Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EZS-1823 NF EX
D
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa EZS-1823 NF EX

  • Seite 1 EZS-1823 NF EX Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 1 Safety Warnings 1.1 WARNING Warning risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 4 REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Seite 13 After transportation, please let the product stay for more than 2 hours before turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity or a damage to the product.
  • Seite 15 Door tray...
  • Seite 16 After 30s of unmanned operation, the indicator light goes out. When adjusting the gear, you need to press the key “A” to light up the indicator, and then press the key “A” again to adjust the gear.
  • Seite 17 High temperaturealarm in freezing chamber...
  • Seite 21 TABLE DES MATIÈRES 1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement ......................1-2 1.2 Signification des symboles de sécurité ................. 3 1.3 Avertissements relatifs à l’électricité ................3 1.4 Avertissements pour l’utilisation..................4 1.5 Avertissements relatifs à la mise en place ..............4 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Seite 22 1. Avertissements de securite 1.1 Avertissement Avertissement risque d'incendie /mat的aux inflammables. appareil est destine etre utilise dans les foyers et autres applications similaires telles que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail, les fermes et les clients des hotels, des motels et autres environnements residentiels, les chambres d'hotes, la restauration et autres applications non commerciales.
  • Seite 23 congélateur doit être déranché avant d'installer des accessoires. fluide frigorigéne et le matériau moussant cyclopentane utilisés pour l'appareil sont inflammables. Par conséquent, lorsque l'appareil est mis au rebut, ii doit être éloigné de toute source de feu et être récupéré par une entreprise de récupération spéciale ayant les qualifications correspondantes autres que par combustion, afin d'éviter tout dommage à...
  • Seite 24 1.2 Significa�on des symboles de sécurité Il s’agit d’un symbole d’interdic�on. Le non-respect des instruc�ons marquées de ce symbole peut entraîner des dommages au produit ou me�re en danger la sécurité personnelle de l'u�lisateur. Il s’agit d’un symbole d’aver�ssement. Veuillez agir dans le strict respect des instruc�ons marquées de ce symbole ; dans le cas contraire, l’appareil peut être endommagé...
  • Seite 25 1.4 Aver�ssements pour l’u�lisa�on Ne démontez pas et ne remontez pas le congélateur de façon arbitraire. N’endommagez pas le circuit réfrigérant. L’entre�en doit être effectué par un spécialiste. Un cordon d’alimenta�on endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service- après-vente ou un professionnel qualifié...
  • Seite 26 1.6 Aver�ssements rela�fs à l’énergie 1)Les appareils de réfrigéra�on peuvent ne pas fonc�onner de manière correcte (possibilité de dégivrage du contenu ou de température trop élevée dans le compar�ment des aliments congelés) lorsqu'ils sont placés pendant une longue période à une température inférieure à l'extrémité froide de la plage de températures pour laquelle l'appareil de réfrigéra�on est conçu.
  • Seite 27 2 U�lisa�on correcte du congélateur 2.1 Mise en place Avant toute u�lisa�on, re�rez tous les matériaux d'emballage, y compris les coussins de fond, les coussinets en mousse et les rubans adhésifs à l'intérieur du congélateur ; re�rez le film de protec�on sur les portes et le corps du congélateur.
  • Seite 28 2.2 Installa�on de la poignée Liste des ou�ls à fournir par l’u�lisateur Tournevis cruxiforme ① Cache du trou de la vis ② Trou de la vis ③ Vis ④ Cache du trou de la vis ( L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configura�on réelle dépendra du produit physique ou de la déclara�on du distributeur).
  • Seite 29 2.3 Pieds de mise à niveau Schéma des pieds de nivellement (L’illustra�on ci-dessus est uniquement pour référence. La configura�on réelle dépend de l’apparence physique de l’appareil ou de la déclara�on du distributeur). Procédure de réglage : a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour soulever le congélateur ; b.
  • Seite 30 2.4 Inversion du sens de la porte Liste des ou�ls à fournir par l’u�lisateur Tournevis cruxiforme Canif Tournevis plat Douille 5/16’’ Ruban de masquage 1) Me�ez le congélateur hors tension et re�rez tous les objets des plateaux de la porte. 2) Démontez le cache des trous de vis, re�rez les vis et la poignée ainsi que les cache trous du côté...
  • Seite 31 5) Re�rez le couvercle supérieur de la porte, installez le manchon de la charnière supérieure, la ligne de signal de la porte de l'autre côté et installez le couvercle supérieur de la porte. Démontez le tube du manchon de la butée de porte droite du bas de la porte droite, insérez le tube du manchon dans le trou de la charnière du bas de la porte gauche, et sortez la butée de porte gauche du sac d'accessoires et l'assembler sur le bas gauche de la porte, le butoir de porte droit peut être réservé...
  • Seite 32 2.5 Mise en marche Après le transport, veuillez laisser le produit reposer pendant plus de 2 heures avant de le me�re sous tension, sinon cela entraînera une diminu�on de la capacité de refroidissement ou un endommagement du produit. Faire fonc�onner le congélateur pendant 2 à 3 heures ou 4 heures en été...
  • Seite 33 3. Structure et fonc�ons 3.1 Composants principaux Clapet Etagère Clapet Etagère Clapet Etagère Tiroir Les informa�ons dans le présent manuel sont uniquement pour référence. Le produit réel peut être différent.
  • Seite 34 Etagère Etagères de porte Etagère Etagère Tiroirs Les informa�ons dans le présent manuel sont uniquement pour référence. Le produit réel peut être différent. Réfrigérateur - Le réfrigérateur convient au stockage d'une variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme. Durée de stockage suggérée : 3 à 5 jours. - Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans la chambre de réfrigéra�on avant d'avoir été...
  • Seite 35 3.2 Fonc�ons Les informa�ons dans le présent manuel sont uniquement pour référence. Le produit réel peut être différent. 1) Touche A. Touche de réglage de la température et inversion congélateur/réfrigérateur. B. Touche standby. 2) Icones de température 1 Réglage 1 : la température est réglée sur 8 ou -16°C 2 Réglage 2 : la température est réglée sur 6 ou -18°C 3 Réglage 3 : la température est réglée sur 4 ou -20°C 4 Réglage 4 : la température est réglée sur 3 ou -22°C...
  • Seite 36 Affichage lors du fonc�onnement normal Réfrigérateur Code erreur Descrip�on Affichage Défaut du capteur de température Le témoin ‘’ ‘’ et le témoin ‘’2’’ s’allument en même temps Défaut du capteur de température du dégivrage Le témoin ‘’ ‘’ et le témoin ‘’3’’ s’allument en même temps Erreur de communica�on Le témoin ‘’2’’...
  • Seite 37 Congéla�on rapide En mode congélateur, appuyez sur la touche ‘’ ‘’ jusqu’à ce que le témoin ‘’ ‘’ s’allume. En mode congéla�on rapide, l’appareil fonc�onnera à -24°C et qui�era ce mode automa�quement après 150 minutes ou si vous réglez à nouveau la température.
  • Seite 38 4. Maintenance et ne�oyage de l’appareil 4.1 Ne�oyage général Les poussières derrière le congélateur doivent être ne�oyées régulièrement pour améliorer l’effet de refroidissement et les économies d’énergie. Vérifier régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu’il n’y a pas de débris. Ne�oyez le joint de porte avec un chiffon doux imbibé...
  • Seite 39 4.3 Fin de vie Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent être conservés pendant plusieurs heures. Pendant la durée de la panne de courant, le temps d'ouverture de la porte doit être réduit et aucun aliment frais ne doit être introduit dans l'appareil.
  • Seite 40 5. Dépannage 5.1 Vous pouvez essayer de résoudre les problèmes suivants par vous-même Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter le service-après-vente. L’appareil ne fonctionne pas Vérifier que l’appareil est bien connecté au réseau électrique et que la prise est bien insérée.
  • Seite 41 Tableau 1 : classes clima�ques Plage de températures ambiantes Classe Symbole + 10 à + 32 Tempéré prolongé Tempéré + 16 à + 32 Subtropical + 16 à + 38 Tropical + 16 à + 43 Tempéré étendu : "cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C" ; Tempéré...
  • Seite 42 ÍNDICE 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso .......................... 1-2 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança ............3 1.3 Avisos relacionados com eletricidade ................3 1.4 Avisos relacionados com a utilização ................4 1.5 Avisos relacionados com a colocação ............... 4-5 1.6 Avisos relacionados com a energia ................
  • Seite 43 1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: risco de incêndio/materiais inflamáveis ESTE aparelho destina-se a ser utilizado em ambiente doméstico e aplicações similares, como, por exemplo áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; em casas de campo e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Seite 44 NÃO use extensões elétricas ou adaptadores sem ligação à terra (dois terminais). PERIGO : Risco de entalamento de crianças. Antes de se desfazer da sua antiga arca frigorífica ou frigorífico: - Remova as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não acedam facilmente ao interior. frigorífico tem de ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de proceder à...
  • Seite 45 1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este símbolo representa uma proibição. Qualquer não conformidade com as instruções assinaladas com este símbolo pode resultar em danos no produto ou colocar em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este símbolo representa um aviso.
  • Seite 46 1.4 Avisos relacionados com a utilização Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um especialista No caso de danos no cabo de alimentação, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais relacionados, a fim de evitar perigos.
  • Seite 47 Não coloque bebidas como cerveja ou outros líquidos em garrafas ou recipientes fechados na câmara do congelador, uma vez que as garrafas ou os recipientes podem sofrer fissuras devido a danos provocados pela congelação. 1.6 Avisos relacionados com a energia câmara de congelação Aviso de energia 1 O aparelho de refrigeração pode não funcionar consistentemente (possibilidade de descongelação dos produtos ou...
  • Seite 48 2 Utilização adequada do frigorífico 2.1 Posicionamento Antes de utilizar, remova todos os materiais de acondicionamento, incluindo as almofadas da base, as almofadas de espuma e as fitas colocadas no interior do frigorífico; retire a película de proteção das portas e do corpo do frigorífico. Mantenha o aparelho afastado do calor e evite a luz solar direta.
  • Seite 49 2.2 Instalação do puxador da porta É necessário tomar as devidas precauções para evitar ferimentos devido à queda do puxador. Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas Philips Tampa de orifício do Orifício do parafuso parafuso Parafuso Tampa de orifício do parafuso (A imagem acima serve apenas de referência.
  • Seite 50 2.3 Nivelamento dos pés Diagrama esquemático de nivelamento dos pés (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Procedimentos de ajuste: Rode os pés para a direita para elevar o frigorífico; Rode os pés para a esquerda para baixar o frigorífico;...
  • Seite 51 2.4 Mudança de porta direita-esquerda Lista de ferramentas a fornecer pelo utilizador Chave de fendas de lâmina fina em espátula Chave de fendas Philips 5/16" Fita adesiva tomada e engrenagem dentada 1) Desligue o frigorífico e remova todos os objetos das tabuleiros das portas. 2) Desmonte as tampas dos orifícios dos parafusos, parafusos e puxador, e remova as tampas plásticas dos orifícios dos parafusos do outro lado.
  • Seite 52 5) Remova a tampa superior da porta, instale a manga superior da dobradiça, com a linha de sinal da porta para o outro lado, e instale a tampa superior da porta. Desmonte o batente direito da porta, tubo da manga do canto inferior direito da porta, insira o tubo da manga no orifício da dobradiça do canto inferior esquerdo da porta, retire o batente esquerdo da porta do saco de acessórios e monte-o no canto inferior esquerdo da porta, o batente direito da porta pode ser reservado para utilização futura linha de sinal da porta...
  • Seite 53 2.5 Arranque Após o transporte, espere mais de 2 horas antes de ligar o produto à corrente, caso contrário ocorrerá uma diminuição da capacidade de refrigeração ou um dano no produto. Coloque o frigorífico em funcionamento durante 2 ou 3 horas, ou mais de 4 horas na época do verão quando a temperatura ambiente é...
  • Seite 54 3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Tampa rebatível Prateleira Tampa rebatível Prateleira Tampa rebatível Prateleira Gaveta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor)
  • Seite 55 Prateleira Prateleira da porta Prateleira Prateleira Gaveta (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) Frigorífico • O frigorífico é adequado para conservação de vários tipos de fruta, vegetais, bebidas e outros alimentos com um prazo de validade curto,tempo de armazenamento sugerido de 3 a 5 dias.
  • Seite 56 3.2 Funções (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração efetiva dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor) 1) Botão de acionamento A. Botão de ajuste de temperatura e botão de Frigorífico/Congelador B. Botão Standby Ícones de temperatura Configuração 1: a temperatura de regulação é...
  • Seite 57 Visor de funcionamento normal Caso ocorra uma falha, os ícones correspondentes piscarão simultaneamente: os códigos e tipos de erro são mostrados como se segue: Frigorífico: Código de Descrição de erro Visor erro Falha no sensor de temperatura da câmara Ícone e Ícone iluminam-se ao mesmo tempo frigorífica...
  • Seite 58 4. Manutenção e cuidados com o aparelho 4.1 Limpeza geral • As poeiras atrás do frigorífico e no chão devem ser limpas atempadamente para melhorar o efeito de refrigeração e de poupança de energia. • Verifique regularmente a junta da porta para ter a certeza de que não há detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Seite 59 5 Resolução de problemas Pode tentar resolver os problemas simples que se seguem. Se não lhe for possível resolver os problemas, contacte o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à alimentação ou se o contacto da ficha é o correto A operação falhou Verifique se a tensão não é...
  • Seite 60 Tabela 1 Classes climáticas Classe Símbolo Intervalo da temperatura ambiente °C Ameno prolongado + 10 a + 32 Ameno + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Temperado prolongado: "este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado em temperaturas ambiente que variam entre os 10 °C e os 32 °C";...
  • Seite 61 ÍNDICE 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ........................ 1-2 1.2 Significados de los símbolos de advertencia de seguridad ........... 3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad ............... 3 1.4 Advertencias de uso ...................... 4 1.5 Advertencias de colocación ..................4-5 1.6 Advertencias sobre la energía ..................
  • Seite 62 1 Advertencias de seguridad 1.1 ADVERTENCIA Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables ESTE electrodoméstico está diseñado para utilizarse en el hogar y aplicaciones similares, tales como áreas del personal de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;...
  • Seite 63 utilice cables de extensión ni adaptadores de dos puntas sin conexión a tierra. PELIGRO : Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar su anterior frigorífico o congelador: -Quitar las puertas. -Deje los estantes en su lugar para que los niños no se suban fácilmente al interior. frigorífico debe desconectarse de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar instalar el accesorio.
  • Seite 64 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Este es un símbolo de prohibición. Cualquier Incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede ocasionar daños al electrodoméstico o poner en peligro la integridad del usuario. Símbolo de prohibición Este es un símbolo de advertencia.
  • Seite 65 1.4 Advertencias de uso No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el frigorífico, ni dañe el circuito de refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un técnico especializado. El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Seite 66 congelador No almacene cerveza, bebidas u otros fluidos contenidos en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del frigorífico; de lo contrario, las botellas o recipientes cerrados pueden agrietarse debido a la congelación y ocasionar daños. 1.6 Advertencias sobre la energía Advertencia para la energía 1) Es posible que los frigoríficos no se mantengan constantes (posibilidad de descongelar el contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el congelador) cuando estén situados durante un largo período de tiempo por...
  • Seite 67 2 Uso correcto de los frigoríficos 2.1 Colocación Antes de utilizarlo, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los cojines inferiores, las almohadillas de espuma y las cintas del interior del frigorífico; arranque la película protectora de las puertas y del cuerpo de la nevera. Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa.
  • Seite 68 2.2 Instalación de la manilla de la puerta Se tomarán precauciones para evitar que la caída del asa cause lesiones personales. Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador en cruz Tapón del agujero Agujero para tornillo para tornillo Tornillo Tapón del agujero para tornillo...
  • Seite 69 2.3 Patas de nivelación Esquema de las patas niveladoras (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) Procedimientos de ajuste: Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para levantar el frigorífico; Gire las patas en sentido contrario a las agujas del reloj para bajar el frigorífico;...
  • Seite 70 2.4 Cambio de puerta derecha-izquierda Lista de herramientas a proporcionar por el usuario Destornillador con cuchilla fina para masilla Destornillador en cruz 5/16" Cinta adhesiva llave de tubo y carraca 1) Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2) Desmonte los tapones de los agujeros, los tornillos y el asa, y retire los tapones de plástico de los agujeros del otro lado.
  • Seite 71 5) Retire la tapa superior de la puerta, instale el manguito de la bisagra superior y la línea de señalización de la puerta en el otro lado e instale la tapa superior de la puerta. Desmonte el tope de la puerta derecha, el tubo de manguito de la parte inferior derecha de la puerta, inserte el tubo de manguito en el orificio de la bisagra de la parte inferior izquierda de la puerta, y coja el tope de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios para montarlo en la parte inferior izquierda de la puerta, el tope de la puerta derecha podrá...
  • Seite 72 2.5 Arranque • Tras el transporte, deje el producto 2 horas en reposo antes de encenderlo, de lo contrario se producirá una disminución de la capacidad de refrigeración o un daño en e producto. • Antes de poner cualquier alimento fresco o congelado, el frigorífico deberá haber estado en funcionamiento durante 2 a 3 horas, o más de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta.
  • Seite 73 3 Estructura y funciones 3.1 Elementos clave Tapa reversible Estante Tapa reversible Estante Tapa reversible Estante Cajón (La figura de arriba sirve solo a modo de referencia La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor)
  • Seite 74 Estante Estante de la puerta Estante Estante Cajón (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) Frigorífico • La cámara frigorífica es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consumen en el corto plazo, y se recomienda almacenarlas solo entre 3 y 5 días.
  • Seite 75 3.2 Funciones (La imagen de arriba es sólo de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o de la declaración del distribuidor) 1) Tecla A. Botón de nivel de temperatura del frigorífico/congelador B. Botón de standby Indicadores de temperatura la temperatura es de 8℃...
  • Seite 76 Comprobar el normal funcionamiento En caso de producirse un fallo, los símbolos correspondientes emitirán un parpadeo combinado:los códigos y tipos de error se muestran de la siguiente manera: Frigorífico: Código de Descripción del error Pantalla error: Fallo del sensor de temperatura de la cámara Los símbolos “...
  • Seite 77 4. Mantenimiento y cuidado del electrodoméstico 4.1 Limpieza general • El polvo detrás del frigorífico y en el suelo debe limpiarse oportunamente para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. • Compruebe regularmente la junta de la puerta para asegurarse de que no queden residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño con agua y jabón o detergente líquido.
  • Seite 78 5 Resolución de problemas Los siguientes problemas simples puede intentar solucionarlos usted mismo. Si no se pueden resolver, póngase en contacto con el departamento de postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la red eléctrica o si el enchufe está en la toma de contacto.
  • Seite 79 Tabla 1 Categorías de temperatura Categoría Símbolo Rango de temperatura ºC Temperatura ampliada De +10 a +32 Templada De +16 a +32 Subtropical De +16 a +38 Tropical De +16 a +43 Temperatura ampliada: "este frigorífico está destinado a ser utilizado a temperaturas ambiente comprendidas entre 10 °C y 32 °C";...
  • Seite 80 INHALT 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung ........................1-2 1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole ................3 1.3 Warnhinweise in Bezug auf Strom ................3 1.4 Warnhinweise zum Gebrauch ..................4 1.5 Warnhinweise zur Aufstellung ................... 4-5 1.6 Warnhinweise zu Energien .................... 5 1.7 Warnhinweise zur Entsorgung ..................5 2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort ........................
  • Seite 81 1 Sicherheitshinweise 1.1 WARNUNG Warnung: Brandgefahr / Entflammbare Materialien DIESES Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, Personalküchen Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, Frühstückspensionen, Gastronomie ähnlichen Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Seite 82 KEINE Verlängerungskabel oder nicht geerdete zweipolige Adapter verwenden. GEFAHR : Gefahr des Einklemmens von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: - Entfernen Sie die Türen. - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht hineinklettern können. Vor der Installation des Zubehörs muss der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 83 1.2 Bedeutung der Sicherheitssymbole Dieses Symbol steht für Verbot. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden. Verbotszeichen Dieses Symbol steht für Warnung. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen unbedingt beachtet werden, da andernfalls das Produkt beschädigt werden oder es zu Verletzungen von Personen kommen kann.
  • Seite 84 1.4 Warnhinweise zum Gebrauch Der Kühlschrank darf nicht eigenmächtig demontiert oder umgebaut werden, und der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefährdungen auszuschließen.
  • Seite 85 Gefrierraum Lagern Sie kein Bier, keine Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder geschlossenen Behältern im Gefrierraum des Kühlschranks, da die Flaschen oder geschlossenen Behälter sonst durch das Gefrieren platzen und Schäden verursachen können. 1.6 Warnhinweise zu Energien Warnhinweise zu Energien 1) Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum auf eine Temperatur eingestellt wird, die niedriger ist als die für das Gerät vorgesehene Kühltemperatur, kann es zu Funktionsstörungen kommen (z.
  • Seite 86 2 Ordnungsgemäße Nutzung des Kühlschranks 2.1 Aufstellort Entfernen Sie vor der Benutzung alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks. Ziehen Sie die Schutzfolie von den Türen und dem Kühlschrankgehäuse ab. Halten Sie das Gerät von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 87 2.2 Montage des Türgriffs Es sollten Vorkehrungen getroffen werden, um ein Herunterfallen des Griffs und eine damit verbundene Verletzungsgefahr zu vermeiden. Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kreuzschraubendreher Schraubloch Schraublochabdeckung Schraube Schraublochabdeckung (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Montageschritte a.
  • Seite 88 2.3 Verstellbare Füße Schematische Darstellung der verstellbaren Füße (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Vorgehensweise beim Ausrichten: Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank anzuheben. Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Kühlschrank abzusenken.
  • Seite 89 2.4 Tür Rechts-Links-Wechsel Liste der vom Benutzer bereitzustellenden Werkzeuge Kittmesser, Schraubendreher mit dünner Klinge Kreuzschraubendreher 5/16" Abdeckband Steckschlüsseleinsatz und Ratsche 1) Schalten Sie den Kühlschrank aus und entfernen Sie alle Gegenstände aus den Türfächern. 2) Demontieren Sie die Schraublochkappen, Schrauben und den Griff sowie auf der anderen Seite die Kunststoff- Schraublochkappen.
  • Seite 90 5) Entfernen Sie die Türverkleidung, bringen Sie die obere Scharnierhülse und die Türsignalleitung auf der anderen Seite an und montieren Sie die obere Türverkleidung wieder. Demontieren Sie den rechten Türstopper und das Manschettenrohr von der rechten Unterseite der Tür, führen Sie das Manschettenrohr in das Scharnierloch der linken Unterseite der Tür ein, nehmen Sie den linken Türstopper aus der Zubehörtasche und montieren Sie ihn an der linken Unterseite der Tür.
  • Seite 91 2.5 Inbetriebnahme • Nach dem Transport lassen Sie das Produkt bitte mindestens 2 Stunden stehen, bevor Sie es wieder anschalten, da sonst die Kühlleistung beeinträchtigt oder das Produkt beschädigt wird. • Bevor Sie frische oder gefrorene Lebensmittel einlegen, sollte der Kühlschrank 2-3 Stunden laufen, im Sommer bei hohen Umgebungstemperaturen über 4 Stunden.
  • Seite 92 3 Aufbau und Funktionen 3.1 Schlüsselkomponenten Klappdeckel Regal Klappdeckel Regal Klappdeckel Regal Schublade (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab)
  • Seite 93 Regal Türfach Regal Regal Schublade (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlschrank • Der Kühlschrank ist für die Lagerung verschiedener Obst- und Gemüsesorten, Getränke und anderer Lebensmittel geeignet, die kurzfristig verbraucht werden.
  • Seite 94 3.2 Funktionen (Die obenstehende Abbildung dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1) Schlüssel A. Taste zur Temperatureinstellung und Taste zum Umschalten zwischen Kühl- und Gefrierschrank B. Standby-Taste Symbole für die Temperatur Einstellung 1: die eingestellte Temperatur beträgt 8 oder -16 °C Einstellung 2:...
  • Seite 95 Anzeige des Normalbetriebs Beim Auftreten eines Fehlers blinken die entsprechenden Symbole in Kombination: Die Fehlercodes und - typen werden wie folgt angezeigt: Kühlschrank: Fehlercode Beschreibung des Fehlers Display Temperaturfühler des Kühlraums defekt Symbol und Symbol leuchten gleichzeitig Temperaturfühler des Kühlschranks defekt Symbol Symbol leuchten gleichzeitig...
  • Seite 96 4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Gerät reinigen • Der Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. • Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung, um zu überprüfen, dass keine Verunreinigungen vorhanden sind.
  • Seite 97 5 Fehlerbehebung Die folgenden einfachen Probleme können Sie selbst zu beheben versuchen. Wenn sie nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist oder ob der Netzstecker einwandfrei angeschlossen ist. Fehlerhafter Betrieb Überprüfen Sie die Spannung auf Unterspannung Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall besteht oder ein Teil des Stromkreises...
  • Seite 98 Tabelle 1 Klimaklassen Klasse Symbol Umgebungstemperaturbereich °C Erweitert temperiert + 10 bis + 32 Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperierung: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen.