Herunterladen Diese Seite drucken

JBM 53865 Bedienungsanleitung Seite 18

Sportkamera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Este gravador de vídeo digital de alta definição foi pro-
jetado para gravação de veículos, fotografia, esportes
ao ar livre, segurança residencial, gravação em alto
mar e muito mais, além de permitir ao usuário gravar a
qualquer hora e em qualquer lugar.
Características do produto:
✓ Corpo à prova d'água que permite fotografar em pro-
fundidades de até 30 metros.
✓ Display LCD de alta resolução baseado na tecno-
logia LTPS.
✓ Bateria removível que é fácil de substituir
✓ Gravação de vídeo digital, fotografia, exibição de ví-
deo e gravação de áudio.
✓ Lente grande angular HD de 120º HD
✓ Webcam.
✓ Suporta cartões de memória de até 64 GB.
✓ Suporta vários formatos de gravação de vídeo.
✓ Detecção de movimento e gravação em loop.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO! Leia as seguintes precauções e diretrizes
de segurança. Não fazer isso pode resultar em choque
elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves.
• Não deixe cair nem danifique o produto.
• Não exponha o produto a objetos com fortes cam-
pos magnéticos (como ímãs e motores elétricos)
ou fortes ondas de rádio. Campos magnéticos for-
tes podem causar danos ao produto ou interferên-
cias adicionais nas imagens.
• Nunca exponha os produtos a altas temperaturas
e luz solar direta.
• Use apenas cartões de memória Micro SD de
marca. Cartões de fabricantes desconhecidos não
garantem a operação correta do produto.
• Não coloque o cartão de memória Micro SD perto
de objetos com fortes campos magnéticos para
evitar a perda de dados.
• Se detectar superaquecimento, fumaça ou cheiro
indesejável durante o carregamento, desligue o
dispositivo o mais rápido possível para evitar risco
de incêndio.
• Ao carregar, mantenha o dispositivo afastado de
crianças. A linha de energia pode causar asfixia
ou choque elétrico nas crianças.
• Armazene o dispositivo em um local fresco, seco
e sem poeira.
Instalação e remoção da bateria
NOTA! Por padrão, a bateria já está instalada na câ-
mera.
1. Abra a tampa.
2. Remova a bateria.
3. Troque a bateria.
NOTA! Verifique a polaridade correta antes de instalar
a bateria.
Carregamento
• Para carregar, basta conectar a câmera ao com-
putador ou através do adaptador usando o cabo
USB fornecido.
• Para carregar a câmera num veículo, basta co-
nectá-la através de um carregador de carro.
• O carregamento pode ser realizado mesmo se a
câmera estiver desligada.
Uma vez conectada a uma fonte de energia, a câmera
de ação liga automaticamente e os indicadores de sta-
tus de carga e trabalho acendem:
• Se a câmera estiver ligada e a carreagar, o indica-
dor de status de trabalho ficará azul e o indicador
de carregamento ficará vermelho.
• Se a câmera for desligada durante o carregamen-
to, o indicador azul de status de trabalho será des-
ligado e o indicador vermelho de carregamento
permanecerá aceso.
Ligação/desligação
Mantenha pressionado o botão ON/OFF/botão de in-
terrupção de modo por 3-5 segundos para ligar e des-
ligar a câmera.
Mudança de modo
Um toque breve no botão ON/OFF/botão de interru-
pção de modo permite alternar entre o menu de gra-
vação de vídeo/foto/reprodução(visualização)/configu-
ração:
• Después de encender la cámara, el modo por de-
fecto es el "modo de grabación".
• Pulse "modo" X1 para cambiar al "modo fotogra-
fía".
• Pulse "modo" X2 para cambiar y ver las fotos y
vídeos tomados.
• Pulse "modo" X3 para cambiar a la configuración
del sistema.
El símbolo de cada modo se mostrará en la esquina
izquierda de la pantalla:
Modo de gravação
Modo foto
Modo de reprodução(visualização) de foto/
vídeo
Configurações do sistema
· 18 ·
REF. 53865

Werbung

loading