Herunterladen Diese Seite drucken

Clarion CDC 605 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

Nederlands
. De negatieve (-) afsluitklem van de accu moet
10
worden losgekoppeld voordat de unit wordt
2
geinstalleerd, zodat kortstuiting tijdens de
installatie wordt voorkomen.
Accu
. Denk bij het kiezen van een installatiepositie aan veiligheid en
gebruiksgemak. Vermijd de volgende posities:
@ Een plaats die het besturen van de auto belemmert.
@ Een plaats waar de veiligheid van de passagiers in gevaar wordt
gebracht bij een noodstop.
@ Een plaats die is blootgesteld aan direct zonlicht of aan de hete lucht van
de verwarming.
@ Een plaats die is blootgesteld aan regen of die in aanraking komt met
water.
. Voor de Installatie mogen
Kast
Kast
uitsluitend de meegeleverde
schroeven
en
beugels
worden gebruikt. Het gebruik
van andere schroeven dan
gespecificeerd
leidt tot
beschadiging.
Beschadigd
Max. 8mm
. Alvorens met de installatie te beginnen, dient men te verzekeren dat er geen
kabelbundel achter de panelen aanwezig is voordat er gaten worden geboord.
4-1.
Installatie van connectors
1. Bij het hanteren van de kabel, moeten de volgende voorzorgsmaatregelen
worden getroffen:
@ Vermijd plaatsen die warm worden, zoals de motor, de uitlaatpijp en de
verwarmingsventilator.
e
@ Gescheiden houden van de aang'
'nen spoelkabels van de auto zelf.
@ Let erop dat de kabel niet over de .uardrand van de metalen plaat wordt
geplaatst.
. Bij het aansluiten van de 13-pins C-BUS verlengkabel (of de optische
digitale kabel), moet u ervoor zorgen dat hij volledig ingestoken is en een
goede aansluiting maakt. Na het aansluiten, de kabel met de leidingklem
vasizetten.
Ser
fa
1. A fin de evitar cortocircuitos durante
ia
3. Para la instalacién
séto
Cala
__4."_
INSTALLATIE / INSTALACION/ INSTALLATION/ INSTALACAO
instalacién, antes de proceder a ésta debe
desconectarse el terminal negativo (-) de la
bateria.
2. Al decidir el lugar de instalacién considere los aspectos de seguridad y
facilidad de manejo. Evite los lugares siguientes:
@ Un lugar que entorpezca la conduccién.
@ Un lugar en el que ja seguridad de los pasajeros resulte comprometida
en una situacién de frenazo de emergencia.
@ Un lugar expuesto a la juz solar directa o al aire caliente de ta
calefaccion.
@ Untugar expuesto a la lluvia o en el que se produzca contacto con agua.
deben utilizarse los tornilios
y
soportes
que
se
suministran con el aparato.
La utilizaci6n de tornillos que
no sean los especificados
puede provocar dafios.
4. Antes de Ja instalaci6n compruebe que no haya cables detras de ningun
panel antes de realizar cualquier perforacién.
4.1.
instalacién de los conectores
1. Al manipular el cable tome fas siguientes precauciones:
@ Evite los lugares en los que se produzca calor tales como e! motor, el
tubo de escape y el conducto de calefacci6n.
@ Manténgalo separe~> de los cables enrollados y conectados del propio
automovil.
fa
@ Tenga cuidado de no colocarlo contra Jos bordes cortantes de la plancha
metalica.
2. Al conectar el cable de extensién del BUS-C de 13 clavijas, asegurese de
que queda completamente insertado y de que la conexi6n es firme. Una vez
conectado, asegure el cable con fa mordaza.
a
fo.
;
Seay
es
'
oy,
1. Fér att undvika kortslutning under instailationen
6
maste du koppla bort batteriets minuspol innan
S
du bdrjar installationen.
Batter!
2. Tank pa sakerheten och att underlatta arbetet nar du valjer plats for
installationen. Undvik fdljande:
@ Plats som hindrar kérningen
@ Plats dar passagerarnas sakerhet aventyras vid nddbromsning
@ Plats dar vaxlaren utsatts for direkt solljus eller varmluft fran
varmesystemet
@ Plats som 4r utsatt for regn eller som kan komma | kontakt med vatten
3. Anvand
bara
de
Hélje
Holje
medievererade skruvarna
och
fastena
under
installationen.
Om
du
anvander andra skruvar, kan
delarna skadas.
Max. 8 mm
4. Kontrollera fére installationen att det inte finns nagra kablar eller dylikt pa
baksidan dar du ska géra hal i en panel.
4-1.
Installera ansiutningar
1. Nar du hanterar ledningen, maste du iaktta féljande fdrsiktighetsatgarder:
@ Undvik platser som varms upp, som motorn, avgasréret och
varmeledningar.
@ Hall isdr den fran bilens egna pelea
aN
@ Var noga med att inte dra den dver oj&:.
— _
metallkanter.
2. Nar du ansluter den 13-poliga C-bussférlangningskabel (eller den optiska
digitalkabein) ska du se till att den ar helt inskjuten s@ att anslutningen blir
ordentlig. Efter anslutningen faster du kabeln med kabelklamman.
Ser
Ra
3. Efter anslutningen faster du kabeln med kabelklamman eller tejp.
280-6434—01
1. Para evitar curto circuitos durante a instalagao,
ye
oterminal
negativo (-) da bateria deve ser
aa
é
desligado antes da instalagao.
___&s
*)
Bateria
ee
2. Dé consideragao a seguranga e a facilidade de movimentagao ao decidir
0 local da instalagao. Evite os seguintes locais:
@ Um local que dificulte a condugao.
@ Um local onde a seguranga dos passageiros seja afectada durante uma
situag¢ao de travagem de emergéncia.
@ Um local que esteja exposto a luz directa do sol ou a ar quente do
aquecedor.
@ Um iocat que esteja exposto a chuva ou que esteja em contacto com
agua.
3. S6 devem ser usados os
Caixa
Caixa
parafusos
e
polés
conhecidos
durante
a
instalagao. O uso de outros
parafusos que nado sejam
especificados ira causar
dano.
Dano
Maximo 5/16 pol. (8 mm)
4. Antes da instalagao, verifique se ndo ha quaisquer fios eléctricos por tras
dos painéis antes de brocar furos.
4-1.
Instalagées de ligadores
1. Ao movimentar o corddo, tome as seguintes precaucgées:
@ Evite locais que aquegam, tais como o motor, o tubo de escape e a saida
de calor do aquecedor.
@ Mantenha a instalagao senarada dos prdprios cordées enrolados e
ligados do carro.
1
@ Tome cuidado para nao cu.vcar o cordao através de um rebordo com
rebarbas da chapa de metal.
2. Ao ligar 0 cabo de Extenséo C-BUS de 13 pinos (ou o Gabo Optico digital),
assegure-se que este esta completamente encaixado para fazer uma
ligagdo segura.
Depois da ligagao, prendao'
'-o como
grampo de fios.
3. Una vez efectuada la conexién, utilice la mordaza o cinta para fijar el cable.
3. Na het aansluiten, de kabel met de leidingklem of-tape vastzetten.
4-2.
Installatie van CD wisselapparaat
4-2.
instalatién de los conectores
3. Depois de fazer a ligagdo, use 0 grampo de fios ou fita para prender o cabo.
4-2.
Installation av CD-vaxlaren
4-2.
Instalacdéo da Unidade de Mudanca de DC
1) Bestam plats och riktning fér installationen.
1) Beslissen waar de unit bevoha® ia sears en in welke richting.
2) Stall in installationsvaljarna Il pa énskad installationsriktning.
;
a
'
1) Decida el lugar y la direccién de instalacion.
2) De installatie-keuzehendels BE. bijstellen in de gewenste installatiestand.
1) Decida o local e direcgao da instalagao.
2) Ajuste la palanca de direccién de instalacién Mf hasta la posicién de
2) Ajuste as alavancas do selector da instalagdo Mf para a posicao pretendida
* Bij verzending van de fabriek is de hendel in een horizontale positie
geplaatst.
instalaci6n deseada.
* Durante el envio desde la fabrica, Ja palanca se encuentra en posicién
horizontal.
* Vid leveransen 4r valjarna installda fdr horisontellt lage.
de instatagao.
" Durante o transporte da fabrica, a alavanca esta colocada na posigao
horizontal.
H : Horizontaal / Horizontal
Rechterkant
Onderkant
Lado derecho
Base
* Stel de positie van de installatie-keuzehendels
BB. aan de rechterkant en aan de onderkant van
de unit op "H".
+ Fije la posicién de la patanca de ajuste de direccién
de instalacién Mil en el tado derecho y en la base
de [1 unidad en "H".
45 : Helling /Inclinaclén
V: Verticaal / Vertical
Rechterkant
Onderkant
Lado derecho
Base
* Stel de positie van de installatie-keuzehendels
Gf. aan de rechterkant en aan de onderkant van
de unit op "45".
+ Fije la posicién de la palanca de ajuste de direccién
de instalacién Ml en el lado derecho y en la base
de la unidad en "45".
©) v
Rechterkant
Onderkant
Lado derecho
Base
+ Stel de positie van de installatie-keuzehendels
fil. aan de rechterkant en aan de onderkant van
de unit op "V*.
+ Fije la posicién de ja palanca de ajuste de direccién
de instalacién If en el lado derecho y en la base
de ta unidad en "V".
H : Horlsontelit / Horizontal
45 : Lutande / Inclinagao
V : Vertikalt
/ Vertical
Hdger sida
Lado direito
+ Stall installationsvaljarna Hl pa hdger sida och
vaxlarens bas pa "H"
+ Rlegule a posig&o das alavancas Mill do selector de
instalagdo do !ado direito e na base da unidade
para "H".
Héger sida
Lado direito
* Stall instaitationsvaljarna Ml pa hdger sida och
vaxlarens bas pa "45".
* Regule a posicao das alavancas Mill do selector de
Instalag&o do lado direito e na base da unidade
para "45",
Héger sida
Lado direito
+ Stall installationsvaljarna Ml pa héger sida och
vaxlarens bas pa "V".
+ Regule a posigaéo das alavancas Mill do selector
de instalag&o do lado direito da base da unidade
para "V".

Werbung

loading