+46 31 395 48 40 Regnbågsgatan 8B info@monivent.se 417 55 Göteborg, Schweden www.monivent.se Warenzeichen Monivent® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Monivent AB, Schweden. Konformitätserklärung Monivent Neo100 entspricht der europäischen Richtlinie 93/42/EEC für Medizingeräte und erfüllt die Gesundheits-, 0402 Sicherheits-, und Umweltanforderungen. Die zusammen mit dem CE-Zeichen genannte Nummer ist die Kennnummer der am Verfahren der Konformitätsbewertung beteiligten...
Das System dient als Entscheidungshilfe und als Ergänzung zu den etablierten Bewertungen bei der Reanimation von Neugeborenen. 1.1 Verwendungszweck Monivent Neo100 ist zur Unterstützung des expiratorischen Tidalvolumens, sowie zur Überwachung des inspiratorischen Maximaldrucks, des positiven endexpiratorischen Drucks, der Leckage der Maske und der Beatmungsrate während der Behandlung von beatmungsbedürftigen Neugeborenen mit einem Beatmungsbeutel oder...
1.4 Kontraindikationen • Monivent Neo100 ist nur für einen kurzfristigen Einsatz und nicht für eine dauerhafte Überwachung bestimmt. • Monivent Neo100 darf nur bei Neugeborenen eingesetzt werden. 1.5 Übersicht über das System Das Monivent Neo100 System umfasst einen Monitor (Anzeige und Ladegerät) sowie Sensormodule, die in eine Einweg-Sensormaske oder einen Einweg-Maskenadapter integriert sind.
Seite 8
Sensormodul vor möglichen Verunreinigungen. WARNUNG – Verwenden Sie nur Originalteile von Monivent AB oder Anschlussteile, die kompatibel mit dem System von Monivent AB sind. WARNUNG – Bei der Verwendung des Monivent Neo100 zusammen mit einem Befeuchter sollten folgende Bedingungen erfüllt sein: •...
Produktbezogene Beschwerden können Sie an Ihren zuständigen Monivent-Vertreter vor Ort richten. Tritt bei der Verwendung des Monivent Neo100 ein schwerwiegendes Vorkommnis auf, sollte dieses sowohl an Monivent als auch an die zuständige Behörde Ihres EU- Mitgliedsstaats gemeldet werden. Meldewege Produktbezogene Beschwerden können Sie an Ihren zuständigen Monivent-Vertreter vor Ort richten.
2. Einrichten 2.1 Lieferumfang Das System Monivent Neo100 wird in einer Packung mit folgenden Komponenten geliefert: • Bedienungsanleitung • Monitor • Netzanschluss • Sensormodule (3 Stück) • Sensormaske Starter Kit • Schrauben zur Befestigung des Monitors • Aufkleber mit den Seriennummern der Sensormodule (bei Bedarf auf dem Ladegerät anbringen)
2.2 Aufbau Der Monitor ist mit einer VESA MIS-D Standardhalterung (75 x 75 mm) neben einem Reanimationstisch für die Stabilisierung von Neugeborenen zu befestigen. Die passenden Befestigungsschrauben für das gewählte Anschlussteil gehören zum Lieferumfang. Verbinden Sie den Monitor über den mitgelieferten Netzanschluss mit der Netzanschluss USB-Kabel...
2.3 Laden der Sensormodule Schieben Sie die Sensormodule in das Ladegerät. Während sich die Sensormodule im Ladegerät befinden, zeigt die LED den Ladezustand an: • Laden – rot-grüne Lichtimpulse • Vollständig geladen – grünes Dauerlicht Das vollständige Aufladen dauert maximal drei Stunden. Die Akkulaufzeit beträgt mindestens eine Stunde, wenn das Sensormodul in Betrieb ist.
Region und regionales Format einstellen Stellen Sie die Region ein, indem Sie eine der Optionen in der Dropdown-Liste auswählen. Die Region gibt an, wo das Monivent Neo100- System im Einsatz ist. Stellen Sie das regionale Format ein. Dadurch wird festgelegt, in welchem Format Datum und Zahlen angezeigt werden.
Soll-Tidalvolumen einstellen Das Soll-Tidalvolumen ist entsprechend den Richtlinien des Krankenhauses einzustellen. Volumen-Messwerte innerhalb des Zielbereichs werden auf der zylindrischen Anzeige grün sowie durch eine grüne LED auf dem Sensormodul dargestellt. Die Farbe Grün unterstützt den Bediener dabei, die richtigen Tidalvolumina bereit zu stellen.
3. Einsatz 3.1 Standby-Modus Schließen Sie den Monitor über das mitgelieferte Netzteil an eine Steckdose an und lassen Sie ihn immer eingeschaltet. Im Standby-Modus ist die Anzeigehelligkeit verringert. Schieben Sie die Sensormodule bei Nichtbenutzung ins Ladegerät, damit sie sich nicht entladen und für einen Einsatz bereit sind. 3.2 Sensormodul an die Sensormaske anschliessen Adaptieren Sie das Sensormodul an der Sensormaske bzw.
3.3 Neue Kontrollsitzung starten Starten Sie neue Sitzungen wie im Folgenden beschrieben: Nehmen Sie ein Sensormodul aus dem Ladegerät und bringen Sie es an eine Sensormaske der entsprechenden Größe an. Wenn das Sensormodul mit einer Sensormaske vormontiert ist, nehmen Sie die gesamte Einheit aus dem Ladegerät.
Seite 17
WARNUNG – Wenn sich im Strömungsweg der Sensormaske und/oder Mask Adapter Blut, Erbrochenes oder Mekonium befindet, muss die Sensormaske und Mask Adapter gewechselt werden, um die Gefahr falscher Messwerte zu verringern. HINWEIS – Monivent Neo100 dient zur Unterstützung. Der Zustand des Patienten sollte regelmäßig ärztlich beurteilt werden.
3.4 Kontrollansicht Akkustatus Tablet Eingestelltes Gewicht Meldung Verstrichene Zeit Meldung Sitzung beenden Oberer und unterer Grenzwert des Soll- Tidalvolumens Akkustatus des Sensormoduls Expiratorisches Verfügbare Sensormodule, Aktives Tidalvolumen (VTe) in mL/kg nicht aktiviert Sensormodul Verfügbare Sensormodule Sobald ein Sensormodul aus dem Ladegerät genommen wird, kann es verwendet werden.
Beatmungskontrolle Die Kontrollansicht zeigt die folgenden Beatmungsparameter in Echtzeit. Angezeigte Parameter Kurzform Einheit expiratorisches Tidalvolumen mL/kg inspiratorischer Maximaldruck Leckage der Maske LECK Prozent, % Beatmungsrate RATE Beatmungzyklus/Minute positiver endexpiratorischer Druck PEEP Alle Parameter werden gleichzeitig auf der Anzeige aktualisiert, sobald ein Beatmungszyklus erfasst wurde.
Leckage zu groß Eine große Leckage der Maske kann die Genauigkeit der Tidalvolumenmessung beeinflussen, der Wert wird als zu niedrig angenommen. Ein große Leckage zeigt sich durch: • einen rot blinkenden Leckagewert • der Tidalvolumen-Zylinder und Wert in grau • die rot/grün/orange blinkende LED auf dem Sensormodul •...
3.6 LED auf dem Sensormodul Während der Anwendung LED auf dem Sensormodul Beschreibung Blau blinkend Warten auf die Verbindung zum Monitor Blaues Dauerlicht Verbunden, Warten auf Gewichtseingabe Verbunden und inaktiv (falls ein anderes Sensormodul aktiv ist) Weißes Dauerlicht Keine neue Beatmung in den letzten 5 Sekunden festgestellt Grünes Dauerlicht VTe im Zielbereich...
3.8 Meldungen in der Kontrollansicht Meldungen während der Anwendung erscheinen neben dem Symbol oben in der Anzeige. Beschreibung und empfohlene Meldung Vorgehensweise Große Leckagen können zu geringerer rot/grün/ Messgenauigkeit führen. Verringern Sie die Leckage verringern orange Leckage durch Anpassung der Maskenposition blinkend oder der Maskengröße.
Beschreibung und empfohlene Meldung Vorgehensweise Die Verbindung zum Sensormodul ist zeitweise unterbrochen. Setzen Sie die Beatmung normal fort. Die Messfunktion des Sensormoduls ist Kein Sensormodul nicht betroffen. Die Meldung verschwindet, unverändert verfügbar sobald die Verbindung wieder hergestellt ist. Wird die Verbindung nicht innerhalb von 5 Sekunden wieder hergestellt, tauschen Sie das Sensormodul aus.
HINWEIS – Ohne Überdruckbeatmung können die Atembemühungen des Patienten sowie Umgebungseinflüsse, die sich auf Luftstrom und Druckverhältnisse auswirken (wie ein Verrutschen von Schläuchen oder der Maske oder auch zeitweilig auftretende Leckagen), dazu führen, dass das System Werte anzeigt, die nicht berücksichtigt werden dürfen. 3.10 Konfigurationsmenü...
Wenn ein defektes Sensormodul ersetzt werden muss, ist das neue Sensormodul mit dem Monitor zu koppeln. Das defekte Sensormodul kann aus der Liste der gekoppelten in die Liste der nicht gekoppelten übertragen werden. HINWEIS – Während einer aktiven Beatmungssitzung kann der Monitor keine Daten von einem nicht gekoppelten Sensormodul empfangen.
3.13 Hilfe-Menü Gehen Sie über das Symbol auf dem Startbildschirm in das HILFE-Menü, um auf ein kurzes Anleitungsvideo zuzugreifen. Das Anleitungsvideo ist eine Ergänzung zur Bedienungsanleitung. Ausführlichere Anweisungen zur Verwendung finden Sie im Neo100-Benutzerhandbuch.
3.14 Weitere Meldungen Defektes Sensormodul Das Sensormodul ist defekt und muss durch ein anderes ersetzt werden. Die Meldung verschwindet, sobald die Verbindung zu einem neuen Sensormodul aufgebaut wurde. Kommunikationsfehler Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig angeschlossen ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
4. Wartung 4.1 Reinigung und Desinfektion Sensormasken und Maskenadapter Sensormasken und Maskenadapter sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Entsorgen Sie Einwegartikel entsprechend den vor Ort geltenden Vorschriften. Sie dürfen nicht gereinigt oder wiederverwendet werden. WARNUNG – Sensormasken und Maskenadapter nicht wiederverwenden! Reinigung und Sterilisation können die Messfunktion beeinträchtigen und auf diese Weise Messfehler verursachen.
Monitor reinigen 1) Reinigen Sie die Außenflächen des Monitors mit Hygienetüchern oder einem leicht feuchten Tuch mit Reiniger. 2) Wischen Sie mit Desinfektionsmittel alle Außenflächen des Monitors und des Ladegeräts und lassen Sie diese entsprechend den Anweisungen des Desinfektionsmittel-Herstellers trocknen. 3) Zur Reinigung der Ladeschächte nehmen Sie das USB-Kabel aus der Anzeige und entfernen Sie die Sensormodule.
4.4 Lagerung Zur Lagerung des Monivent Neo100 ist der Monitor auszuschalten und das Netzteil aus der Steckdose zu ziehen. Die Sensormodule schalten sich automatisch ab. Laden Sie anschließend den Monitor und die Sensormodule mindestens eine Stunde lang, bevor Sie sie wieder einsetzen.
4.6 Funktionsprüfung Monivent AB empfiehlt den Monitor und die Sensormodule mit Hilfe der folgenden Liste und nach den vor Ort geltenden Richtlinien für die Wartung von in der gleichen Umgebung verwendeten Geräten auf dauerhafte Eignung mindestens jährlich zu testen. Schritte...
Material- und Verarbeitungsfehler für die Dauer von ein (1) Jahr ab Zeitpunkt der Lieferung, wenn diese gemäß der Bedienungsanleitung eingesetzt und bedient werden. Die Gewährleistung von Monivent bezieht sich nicht auf normale Abnutzung und Verschleiß oder Schäden durch Unfälle, unzulässige Benutzung oder Fahrlässigkeit.
Weitere Informationen finden Sensormodul nicht in der Sie in Abschnitt "3.11 Konfigurationsmenü - Verfügbarkeitsliste. Sensormodule koppeln". Das Sensormodul ist defekt. Wenn das Problem Sensormodul blinkt rot. weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an Monivent AB.
6. Verwendete Symbole CE-Kennzeichnung und Kennnummer der benannten Stelle 0402 Siehe Bedienungsanleitung Anzahl der Teile der Lieferung Hersteller Nicht wiederverwenden Ablaufdatum Katalognummer Chargennummer Seriennummer Verwendung mit angegebenem Adapter Nichtionisierende elektromagnetische Strahlung Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß WEEE- Richtlinie Wechselstrom Gleichstrom Gerät der Klasse II, doppelt isoliert Herstellungsdatum...
Volumen, dividiert durch das Gewicht Genauigkeit: ± 1 mL oder 10% des Messwerts Monivent Neo100 ist auf Atemgas mit 20 % Sauerstoffgehalt kalibriert. Höhere Sauerstoffkonzentrationen führen dazu, dass die Volumenwerte um bis zu 10 % zu hoch eingeschätzt werden. PIP - inspiratorischer Maximaldruck (cmH Definition: Maximaler Druck während des Beatmungszyklus...
Seite 36
Technische Daten zum Sensormodul Akkutyp LiPo Akkulaufzeit > 1 Stunde Technische Daten zur Sensormaske / Maskenadapter Größen der 40 mm, 52 mm, 66 mm (Außendurchmesser) Sensormasken Durchflusswiderstand < 500 Pa bei 250 mL/s Verbindungsschnittstelle ISO 5356-1 15 mm, Stecker zusätzlicher Totraum <1,5 mL (Sensormaske und Maskenadapter) Im Vergleich zu anderen Gesichtsmasken zusätzlicher Totraum im Maskentubus, ungeachtet der Veränderungen in den weichen Teilen der unterschiedlichen Gesichtsmasken.
Hochfrequenz-Quellen), da sie den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen können. Nur das Netzteil und das Kabel von Adapter Tech (Teilenummer ATM036T-A150), die von Monivent AB als Teil des Systems Monivent Neo100 geliefert werden, dürfen mit dem Monivent Neo100 verwendet werden. Nur das Sensormodul ist für die Verwendung in sauerstoffreicher Umgebung bestimmt.
9. Technische Beschreibung Hinweise und Erklärung des Herstellers - elektromagnetische Emissionen Die Monivent Neo100 sind für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der Monivent Neo100 muss dafür sorgen, dass die Umgebung diesen Bedingungen entspricht. Aussendungsmessung Konformität...
Seite 39
Hinweise und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Monivent Neo100 sind für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Monivent Neo100 muss dafür sorgen, dass die Umgebung diesen Bedingungen entspricht. Störfestigkeitstest Teststufe nach Konformitätsstufe...
Seite 40
Hinweise und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Störfestigkeit Die Monivent Neo100 sind für die Verwendung in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Monivent Neo100 muss dafür sorgen, dass die Umgebung diesen Bedingungen entspricht. Störfestigkeitstest Teststufe nach Konformitätsstufe...
Seite 41
Genauigkeit theoretisch vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund von HF-Sendern zu bewerten, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessenen Feldstärken am Standort, an dem die Monivent Neo100 verwendet werden sollen, die oben genannte geltende HF-Konformitätsstufe überschreiten, müssen die Monivent Neo100 überwacht werden, um den normalen Betrieb zu prüfen.
10. Fremdlizenzen Micro-ecc lizenz Copyright (c) 2014, Kenneth MacKay. Alle Rechte vorbehalten. Diese Software wird von den Copyright-Inhabern und Mitwirkenden "wie sie ist" bereitgestellt. Alle ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck, werden ausgeschlossen.
Seite 44
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 45
Supporting Gentle Ventilation of Newborns.