23 Instandhaltung - Der Wechsel der Filter-Füllung erfolgt wie in der zugehörigen Anleitung beschrieben. 1 Wechseln Sie die Filter-Füllung. 1 Reinigen Sie den Filter von außen (z. B. durch Absaugen mit einem Staubsauger). 1 Setzen Sie die Filter wieder auf. , „3.4.5 Filter aufsetzen“ (Seite 13). 1 Montieren Sie den Kamin.
  • Seite 24: Störungsbehebung

    Instandhaltung Störungsbehebung Kochdünste setzen sich ab an Möbeln, an Küchenfronten oder an der Decke. Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt 2 Rauchentwicklung durch Erhitzen von Speiseölen und beschrieben: Speisefetten mit zu hoher Temperatur. Beschreibung der Störung. 1 Achten Sie auf den Rauchpunkt des verwendeten 2 Mögliche Ursache.
  • Seite 25: Demontage

    Demontage Demontage . WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schlag, Verbrennungen oder Tod führen. 1 Unterbrechen Sie allpolig die Spannungsversorgung des Geräts. 1 Stellen Sie sicher, dass während der folgenden Arbeiten die Spannungs versorgung unterbrochen ist und bleibt. .
  • Seite 26: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Gerät entsorgen . ACHTUNG! Verpackung entsorgen Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts! . ACHTUNG! Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte 1 Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in Entsorgung der Verpackung! den normalen Hausmüll.
  • Seite 27: Kontakt

    Kontakt Kontakt Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wählen Sie aus folgenden Möglichkeiten: Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Telefon: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Mo bis Do 8:00 – 17:30 Uhr und Fr 8:00 – 16:30 Uhr Telefax: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10 Internet:...
  • Seite 132 6006910_0 18.11.2023...

Inhaltsverzeichnis