Herunterladen Diese Seite drucken

Koo-di KD110 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

USING THE MOSQUITO NET
- Utilizzate la zanzariera per proteggere il bambino dagli insetti
IT
- La zanzariera può coprire parzialmente o totalmente la parte anteriore della culla e si
ripone nella tasca integrata al telaio.
GEBRUIK VAN HET MUGGENNET
NL
- Gebruik het mugennet om uw baby te beschermen tegen insecten
- Het net kan volledig of gedeeltelijk de voorkant van het bed bedekken en kan worden
weggeborgen in het daarvoor voorziene zakje
6
All manuals and user guides at all-guides.com
- Insert a strut into the Top Strut Sleeve on
- Steek een van de stokken in de daarvoor
GB
NL
the roof.
voorziene opening bovenaan
- Insert a strut into the front of the Strut
- Steek een stok in de daarvoor voorziene
Sleeve on the cot.
opening in de kap
- Insérez un des bâtons dans le trou prévu à
- Insertar un puntal en el Top de manga
FR
ES
cet effet sur le dessus du lit
Strut en el techo
- Insertar un puntal en la parte delantera de
- Insérez un des batons dans le trou prévu à
la manga Strut en el dosel
cet effet sur le canopy
- Inserite un' asticella all'interno della
- führen sie die strebe in die auf der
IT
DE
oberseite vorgesehene hülse
canalina in tessuto posta sulla parte
- führen sie die streben in das verdeck ein
superiore della cappotta
- Inserite asticelle all'interno delle apposite
canaline in tessuto poste sul telaio della
culla
- Secure the canopy to the cot using the 8
- bevestig de kap aan het bed mbv de 8
GB
NL
toggles.
haken
- Ensure all toggles are secured for full
- Vergewis u ervan dat alle haken goed
stability.
vastzitten voor de beste stabiliteit
- Place the mattress into the cot.
- Plaats de matras in het bed
- Fixez le canopy au lit à l'aide des 8
- Fijar la cubierta a la cuna utilizando los 8
FR
ES
alterna
crochets
- Assurez-vous que tous les crochets soient
- Garantizar que todos los alterna están
garantizados para la plena estabilidad
bien attachés pour la stabilité du lit
- Coloque el colchón en la cuna
- Placez le matelas dans le lit
- Fissate la cappotta sulla culla utilizzando i
- befestigen sie das verdeck am bett indem
IT
DE
8 ganci
sie die 8 sicherungshaken Verwenden
- Assicurarsi che tutti i commuta sono
- vergewissern sie sich dass alle 8
depositati per la piena stabilità.
sicherungshaken für volle stabilität Sorgen
- Posizionate il materasso nella culla
- legen sie die matratze in das bett
- Use the mosquito net to
GB
protect your baby from insects
- The net can fully or partially
cover the front of the cot and
folds away into the Integrated
pocket
VERWENDUNG DES
DE
FLIEGENNETZES
- verwenden sie das fliegennetz
um ihr kind vor insekten zu
schützen
- das fliegennetz kann
vollständig oder teilweise über
das reisebett gezogen werden.
Sie können das fliegenntz in die
dafür vorgezehene tasche
stecken
UTILISATION DU MOUSTIQUAIRE
FR
- Utilisez le moustiquaire pour protéger vos enfants des insectes
- Le moustiquaire peut être mis entièrement ou partiellement sur l'avant du lit et
peut être rangé dans la pochette prévue à cet effet
- Usar la mosquitera para proteger a su bebé from insetcts
ES
- La red puede cubrir total o parcialmente la parte delantera de la cuna y
se pliega hacia el integrado de bolsillo
TO FOLD AWAY
CANOPY
COT
POUR REPLIER
FR
- Détachez le moustiqaire et placez-le dans la pochette prévue à cet effet
- Retirez le matelas et mettez-le dans le sac
- Retirez les 8 crochets afin d'enlever le canopy
- Retirez les batons et placez les dans le sac
- Placez le canopy à plat (avec la paume de la main gauche tournée vers vous et
celle de la main droite loin de vous)
- Tournez lentement en tournant votre main droite vers vous et votre main
gauche loin de vous
- Laissez ainsi le canopy se plier en 3 ronds et placez le dans le sac
- Répétez ce processus pourle lit et placez le dans le sac
SMONTAGGIO DELLA CULLA
IT
- Chiudete la cerniera della zanzariera e riponete entrambe nelle apposite
tasche
- Rimuovete il materasso, ripiegatelo e riponetelo nella borsa
- Sganciate i 8 ganci per separare la cappotta dalla culla
- Rimuovete l'asticella della cappotta e le 2 asticelle della culla e riponetele nella
borsa
- Stendete la cappotta in modo che sia piatta (tenendola con il palmo della mano
sinistra rivolto verso di voi e il palmo della mano destra rivolto nella direzione
opposta)
- Fate ruotare la cappotta lentamente portando la mano destra verso di voi e
quella sinistra lontano da voi
- Fate in modo che la cappotta si ripieghi su se stessa fino a formare 3 cerchi e
riponetela nella borsa
- Ripetete l'intero processo con la culla e riponetela nella borsa
- Zip up the mosquito net
GB
- Take out the mattress and fold up into the carry bag
- Undo the 8 toggles to separate the canopy from the cot.
- Remove the strut from the canopy roof and the front of the cot and place
into the carry bag
- Lie the canopy flat (with your left palm facing towards you, and your
right palm facing away from you)
- Twist slowly bringing your right hand towards you and your left hand
away from you
- Allow the canopy to fold itself to form 3 loops, and place inside of the
carry bag
- Repeat the process for the cot, and place inside of the carry bag
OM OP TE PLOOIEN
NL
- Rits het mugennet weg en steek het in het daarvoor voorziene zakje.
- Neem de matras weg en steek hem in de draagtas
- Verwijder de 8 haken en verwijder dan de kap
- Verwijde de stok uit de kap en de voorkant van het bed en steek ze in de
draagtas
- Leg de kap plat neer (met uw linkerhandpalm naar u toe en de
rechterhandpalm van u weg)
- Draai voorzichtig door uw rechterhand naar u toe te draaien en uw
linkerhand van u weg
- Laat de kap zo 3 ronden maken en plaats hem in de draagtas
- Herhaal dit proces voor het bed en plaats het in de draagtas
- Código postal hasta tanto el mosquitero y que me tiera en el bolsillo de
ES
alamcenamiento
- Saque el colchón y doblar en la bolsa
- Deshacer los 8 alterna para separar el dosel de la cuna
- Retirar el puntal de la cubierta del techo y la estructuras de la cuna y el
lugar en la bolsa
- Mentira la cubierta plana (la izquierda con la palma mirando hacia usted,
y su derecho palma hacia fuera de usted)
- Gire lentamente que la mano derecha hachi usted y su mano izquierda
lejos de usted
- Dejar la cubierta a veces a sí mismo en el formulario número 3 bucles, y el
lugar dentrode la bolsa
- Repita e proceso para la cuna, y el lugar dentro de la bolsa
ZUSAMMENFALTEN
DE
- abschluss sie den reissverschluss des fliegennetzes und stecken sie es in
die dafür vorgesehene tasche
- entfernen sie die matratze, falten diese zusammen und verstauen sie
diese in der transporttasche
- lösen sie das verdeck indem sie die 8 sicherheitshaken vom bett
entfernen
- entfernen sie die strebe des verdecks und die des bettes und legen sie
diese in die tasche falten sie das verdeck flach zusammen, nehmen sie die
linke handfläche zu ihnen, die rechte handfläche von ihnen weg zeigt
- drehen sie langsam sodass ihre rechte hand zu ihnen und die linke von
ihnen weg zeigt
- das verdeck kann so zu 3 ringen geformt werden. Es kann nun in die
transporttasche gesteckt werden
- das bett wird in der selben art und weise zusammengelgt und in der
tragetasche verstaut
© Weybury Hildreth Ltd. 2017
7

Werbung

loading