Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips sensiflex hx 2575

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE...
  • Seite 2: First Use

    ENGLISH First use Put the plug in the wall socket. Place the toothbrush in the charging unit. The brush will now be charged automatically. Charge the applance for 6 hours (NiMH version) or 3 hours (NiCD version) before you use the appliance for the first time.
  • Seite 3 The mains cord of the charging unit cannot be replaced. If the cord is damaged, the unit should be discarded. Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
  • Seite 4: English

    ENGLISH Taking optimal care of your teeth Healthy teeth are to be treasured, which is logical, for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay, proper dental care is essential. By brushing carefully every day you will remove plaque and keep your teeth and gums...
  • Seite 5 The Philips Jordan Sensiflex has gums. In this way, you can clean all been designed to make that type your teeth in a few minutes (see of movement that best removes also the brushing instructions).
  • Seite 6 Subsequently, the brush head will flex back. Clinical tests have shown that, thanks to this Controlled Pressure system, brushing with the Philips Jordan Sensiflex results in better and safer brushing techniques.
  • Seite 7: Directions For Use

    ENGLISH Directions for use Mounting the appliance on the wall Mount the charging unit to the wall. Do not allow the charging unit to come into contact with water.The toothbrush, however, is watertight and can therefore be used safely anywhere. To mount the charger to the wall, you will need 2 wood screws (3,5 x 25 mm) and two wall plugs (S5).They are available in any home centre.
  • Seite 8: How To Use

    ENGLISH Tip: The toothbrush can be left to charge continuously.When you start using the appliance, we recommend you to use it until the battery is empty and to do so three times in a row.You can do this by using the appliance in the normal way without recharging it between brushing sessions until the motor almost stops running.To extend the lifetime of the battery, repeat this procedure every six...
  • Seite 9 ENGLISH Brushing Place the brush against the tooth at an angle, in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line. Hold the brush in that position for a few seconds and then move on to the next tooth.
  • Seite 10 ENGLISH If you press the brush too hard against your gums, you will feel and hear a click when the brush head flexes backwards.As soon as you reduce the pressure, the brush will return to its normal position. This will probably happen regularly when you first start using the brush, but after some time you will have discovered the optimal brushing pressure, and the brush will flex backwards less often.
  • Seite 11 ENGLISH After brushing Let the toothbrush run while you rinse the brush head under the tap. Use lukewarm water (max. 60°C). Also rinse the inside of the brush head. Switch the toothbrush on again to rinse toothpaste residues from the drive shaft. CLICK Store the brush head upside down in the storage compartment, with the coloured ring...
  • Seite 12: Brush Head Replacement

    The brush head should also be replaced when the bristles start to bend outwards. New brush heads are available from the shop in which you have purchased your Philips Jordan toothbrush. Tip: Worn bristles will move plaque around rather than remove it.They may also damage the gums. It is therefore important that you replace the brush head every three months.
  • Seite 13: Environmental Aspects

    If you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. NB:You can also hand the appliance in at a Philips Service Centre, which will dispose of the battery for you.
  • Seite 14: Première Utilisation

    FRANÇAIS Première utilisation Branchez la fiche d’alimentation sur la prise secteur. Placez la brosse à dents sur le chargeur. La brosse à dents se mettra en charge automatiquement. Lors de la première utilisation, rechargez l’appareil pendant 6 heures pour la version NiMh ou 3 heures pour la version NiCd.
  • Seite 15 Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut être remplacé. Si le cordon est endommagé le chargeur devra être remplacé. Adressez-vous à votre revendeur Philips ou à un Centre Service Agréé. Si le sigle figure sur votre appareil, lisez soigneusement les instructions suivantes : Pour aider à...
  • Seite 16: Français

    FRANÇAIS Prendre soin de ses dents dans les meilleures conditions Il est nécessaire d’entretenir une dentition saine, si nous voulons que cela dure toute une vie. La plaque dentaire est la cause principale des caries. Il est donc essentiel de prodiguer des soins appropriés à...
  • Seite 17 Quelle est la meilleure méthode de brossage ? Le brossage est un exercice qui doit être accompli avec soin.Tout La Sensiflex de Philips Jordan a d’abord, prenez le temps été conçue de façon à ce que son d’atteindre toutes les zones à...
  • Seite 18 Des tests cliniques ont prouvé que le brossage avec la brosse Sensiflex de Philips Jordan conduisait à des habitudes de brossage plus efficaces et plus saines pour les dents.
  • Seite 19: Fixation De L'appareil Au Mur

    FRANÇAIS instructions d’utilisation Fixation de l’appareil au mur Fixer l’appareil au mur. Veillez à ce que le chargeur ne soit en contact avec aucune source d’eau. La brosse à dents par contre est étanche et peut donc être utilisée partout. Pour fixer le chargeur au mur, vous devez utiliser 2 vis (3,5 x 25 mm) et 2 chevilles (S5).
  • Seite 20: Mode D'utilisation

    FRANÇAIS Conseil : L’accumulateur peut être laissé en charge continuellement. Lors de la première utilisation de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser votre brosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soit complètement déchargé. Procédez de cette façon trois fois de suite.Vous pourrez le faire tout en utilisant l’appareil normalement sans le recharger entre les périodes de brossage jusqu’à...
  • Seite 21 FRANÇAIS Le brossage Placez la brosse contre vos dents, de telle sorte qu’elle couvre aussi bien la surface des dents que celle des gencives. Maintenez-la dans cette même position quelques secondes puis passez à la dent suivante. La tête ronde de la brosse ôte la plaque dentaire située sur les dents et sous les gencives.
  • Seite 22 FRANÇAIS Si vous pressez la brosse trop fortement sur vos gencives, vous sentirez et entendrez un déclic lorsque la brosse pivotera vers l’arrière.Aussitôt que vous réduisez la pression, la brosse reprend une position normale. Lorsque vous utiliserez la brosse pour la première fois ceci se produira probablement souvent, mais avec le temps vous découvrirez la pression de brossage adaptée, et la brosse pivotera moins.
  • Seite 23 FRANÇAIS Après le brossage Laissez la brosse en marche pendant que vous la rincez à l’eau tiède ou chaude. Rincez aussi l’intérieur de la tête de la brosse. Remettez la brosse en marche pour rincer les résidus de dentifrice collés sur l’arbre d’entraînement.
  • Seite 24 La tête de la brosse devrait être changée dès que les poils se replient vers l’extérieur. De nouvelles têtes sont disponibles chez votre revendeur Philips ou dans le magasin où vous avez acheté votre brosse Sensiflex de Philips Jordan. Conseil : Des poils usés déplaceront les plaques sans les enlever.
  • Seite 25: Protection De L'environnement

    à un emplacement désigné à cet effet. NB:Vous pouvez aussi rendre l’appareil chez un revendeur Philips ou dans un Centre Service Agréé, qui s’occupera de l’accumulateur pour vous. Avant d’ôter l’accumulateur assurez-vous qu’il est totalement déchargé.
  • Seite 26: Der Erste Gebrauch

    DEUTSCH Der erste Gebrauch Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie die Zahnbürste in die Ladeeinheit. Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatisch aufgeladen. Laden Sie das Gerät bei der Ausführung mit NiMH- Akkus 6 Stunden auf, bei der Ausführung mit NiCd- Akkus 3 Stunden lang.
  • Seite 27 Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert werden, sondern ist zu entsorgen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Wenn Ihr Gerät mit gekennzeichnet ist, so trifft der folgende Text zu: Als Beitrag zum Umweltschutz wurde diese Zahn-bürste mit einer Nickel-Hydrid (NiMH)
  • Seite 28: Deutsch

    DEUTSCH DIE OPTIMALE PFLEGE IHRER ZÄHNE Gesunde Zähne sind wertvoll für unsere Gesundheit und für gutes Aussehen. Darum ist es selbstverständlich, sie durch richtige Pflege lebenslang zu erhalten. Da Plaque die Hauptursache für Zahnverfall ist, muß vor allem verhütet werden, daß sich Plaque bildet, um Zähne und Zahnfleisch durch tägliche...
  • Seite 29: Die Korrekte Führung Ihrer Zahnbürste

    Zähne mit der Bürste zu Bürsten mit herkömmlichen scheuern. Die schnell Zahnbürsten. Es ist ausreichend, oszillierenden Bürsten lösen die Ihre Zähne mit der Philips/Jordan Plaque und wischen sie Sensiflex nur einige Sekunden von anschließend fort. Die besonders jeder Seite zu bürsten, um die langen und weichen Borsten der Zähne und das angrenzende...
  • Seite 30: Nehmen Sie Sich Zeit

    Bürste kann den Zähnen und dem Zahnfleisch schaden. Er kann sogar die Wirkung auf die Plaque beeinträchtigen. Die einzigartige Druckkontrolle im Philips/Jordan Sensiflex verhilft Ihnen zum richtigen Andruck der Bürste. Sobald Sie den Bürstenkopf zu stark andrücken, schnellt er mit einem Ruck zurück, den Sie...
  • Seite 31: Wandmontage Des Geräts

    DEUTSCH Gebrauchsanweisung Wandmontage des Geräts Die Ladeeinheit an der Wand anbringen. Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit Wasser in Berührung kommen kann. Die elektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdicht und kann überall gefahrlos verwendet werden. Falls Sie Ihr Ladegerät an der Wand befestigen wollen, benötigen Sie dazu 2 Stück Holzschrauben 3,5x25mm und 2 Stück Dübbel Größe S5.
  • Seite 32: Der Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH Hinweis: Sie können die Zahnbürste in der Ladeeinheit stehen lassen. Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal benutzt haben, sollten Sie mit dem Nachladen dreimal nach einander warten, bis der Akku leer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich, dieses Vorgehen alle 6 Monate zu wiederholen Der Gebrauch des Geräts Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nach...
  • Seite 33: Das Zähneputzen

    DEUTSCH Das Zähneputzen Setzen Sie den Bürstenkopf in einem Mundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürste sowohl den Zahn wie das angrenzende Zahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürste einige Sekunden gegen den Zahn, bevor Sie sie zum nächsten Zahn führen. Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn und vom Zahnfleisch am Zahnsaum.
  • Seite 34: Mindestens 2 Minuten Zähneputzen

    DEUTSCH Drücken Sie den Bürstenkopf zu stark an, schnellt der Bürstenaufsatz hörbar („“Klick“) und spürbar zurück.Wenn Sie den Druck reduzieren, rückt der Bürstenaufsatz in die Ausgangsposition. Während der Eingewöhnungsphase wird Ihnen das häufiger passieren. Bald aber finden Sie automatisch den richtigen Andruck, und der Bürstenaufsatz wird nur noch selten zurückschnellen.
  • Seite 35: Nach Dem Zähneputzen

    DEUTSCH tatsächliche Zahnputzzeit, auch wenn Sie das Zähneputzen bis zu 10 Sekunden unterbrechen. Nach dem Zähneputzen Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, und spülen Sie sie unter fließendem, lauwarmem Wasser (max. 60° C) ab. Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auch die Innenseite des Bürstenaufsatzes aus.
  • Seite 36: Ersatzbürsten

    Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich, wenn sich die Borsten nach außen verbiegen. Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo Sie Ihr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben. Hinweis: Verschlissene Borsten verteilen die Plaque, anstatt sie zu entfernen. Sie können auch das Zahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, die Bürstenaufsätze alle 3 Monate gegen neue...
  • Seite 37: Umweltschutz

    öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende „Weltweite Garantie“.
  • Seite 38 NEDERLANDS De eerste keer poetsen Steek de stekker in het stopcontact. Plaats de tandenborstel in de oplaadunit. De borstel laadt nu automatisch op. Laad het apparaat voor het eerste gebruik in 6 uur (NiMH versie) of 3 uur (NiCd versie) geheel op. (zie het symbool op uw apparaat.) Plaats de borstelkop op de tandenborstel door deze te draaien in de bajonetsluiting.
  • Seite 39 Het snoer van de oplaadunit kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan de oplaadunit niet meer worden gebruikt. Neem contact op met uw Philips leverancier of met de Philips organisatie in uw land (zie het World Wide Guarantee vouwblad).
  • Seite 40: Nederlands

    NEDERLANDS Optimale zorg voor je gebit Een gezond gebit is een sieraad, waar we erg zuinig op zijn. Logisch, want we willen er graag ons levenlang mee doen. Omdat tandplak de belangrijkste oorzaak is van tandbederf, is goede mondverzorging noodzakelijk. Door dagelijks zorgvuldig te poetsen kunnen we tandplak...
  • Seite 41 Je handtandenborstels. hoeft de borstel daarom zelf niet Met de Philips Jordan Sensiflex is heen en weer te bewegen, maar een paar seconden per tandvlak je kunt je volledig richten op de...
  • Seite 42 Tegelijkertijd knikt de borstel naar achteren. Uit klinische tests blijkt, dat poetsen met de Philips Jordan Sensiflex, dankzij dit Controlled Pressure systeem, leidt tot een veiligere en betere manier van poetsen.
  • Seite 43 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Bevestigen aan de wand Monteer de oplaadunit aan de wand. Voorkom dat de oplaadunit in contact komt met water. De tandenborstel is echter volledig waterdicht en kan dus overal veilig gebruikt worden. Om de oplaadunit aan de wand te bevestigen heeft u twee houtschroeven (3,5 x 25 mm) en twee muurpluggen (S5) nodig.
  • Seite 44 NEDERLANDS Tip: De tandenborstel kan continu worden opgeladen.Wanneer u het apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan het te gebruiken totdat de batterij leeg is en dit nog twee keer te herhalen. U kunt dit doen door het apparaat op de normale manier te gebruiken, zonder het tussen de poetsbeurten door op te laden, totdat de motor bijna stilstaat.
  • Seite 45 NEDERLANDS Poetsen Plaats de borstelkop een paar seconden schuin op de tand en op de rand van het tandvlees, voordat u naar de volgende tand gaat. De ronde borstelkop verwijdert tandplak van de tand en onder de tandvleesrand. De individueel bewegende Active Tip reinigt tussen de tanden.
  • Seite 46 NEDERLANDS Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijk regelmatig gebeuren. Daarna zult u vanzelf de optimale poetsdruk ontdekken, waardoor de borstelkop steeds minder zal klikken. Tip: Bij een goede plakverwijdering zal het tandvlees een roze kleur hebben en stevig om uw tanden en kiezen zitten.
  • Seite 47 NEDERLANDS Na het tandenpoetsen Zet de tandenborstel aan terwijl u de borstelkop schoon spoelt onder de kraan. Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚). Spoel daarna de borstelkop ook van binnen schoon. Zet de tandenborstel weer aan om resten tandpasta uit de opsteek-as te spoelen. CLICK Bewaar de borstelkop omgekeerd in de opbergunit, met het gekleurde ringetje...
  • Seite 48 De borstelkop is tevens aan vervanging toe als de haartjes uit elkaar gaan staan. Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in de winkel waar u de Philips/Jordan tandenborstel gekocht heeft. Tip: Versleten borstelharen verplaatsen de plak zonder deze te verwijderen. Bovendien kan het tandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkop...
  • Seite 49 Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt, verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterij op een milieuvriendelijke manier. N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u. Vóórdat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn.
  • Seite 50 ITALIANO La prima volta che utilizzate lo spazzoli Inserite la spina nella presa di corrente. Infilate lo spazzolino nell’unità di carica. Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente. Prima di usare lo spazzolino per la prima volta, lasciatelo sotto carica per almeno 6 ore (versione NiMH) oppure 3 ore (versione NiCD) (Controllate il simbolo sull'apparecchio per stabilire la vostra versione).
  • Seite 51 Il cavo di alimentazione dell’unità di carica non può essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato, l’apparecchio dovrà quindi essere gettato. Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vedere l’opuscolo di garanzia). Se il vostro apparecchio riporta il marchio Per una maggiore protezione dell’ambiente, l’apparecchio è...
  • Seite 52: Italiano

    ITALIANO Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti Una dentatura sana è un bene prezioso, che vorremmo potesse durare per tutta la vita. Dal momento che la placca è la principale causa della caduta dei denti, è fondamentale una corretta igiene dentale.
  • Seite 53 Con il nuovo Sensiflex Philips Jordan, basterà spazzolare ogni dente su Sensiflex Philips Jordan è stato ciascun lato per alcuni secondi...
  • Seite 54 “click!” che udirete e insieme avvertirete.A questo punto la testina dello spazzolino scatterà all’indietro. I test clinici hanno dimostrato che grazie al sistema a Pressione Controllata, Sensiflex Philips Jordan garantisce una tecnica di pulizia estremamente sicura ed efficace.
  • Seite 55 ITALIANO Istruzioni per l’uso Come montare l’apparecchio a muro Montaggio dell’unità di carica a parete. Fate in modo che l’unità di carica non venga a contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, è perfettamente impermeabile e può essere usato con tranquillità ovunque. Per montare la ricarica a parete sono necessarie 2 viti (3 X 25mm) e 2 prese muro (S5).
  • Seite 56: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciato costantemente sotto carica. La prima volta che usate lo spazzolino, vi consigliamo di scaricare completamente la batteria per tre volte di fila. Per fare questo, basterà usare normalmente lo spazzolino, senza ricaricarlo fra un utilizzo e l'altro, fino a quando il motore smette quasi di funzionare.
  • Seite 57: Come Lavarsi I Denti In Modo Sicuro

    ITALIANO Come lavarsi i denti Appoggiate lo spazzolino sui denti formando un angolo, in modo da coprire sia la superficie del dente che il bordo gengivale. Tenete lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi prima di passare al dente successivo.
  • Seite 58 ITALIANO Se premete con troppa forza contro le gengive, sentirete un “click” e contemporaneamente la testina scatterà all’indietro. Non appena ridurrete la pressione, lo spazzolino ritornerà in posizione normale. Questo fenomeno si verificherà molto probabilmente le prime volte che userete lo spazzolino, fino a quando non scoprirete qual è...
  • Seite 59 ITALIANO la spia verde rimarrà accesa. Questa stessa, breve interruzione si ripeterà ogni due minuti. Il DuoTimer misura l'effettiva durata della pulizia, anche se spegnete l'apparecchio durante la pulizia (per massimo 10 secondi). Dopo aver lavato i denti Lasciate in funzione lo spazzolino mentre sciacquate la testina sotto l’acqua corrente.
  • Seite 60: Custodia Da Viaggio

    Le nuove testine sono disponibili presso i negozi che vendono gli spazzolini Philips Jordan. Consiglio: Le setole usurate tendono a spostare solo la placca invece che ad eliminarla e rischiano anche di danneggiare le gengive. È quindi importante sostituire la testina ogni tre mesi.
  • Seite 61: Proteggere L'ambiente

    NB. Potete anche decidere di portare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, che provvederà a gettare la batteria. Prima di togliere la batteria, assicuratevi che sia completamente scarica. Lasciate funzionare l’apparecchio fino a quando si ferma prima di...
  • Seite 62: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso Enchufen el aparato a la red. Coloquen el Cepillo Dental en la unidad de carga. Con ello, el Cepillo Dental se cargará automáticamente. Antes de usarlo por primera vez, carguen el aparato durante 6 horas (versión NiMH) o 3 horas (versión NiCd).
  • Seite 63 El cable de red de la unidad de carga no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, la unidad deberá ser desechada. Diríjanse a su distribuidor Philips o a la Organización Philips de su país (consulten el folleto de Garantía Mundial (World Wide Guarantee)).
  • Seite 64: Español

    ESPAÑOL Como proporcionar un cuidado optimo a sus dientes Lógicamente, la dentadura sana es un tesoro que queremos que dure toda la vida. Dado que la placa es la principal causa del deterioro de los dientes, un adecuado cuidado dental es esencial. Cepillándolos cuidadosamente cada día, eliminarán...
  • Seite 65 ¿ Cuál es el mejor método de cepillado dental ? El cepillado dental es una actividad que necesita ser llevada El Cepillo Dental Philips Jordan a cabo con cuidado. Por ello, Sensiflex ha sido diseñado para tomen su tiempo para alcanzar hacer el tipo de movimiento que todas las zonas.
  • Seite 66 “click” que podrán oír y notar, y la cabeza del cepillo se flexionará hacia atrás. Pruebas clínicas han mostrado que, gracias a este sistema de Presión Controlada, el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex les proporciona las mejores y más seguras técnicas de cepillado.
  • Seite 67 ESPAÑOL Instrucciones de uso Montaje del aparato a la pared Montaje de la unidad de carga a la pared. No permitan que la unidad de carga entre en contacto con el agua. Sin embargo, el Cepillo Dental es estanco y, por ello, puede usarse en cualquier sitio con seguridad.
  • Seite 68 ESPAÑOL Consejo : El Cepillo Dental puede dejarse cargando continuamente. Cuando empiecen a usar el aparato, les recomendamos usarlo hasta que la batería esté descargada y hacerlo así 3 veces seguidas. Pueden hacerlo usando el aparato de modo normal sin recargarlo entre sesiones de cepillado hasta que el motor casi deje de funcionar.
  • Seite 69 ESPAÑOL Cepillado Coloquen el cepillo apoyado sobre el diente con un ángulo tal que cubra la superficie tanto del diente como del borde de la encía. Sostengan el cepillo en esa posición durante unos pocos segundos y luego muévanlo hacia el siguiente diente.
  • Seite 70 ESPAÑOL Si presionan demasiado fuertemente el Cepillo Dental contra sus encías, notarán y oirán un “click” cuando la cabeza del Cepillo Dental se flexione hacia atrás.Tan pronto como reduzcan la presión, el Cepillo Dental volverá a su posición normal. Probablemente esto sucederá regularmente cuando empiecen a usar el Cepillo Dental pero, después de algún tiempo, habrán descubierto la óptima presión de cepillado y el Cepillo Dental se...
  • Seite 71 ESPAÑOL encendida continuamente. Esta interrupción se producirá cada 2 minutos. El Temporizador Duo mide el tiempo real de cepillado incluso si paran el aparato durante el proceso de cepillado (durante un máximo de 10 segundos). Después del cepillado Dejen que el Cepillo Dental funcione mientras limpian la cabeza del cepillo bajo el grifo.
  • Seite 72 Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en la tienda donde hayan comprado su Cepillo Dental Philips Jordan . Consejo : Las cerdas gastadas moverán la placa de un lado a otro en vez de eliminarla.También pueden dañar las encías. Por ello, es importante que sustituyan la cabeza del cepillo cada tres meses.
  • Seite 73: Aspectos Medioambientales

    Medio Ambiente. Nota :También pueden llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Philips, en el cual se desharán de la batería por Udes. La batería debe estar completamente descargada antes de desmontarla. Antes de desmontar la batería, dejen que el aparato funcione hasta que...
  • Seite 74: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Primeira utilização Ligue a ficha na tomada de corrente. Coloque a escova no carregador. A escova entra automaticamente em carga. Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova a carregar durante um período de 6 horas (versão NiMH) ou de 3 horas (versão NiCd). (Verifique o símbolo inscrito no aparelho para saber qual o tipo de bateria).
  • Seite 75 O cabo de alimentação do carregador não pode ser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar o carregador fora. Queira dirigir-se ao seu distribuidor Philips ou à Organização Philips local (consulte o Certificado de Garantia Mundial). Se a sua escova estiver marcada com o símbolo...
  • Seite 76: Português

    PORTUGUÊS Cuidados a ter com os seus dentes Uns dentes saudáveis devem ser preservados, tanto mais que precisamos deles para toda a vida. Sendo a placa bacteriana a principal causa dos problemas nos dentes, uma boa higiene oral torna-se essencial.A escovagem adequada e diária dos dentes ajuda a remover a...
  • Seite 77 Qual é o melhor método de escovagem dos dentes? A escovagem dos dentes é uma A escova Philips Jordan Sensiflex actividade que deve ser foi concebida para executar os executada com cuidado. Por isso, movimentos mais adequados para não deve ser feita à...
  • Seite 78 Pressão Controlada, a escovagem com a Philips Jordan Sensiflex resulta em técnicas de escovagem melhores e mais seguras.
  • Seite 79: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS Instruções de utilização Montagem na parede Montagem do carregador na parede. O carregador não deve entrar em contacto com água. A escova, contudo, é à prova de água e pode ser usada em todo o lado com toda a segurança. Para montar o carregador na parede irá...
  • Seite 80 PORTUGUÊS Sugestão: A escova pode estar sempre em carga. Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda- se a sua utilização até a bateria estar vazia. Proceda desta forma três vezes seguidas. Faça isto com a escova na posição normal, sem a recarregar entre as escovagens até...
  • Seite 81 PORTUGUÊS Escovagem Encoste a escova em ângulo com o dente, de forma a cobrir a superfície do dente e a linha das gengivas. Mantenha a escova nessa posição durante alguns segundos e passe para o dente seguinte. A cabeça redonda da escova remove a placa bacteriana dos dentes e das gengivas.
  • Seite 82 PORTUGUÊS Se a escova fizer demasiada pressão sobre as gengivas, sentirá e ouvirá um clique e a cabeça da escova retrocederá ligeiramente. Logo que se alivia a pressão, a escova retoma a sua posição normal. Nas primeiras utilizações é natural que isto aconteça com alguma frequência mas, com a continuação, descobrirá...
  • Seite 83 PORTUGUÊS O Temporizador Duplo mede o tempo de escovagem actual, mesmo que desligue a escova durante a escovagem (num máximo de 10 segundos). Após a escovagem Deixe a escova a trabalhar enquanto enxagua a cabeça à torneira.A água deve estar tépida (máx.
  • Seite 84: Bolsa De Transporte

    Poderá adquirir novas cabeças na mesma loja onde comprou a sua escova de dentes eléctrica Philips-Jordan. Sugestão: Se as cerdas estiverem gastas, espalharão a placa bacteriana em vez de a removerem. Além disso, poderão lesar as gengivas. Por isso, é...
  • Seite 85 Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro de Serviço Autorizado Philips que se encarregará desse serviço. A bateria não deve ser retirada antes de estar totalmente vazia. Antes de retirar a bateria, deixe a escova a trabalhar até...
  • Seite 86: İlk Kullanım

    TÜRKÇE İlk kullanım Fişi prize sokunuz. Diş fırçasını şarj ünitesine yerleştiriniz. Fırça şimdi otomatik olarak şarj edilir. Cihazı ilk kullanımdan önce (NiMh çeşidi) 6 veya (NiCD çeşidi) 3 saat şarj ettiriniz. (Cihazınızın çeşidini tespit etmek üzere cihazdaki simgeye bakınız!) Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle, fırça sapına takınız ve döndürünüz.
  • Seite 87 Cihazı ilk kullanımdan önce (NiMh çeşidi) 6 veya (NiCD çeşidi) 3 saat şarj ettiriniz. Şarj ünitesinin akım kordonu, yenilenemez. Şayet bu kordon hasar görmüşse üniteyi atmanız gerekir. Yardım veya tavsiye için ülkenizdeki Philips bayine veya Philips organizasyonuna başvurunuz. (World Wide Guarantee -Dünya çapındaki garanti kağıdına bakınız!) Diş...
  • Seite 88: Türkçe

    TÜRKÇE Dişlerinize en iyi şekilde bakmak Sağlıklı dişler özenle korunmalıdır. Bu görüş mantıklıdır, çünkü dişlerimizi ömür boyu kullanmak isteriz. Plak denilen yemek birikintilerinin, diş çürümesinde büyük etken oluşturmasından dolayı, doğru diş bakımı esastır. Her gün titiz bir şekilde dişlerinizi fırçalamakla bu plak Plakın etkileri nelerdir? katmanını...
  • Seite 89 Plak kaldırma konusunda elektrikli diş fırçalarının, normal diş fırçalarından daha etkili olduğu ispat edilmiştir. Philips Jordan Sensiflex ile dişlerin tüm yanlarını bir iki saniye firçalamak, hem dişleri hem de etraftaki dişetlerini temizlemek için yeterlidir. Buş...
  • Seite 90 Bundan sonra fırçanın başı geriye düşer. Yapılan klinik testlerinden, Philips Jordan Sensıflex ile diş fırçalamak, bu Kontrollü Basınç sistemi sayesinde daha iyi ve daha emniyetli diş fırçalama tekniği...
  • Seite 91 TÜRKÇE Directions for use Cihazı duvara asmak Şarj ünitesini duvara asınız. Şarj ünitesini suya temas ettirmeyiniz. Diş fırçası ise suya dayanıklı olduğundan bunu her yerde emniyetli olarak kullanabilirsiniz. Şarj cihazını duvara monte etmek için, 2 ahşap vidası (3.5 x 25mm) ve 2 duvar prizine (S5) ihtiyacınzıiz vardır.
  • Seite 92 TÜRKÇE Tavsiye: Diş fırçası sürekli olarak şarjda bırakılabilir. Cihazı kullanmaya başladığınızda pil boşalıncaya kadar kullanmanızı ve bunu üst üste üç kez yapmanızı tavsiye ederiz. Bunu, cihazı normal şekilde kullanarak, ancak fırçalamaların arasında şarj yapmadan, motor hemen hemen duruncaya kadar uygulayabilirsiniz. Pilin ömrünü uzatmak açısından, bu işlemi altı...
  • Seite 93 TÜRKÇE Fırçalamak Fırçayı dişe uygun bir açıda yerleştirerek hem diş yüzeylerini hem de dişetlerinin kenarlarını fırçayla kaplayınız. Fırçayı bu vaziyette bir iki saniyeyi tutunuz ve daha sonra sırayla yandaki dişe devam ediniz. Yuvarlak fırça başı, hem dişlerin hem de dişeti kenarlarının altındaki plak katmanını...
  • Seite 94 TÜRKÇE Fırçayı dişetlerinize fazla sert bastığınızda, fırçanın başı geriye düşer ve hem uyarıcı bir tik sesi duyar hem de bunu hissedersiniz. Basınç azaldığı anda fırça normal pozisyona dönmüş olacaktır. Bu durum, fırçayı ilk kullanmaya başladığınızda sık sık olur. Ancak zaman geçtikçe en uygun fırça basıncını...
  • Seite 95 TÜRKÇE Dış fırçasını kullandıktan sonra Dış fırçasının başını musluğun altında suyla durularken diş fırçası çalışmaya devam etsin. Bunun için ılık su kullanınız. (azami olarak 60°C) Fırçanın başının iç tarafını da durulayınız. Fırçanın sapından diş macunu artıklarını durularken fırçayı yine çalıştırınız. CLICK Fırçanın başını...
  • Seite 96 En iyi sonuç için diş fırçasının başını her üç ayda bir değiştiriniz. Kıllar dışarı yayıldı_ında da fırçanın başını değiştiriniz. Yeni fırça başları, Philips Jordan diş fırçasını aldığınız dükkandan temin edilir. Tavsiye: Eskimiş fırçalar, plak katmanlarını kaldırmaktan ziyade bunların yerlerini değiştirir ve ayrıca dişetlerine de zarar verebilir.
  • Seite 97: Çevre Koruma

    TÜRKÇE Çevre koruma İleride cihazı atacağınızda, pilini çıkartarak bunu çevre dostu bir yöntemle atınız. Not: Atacağınız diş fırçasını Philips Servis Merkezine de verebilirsiniz. Burada çevreye zarar vermeksizin içindeki pil çıkartılarak atılır. Pil cihazdan çıkartılmadan önce tamamen boş olmalıdır. Bunun için diş fırçasını duruncaya kadar çalı_tırınız ve daha sonra pili çıkartınız.
  • Seite 100 4203 000 45981...

Inhaltsverzeichnis