Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Equipaggiamenti
Tecnici
Lavaggio
TESTINA - CLEANING HEAD - TÊTE PIVOTANTE - REINIGUNGSKOPF
A42R-A42R2
A42R-A42R2
TESTINA
A42R
A42R2
MANUALE DI MANUTENZIONE
MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D'ENTRETIEN
WARTUNGSHANDBUCH
A42R-A42R2
TESTINE
ROTANTI
MATRICOLA
99
DA
COMPRESA
410
DA
COMPRESA
1
I
GB
4
10
F
D
12.9417.90
05-2008

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PA A42R

  • Seite 1 Equipaggiamenti A42R-A42R2 Tecnici TESTINE Lavaggio ROTANTI 12.9417.90 05-2008 TESTINA - CLEANING HEAD - TÊTE PIVOTANTE - REINIGUNGSKOPF A42R-A42R2 A42R-A42R2 TESTINA MATRICOLA A42R COMPRESA A42R2 COMPRESA MANUALE DI MANUTENZIONE MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’ENTRETIEN WARTUNGSHANDBUCH...
  • Seite 2 Indicazioni generali La testina A42R-A42R2 è di tipo volumetrico: il moto è dato da una turbina che gira ad al tis - si ma ve lo ci tà in rapporto alla quantità d’acqua ricevuta dagli iniettori, ed è tarata per fun zio na re solo ad una certa portata.
  • Seite 3 General indications The A42R-A42R2 head is the volumetric type: the motion is provided by a turbine which rotates at extremely high speed in relation to the quantity of water received by the injectors and is calibrated to function only at a certain rate of fl ow.
  • Seite 4 Indications générales La tête A42R-A42R2 est une tête de type volumétrique: le mouvement est transmis par une turbine qui tourne à très grande vitesse par rapport à la quantité d’eau reçue par les injecteurs, et est calibrée pour fonctionner seulement à un certain débit.
  • Seite 5 Für eine programmierte Instandhaltung siehe Bedienungsanleitung. Allgemeine Angaben Der Kopf A42R-A42R2 ist ein volumetrischer Kopf: Der Antrieb erfolgt durch eine Turbine, die mit ausgesprochen hoher Geschwindigkeit in Abhängigkeit von der von den Einspritzern empfangenen Wassermenge dreht und die so tariert ist, dass sie nur mit einem bestimmten Durchsatz funktioniert.
  • Seite 6 Smontaggio/Verifi ca Disassembly/Checking Prima di iniziare le operazioni di smontaggio si raccomanda di allestire una morsa con pro te zio ni in alluminio, in modo da non danneggiare la testina. Sistemare la testina su una mor sa e svitare le 8 viti con una chiave a brugola di 5, come indicato in fi...
  • Seite 7 Démontage/Vérifi cation Ausbau/Überprüfung A questo punto è possibile estrarre il fi ltro (fi g.3). Verifi care l’integrità e la pulizia del fi ltro. Se si vuole verifi care unicamente lo stato del fi ltro, senza smontare la testina, procedere come indicato in fi gura 4, svitando il raccordo con una chiave a forcella di 36 mm. Verifi...
  • Seite 8 Una volta smontato il corpo ingresso, è possibile togliere il disco iniettore (fi g.5) Verifi care l’integrità dell'iniettore e la pulizia dei relativi fori. Gli iniettori esistono di diverse mi su re, a seconda dell’utilizzo della testina. Accertarsi di sostituirli con altri della stes sa misura, e che siano ade gua ti alla portata dell’acqua a cui è...
  • Seite 9 Con una pinza estrarre il seeger da sotto la fl angia, per poter togliere l'albero con boccola, e la turbina inserita sull'albero (fi g.7). Verifi care lo stato di usura dell'albero, le buone condizioni e la pulizia della turbina. Verifi care le condizioni delle boccole all'interno della fl angia d'entrata. Smontarle solo se da sosti- tuire.
  • Seite 10 Per togliere la boccola interna inferiore della fl angia è possibile utilizzare un tondo di dimensioni adeguate, agendo come indicato in fi g.9. Sempre sulla fl angia d'entrata, verifi care le condizioni degli anelli di tenuta. Se necessario togliere gli anelli OR per sostituirli, aiutandosi con un utensile appuntito (fi g.10). A questo punto risultano visibili i satelliti superiori (fi...
  • Seite 11 Del portasatellite (B) occorre verifi care l’usura dei tre perni superiori e lo stato dei denti nella parte inferiore. I portasatelliti superiori sono dotati di una pasticca (C) che li distanzia dal portasatellite che sta sotto. Anche questa deve essere verifi cata. I satelliti superiori, ruotando a velocità...
  • Seite 12 Verifi care lo stato dei denti all'interno del corpo. Con una chiave a tubo di 22 mm, e la testina in morsa come in fi g.13, svitare la ghiera situata all'interno. Se necessario aiutarsi con un cacciaspine per sbloccare l'ingranaggio dall'albero su cui è inserito come indicato in fi...
  • Seite 13 Verifi care lo stato della boccola di tenuta in inox situata nella cavità dell'ingranaggio. Se la boccola è usurata o danneggiata sostituirla, togliendola utilizzando un utensile appuntito come indicato in fi g.15. Sull'ingranaggio è presente anche 1 anello OR di cui occorre verifi care lo stato. Se necessario, toglierlo per sostituirlo come indicato in fi...
  • Seite 14 Ora è possibile estrarre i due cuscinetti e il rasamento, utilizzando un tondo di adeguate dimensioni ed un martello di plastica per spingerli fuori (fi g.17). Verifi care lo stato dei cuscinetti, dell'anello di rasamento, ed eventualmente procedere alla sostitu- zione.
  • Seite 15 Se necessario, per sbloccare il portaugelli dalla calotta è possibile utilizzare un martello di plastica con un tondino come in fi g.19. Prestare molta attenzione agli spessori presenti tra il perno e il portaugelli (fi g.20). In fase di as- semblaggio vanno montati esattamente nello stesso modo e nelle stesse quantità.
  • Seite 16 Se è necessario togliere le guarnizione, occorre utilizzare un utensile appuntito in modo da fare leva tra la sede e la guarnizione stessa, piegandola (fi g.21). Verifi care l'anello OR posto sul lato interno del portaugelli. Verifi care che l'ingranaggio del portaugelli (coppia conica) non sia danneggiato. In tal caso sostituire il portaugelli, che comprende anche l'ingranaggio.
  • Seite 17 Cambiare presa in morsa per svitare i due grani che tengono fermo l'altro albero, con chiave a brugola di 4 mm, come in fi g.23. Estrarre l'albero, che dovrebbe uscire facilmente. Se è bloccato è possibile ruotarlo di 180° con un cacciaspine e, tenendolo in morsa come in fi...
  • Seite 18 Verifi care che non vi siano segni di usura o danneggiamento sull'albero (fi g.25). In particolare assicurarsi che i fori non siano ovalizzati e la fresatura sul lato superiore non sia piegata. Per verifi care e pulire gli ugelli, svitarli dalla testina con una chiave, tenendo in morsa il portaugelli (fi...
  • Seite 20 Montaggio/Manutenzione Assembly/Maintenance Durante il montaggio è importante in gras sa re sempre le seguenti parti: sedi cilindriche riporti in ceramica Se precedentemente sono state smontate le guarnizioni in due pezzi dell’ingranaggio portaugelli occorre sostituirle, in quanto non è possibile smontarle senza danneggiarle. Utilizzando l'attrezzo 10.4406.00 (fi...
  • Seite 21 Montage/Entretien Einbau/Wartung Verifi care il buono stato della sede dei cuscinetti interna all'ingranaggio, ed ingrassarla (fi g.30). Inserire il rasamento e i cuscinetti nell'ingranaggio (fi g.30), spingendoli a fi necorsa aiutandosi con un martello di plastica e un utensile tondo di adeguate dimensioni. Bloccare i cuscinetti nella loro sede tramite il seeger (fi...
  • Seite 22 Inserire anello OR sull'albero. Per evitare di danneggiarlo nell'inserimento è possibile coprire il fi letto con nastro al Tefl on (fi g.32). Dopo aver alloggiato l'anello nella sua sede togliere il nastro di protezione dal fi letto. Ingrassare l'anello appena inserito con grasso al Tefl on. Inserire l'albero nella sua sede all'interno dell'ingranaggio (fi...
  • Seite 23 11-12Nm Mettere in morsa l'albero montato come in fi g.34. Ingrassare la boccola con grasso al Tefl on, montare la guarnizione sulla boccola ed infi lare sull'albero (fi g.34). Ingrassare anche la guarnizione. Serrare la ghiera sull'albero con chiave dinamometrica di 20 mm, ad una coppia di 11-12 Nm. Fare attenzione a montare la ghiera per il verso giusto (fi...
  • Seite 24 Dopo aver dato due colpi di assestamento con un martello di plastica (fi g.36), Verifi care che l'albero ruoti liberamente rispetto all'ingranaggio. Inserire l'ingranaggio con l'albero nella calotta sferica (fi g.36). Avvitare il primo grano (corto) fi no a fi necorsa. Svitare appena per mettere in fase l'albero con il piano della calotta (devono essere complanari - fi...
  • Seite 25 Avvitare il secondo grano (lungo), dopo averne sporcato il fi letto con del liquido frenafi letti leggero, come Loctite 542 (fi g.38). Verifi care sempre che l'ingranaggio ruoti liberamente rispetto al blocco calotta-albero. Mettere in morsa la calotta appena assemblata. Applicare liquido frenafi...
  • Seite 26 7-8 Nm Con l'aiuto di una vite corta, serrare il perno nella sua sede sul piano dell'albero, come indicato nella sequenza che segue: • Avvitare la vite col dado sul perno (fi g.40-a). • Serrare il dado sul perno (fi g.40-b) •...
  • Seite 27 • Svitare il dado (fi g.42-a). • Svitare la vite (fi g.42-b). Applicare un leggero strato di grasso al Tefl on sul perno appena montato (fi g.43), e all'interno del portaugelli. • Unscrew the nut (fi g.42-a). • Loosen the screw (fi g.42-b). Spread a thin layer of Tefl...
  • Seite 28 5-6 Nm Montare anello OR su portaugelli (fi g.44). Montare il portaugelli sul perno, con gli appositi spessori (fi g.44). Fare attenzione a mettere gli spessori esattamente come erano prima dello smontaggio! E' indispensabile per il corretto funzionamento della coppia conica. Applicare un liquido frenafi...
  • Seite 29 Verifi care che il portaugelli ruoti liberamente una volta serrata la vite. Ingrassare con grasso al Tefl on la parte superiore forata della calotta (fi g.46). Montare il corpo sulla calotta. Se era stata tolta, occorre ora rimontare la spina del portasatelliti inferiore. Mettere in morsa il portasatelliti come indicato in fi...
  • Seite 30 Inserire il portasatellite con la spina nel corpo appena montato, mettendolo in fase con la sede dell'albero in cui andrà ad incastrarsi la spina (fi g.48). Il primo portasatellite va montato senza ingranaggi, per facilitarne la messa in fase con l'albero. Inserire gli ingranaggi sul portasatellite appena montato.
  • Seite 31 Dopo aver verifi cato che le boccole siano in buone condizioni, e che non ci siano problemi di eccessivo gioco della turbina, montarle sulla fl angia (fi g.50); altrimenti è necessario sostituirle. Per mandare in sede le boccole è possibile utilizzare un utensile tondo di adeguate dimensioni ed un martello di plastica.
  • Seite 32 Inserire la turbina con albero nella fl angia (fi g.52). Montare la rosetta e bloccare con il seeger. Verifi care che la turbina ruoti liberamente. Montare gli anelli OR sui due lati della fl angia completa di turbina (fi g.53). Applicare grasso al Tefl...
  • Seite 33 Montare l'iniettore sulla turbina (fi g.54), con la sede per il fi ltro rivolta verso l'alto. Montare il fi ltro nell'apposita sede dell'iniettore, e chiudere con il corpo d'ingresso. Infi lare tutte le viti in sede senza stringerle (fi g.55). Mount the injector on the turbine (fi...
  • Seite 34 9-10 Nm Per il serraggio adottare uno schema "a croce", stringendo con una coppia di 9-10 Nm, utilizzando una chiave a brugola di 5 mm (fi g.56). Se il raccordo era stato smontato è possibile rimontarlo ora, inserendo prima il fi ltro, e verifi cando che vi sia l'anello OR montato sul raccordo stesso (fi...
  • Seite 35 Verifi care lo stato degli ugelli, e procedere alla pulizia o alla sostituzione se necessario. Montare gli ugelli avvitandoli manualmente (fi g.58). Serrare gli ugelli con una chiave (fi g.59). Check the condition of the nozzles and clean or change as or if necessary. Mount the nozzles, screwing them down by hand (fi...
  • Seite 36 NOTE NOTES...
  • Seite 37 NOTES ANMERKUNGEN...
  • Seite 38 NOTE NOTES...
  • Seite 39 NOTES ANMERKUNGEN...
  • Seite 40 PA S.p.A. Equipaggiamenti Tecnici del Lavaggio Via Milano, 13 42048 Rubiera • (RE) Italy Tel. +39 0522 623611 (ric aut) • Fax +39 0522 626900 info@pa-etl.it • www.pa-etl.it...

Diese Anleitung auch für:

A42r2