Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL
PL
Fitness Trampolin Fit Pro
Artikel-Nr: 109218
www.DEUBAXXL.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba monzana Fit Pro

  • Seite 1 DE EN FR Fitness Trampolin Fit Pro Artikel-Nr: 109218 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
  • Seite 3 Herzschlag, Blutdruck oder Cholesterinwert beeinflussen, ist es äußerst wichtig, vor jeglicher Benutzung des Geräts Rücksprache mit einem Arzt zu halten. Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgeräts ist der Heimbereich. Das Gerät ist für ein Körpergewicht von 120 kg Dauerbelastung geprüft worden. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Geräts (z.
  • Seite 4 • Achten Sie auf genügend Freiraum nach oben. Stellen Sie das Trampolin nur in Bereichen mit ausreichender Deckenhöhe auf. • Springen oder steigen Sie niemals auf den Rahmenschutz. • Seien Sie beim Aufsteigen auf das Trampolin sowie beim Absteigen sehr vorsichtig. Verlassen Sie das Trampolin nicht mit einem Sprung.
  • Seite 5 TEILELISTE Trampolin-Rahmen TR01 Trampolin-Beine TR02 Sprungmatte TR03 Elastisches Gummiseil TR04 T-Griffstange TR05 Verstellbare Griffstange TR06 Griffstange (unten) TR07 Griffstange (Verbindungsstück) TR08 Schraubenschlüssel TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 6 Inbusschlüssel TR10 Rahmenschrauben M8x80mm TR11 Schrauben M8x35mm verstellbare Stange TR12 Schrauben M8x15mm TR13 Seilspanner TR14 MONTAGE HINWEIS: Montieren Sie das Trampolin auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden können. Für den Aufbau werden zwei Personen benötigt.
  • Seite 7 Legen Sie die Sprungmatte (TR03) mit den Haken nach oben auf den Boden. Platzieren Sie den Rahmen mittig auf der Sprungmatte. (Achten Sie darauf, dass die Halterungen der Beine ebenfalls nach oben zeigen). Verbinden Sie nun durch eine Schlaufe die Gummiseile (TR04) mit den Haken der Sprungmatte und dem Rahmen.
  • Seite 8 Befestigen Sie die Beine (TR02) am Rahmen. Ein Rahmenelement hat mittig eine Bohrung, diese wird zur Montage der Griffstange benötigt. Entfernen Sie die zwei Abdeckkappen von den Beinen dieses Rahmenelements. Schieben Sie das Verbindungsstück (TR08), über die Beine, und Setzen Sie die Abdeckkappen wieder auf.
  • Seite 9 Fixieren Sie nun die Verbindungsstange (TR08) mit den Schrauben (TR13). Verbinden Sie die T-Griffstange (TR05) und die verstellbare Stange (TR06) mit den Schrauen (TR13). 10. Schieben Sie anschließend den oberen Griff in den unteren Teil der Griffstange. Mit der Verstellschraube (TR12) lässt sich die Griffstange auf die gewünschte Höhe einstellen. ACHTUNG! Kontrollieren Sie nach der Montage und vor jeder Benutzung, dass das Trampolin korrekt und vollständig aufgebaut ist und alle Verbindungen und Gummiseile fest montiert sind.
  • Seite 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 109218 Abmessungen Ø 120 cm x H 138 cm Gewicht 11 kg Max. Belastbarkeit 120 kg Verwendungsklasse H = Heimgebrauch Altersklasse ab 14 Jahren WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt nicht weiterverwenden.
  • Seite 11 MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Seite 12 without prior warm-up, incorrect settings, etc.) may cause damage to health! Before starting the training, a general fitness check should be carried out by your physician and possible cardiac, circulatory or orthopedic problems should be investigated. • Pay attention and listen to your body! If you experience dizziness, chest pain, nausea, unusual shortness of breath, lightheadedness, or other abnormal symptoms, stop using this device immediately and seek medical attention immediately.
  • Seite 13 INTENDED USES The trampoline is designed exclusively as fitness and sports equipment for indoor use. It is not intended for high jumps, somersaults or similar jumping exercises. The trampoline may only be used by one person at a time, and the maximum permissible user weight of 120 kg must not be exceeded.
  • Seite 14 T-shaped handrail TR05 Adjustable handrail TR06 Handrail (bottom) TR07 Handrail (connecting piece) TR08 Wrench TR09 Allen key TR10 M8 x 80 mm frame screws TR11 M8 x 35 mm screws (adjustable rod) TR12 M8 x 15 mm screws TR13 Cord tensioner TR14 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 15 ASSEMBLY NOTE: Assemble the trampoline on a soft and clean surface. If necessary, place a blanket underneath so that the surface cannot be scratched or damaged. Two people are needed for setup. The fitness trampoline can be assembled with or without a grab handle as an option. (Assembly steps 5 –...
  • Seite 16 Repeat this process for the remaining rubber cords as shown. Make sure that the rubber cords are not over the brackets of the legs. NOTE: Use the supplied cord tensioner to assemble the rubber cords. Attach the legs (TR02) to the frame. One frame element has a hole in the middle;...
  • Seite 17 Slide the connecting piece (TR08) over the legs and replace the cover caps. Turn the trampoline over. Now connect the handrail (TR07) with the connecting piece (TR08) and the frame with the screws (TR11). Now fix the connecting rod (TR08) with the screws (TR13). Connect the T-shaped handrail (TR05) and the adjustable rod (TR06) with the screws (TR13).
  • Seite 18 Choosing a location Make sure that the trampoline is set up on a level, non-slip surface. • Make sure that the location is sufficiently well lit. • Make sure that there is nothing underneath the trampoline. • Make sure that there is sufficient clearance around the trampoline and that the ceiling is a •...
  • Seite 19 Regularly check all the screw connections and tighten them if necessary. Loose screw connections impair safety and result in a risk of injury. The trampoline may not be used: if there are holes or tears in the bounce sheet, • if the bounce sheet is not taut, •...
  • Seite 20 INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Seite 21 Cet équipement sportif est pensé pour une utilisation à domicile. L’appareil a été testé pour un poids corporel de 120 kg en charge permanente maximum. Une mauvaise utilisation de l’appareil (par exemple un entraînement excessif, des mouvements saccadés sans échauffement préalable, des réglages incorrects, etc.) peut entraîner des risques de santé...
  • Seite 22 • Usez de la plus grande précaution lorsque vous montez sur le trampoline et lorsque vous en descendez. Ne descendez pas du trampoline en sautant. • Ne mangez rien en sautant et ne mâchez pas de chewing-gum ou d'aliments comparables. •...
  • Seite 23 LISTE DES PIÈCES Cadre du trampoline TR01 Pieds du trampoline TR02 Toile élastique TR03 Câble élastique en caoutchouc TR04 Barre d'appui en forme de T TR05 Barre d'appui réglable TR06 Barre d'appui (bas) TR07 Barre d'appui (raccord) TR08 Clé de serrage TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 24 Clé Allen TR10 Vis M8 de 80 mm pour le cadre TR11 Vis M8 de 35 mm pour la barre réglable TR12 Vis M8 de 15 mm TR13 Tendeur de câbles TR14 MONTAGE AVERTISSEMENT : montez le trampoline sur une surface lisse et propre. Au besoin, posez une couverture en dessous afin de ne pas rayer ou abîmer les surfaces.
  • Seite 25 Posez la toile élastique (TR03) sur le sol avec les crochets tournés vers le haut. Placez le cadre au milieu de la toile élastique. (Veillez à ce que les supports prévus pour les pieds soient également tournés vers le haut.) Puis, reliez le câble en caoutchouc (TR04) aux crochets de la toile élastique et au cadre en passant par une boucle.
  • Seite 26 Fixez les pieds (TR02) sur le cadre. L'une des parties du cadre est percée au centre. Elle sert à monter la barre d'appui. Ôtez les deux embouts des pieds de cette partie du cadre. Insérez le raccord (TR08) dans les pieds et remettez les embouts sur les pieds. Retournez le trampoline.
  • Seite 27 Fixez le raccord (TR08) avec les vis (TR13). Fixez la barre d'appui en forme de T (TR05) et la barre réglable (TR06) à l’aide des vis (TR13). 10. Ensuite, insérez la poignée du haut dans la partie inférieure de la barre d'appui. La barre d'appui se règle à...
  • Seite 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l’article 109218 Dimensions (diam. x haut.) 120 cm x 138 cm Poids 11 kg Capacité de charge max. 120 kg Classe d'utilisation H : usage domestique Âge à partir de 14 ans CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne présentent pas de traces d’usure.
  • Seite 29 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Seite 30 L'area di applicazione di questo dispositivo di allenamento è l'area domestica. Il dispositivo è stato testato per un peso corporeo di 120 kg di carico continuo. L'uso improprio di questo dispositivo (ad es. a causa di allenamento eccessivo, movimenti a scatti senza preriscaldamento, impostazioni errate, ecc.) può...
  • Seite 31 • Evitare di saltare troppo in alto. Questo trampolino è progettato per eseguire esercizi di fitness e non per salti alti o capriole ed esercizi simili. • Non saltare mai troppo a lungo sul trampolino. Questo può causare disattenzione. Fare sempre una pausa dopo alcuni esercizi.
  • Seite 32 ELENCO DELLE PARTI Telaio del trampolino TR01 Gambe del trampolino TR02 Tappeto elastico TR03 Corda in gomma elastica TR04 Barra a T TR05 Barra regolabile TR06 Barra (inferiore) TR07 Barra (pezzo di collegamento) TR08 Chiave inglese TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 33 Chiave a brugola TR10 Viti del telaio M8x80mm TR11 Viti per barra regolabile M8x35mm TR12 Viti M8x15mm TR13 Tenditore di corda TR14 MONTAGGIO NOTE: montare il trampolino su una superficie morbida e pulita. Se necessario posizionare sotto una coperta, in modo che le superfici non possano essere graffiate o danneggiate. Per il montaggio sono necessarie due persone.
  • Seite 34 Posizionare il tappeto elastico (TR03) sul pavimento con i ganci rivolti verso l'alto. Posare la cornice al centro del tappeto elastico (assicurarsi che anche i supporti delle gambe siano rivolti verso l'alto). Collegare ora le corde in gomma (TR04) con i ganci del tappeto e il telaio per mezzo di un anello.
  • Seite 35 Fissare le gambe (TR02) al telaio. L’elemento del telaio ha un foro al centro, necessario per il montaggio della barra. Rimuovere due tappi di copertura dalle gambe dell’elemento del telaio. Far scorrere il connettore (TR08) sulle gambe e rimettere i tappi. Girare il trampolino.
  • Seite 36 Fissare poi la barra di collegamento (TR08) con le viti (TR13). Collegare la barra a T (TR05) e la barra regolabile (TR06) con le viti (TR13). 10. Spingere successivamente il manubrio superiore nella parte inferiore della barra. Utilizzare la vite di regolazione (TR12) per impostare la barra all'altezza desiderata. ATTENZIONE! Dopo il montaggio e prima di ogni utilizzo, controllare che il trampolino sia montato correttamente e completamente e che tutti i collegamenti e le corde in gomma siano ben fissati.
  • Seite 37 DATI TECNICI Numero articolo 109218 Dimensioni Ø 120 cm x H 138 cm Peso 11 kg Capacità di carico max 120 kg Classe H= uso domestico Fascia di età dai 14 anni ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Esaminare tutte le componenti per verificare l’eventuale presenza di tracce di usura. Se si riscontrano difetti o danneggiamenti, non utilizzare il prodotto.
  • Seite 38 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 39 arterial o colesterol, es extremadamente importante que consulte a un médico antes de usar el dispositivo. Este dispositivo de entrenamiento debe utilizarse en el hogar. El dispositivo ha sido probado para un peso corporal de 120 kg de carga continua. El uso inadecuado de este dispositivo (por ejemplo, debido a un entrenamiento excesivo, movimientos bruscos sin calentamiento previo, ajustes incorrectos, etc.) puede dañar su salud.
  • Seite 40 • Antes de subirse, asegúrese de que no haya personas, animales u objetos debajo de la cama elástica, y de que tampoco haya nada sobre ella. • Evite saltar demasiado alto. La cama elástica está prevista para realizar ejercicios destinados a mejorar el estado físico y no para saltos altos, atléticos o ejercicios de salto similares.
  • Seite 41 LISTA DE PIEZAS Marco de la cama elástica TR01 Patas de la cama elástica TR02 Lona TR03 Cuerda elástica de goma TR04 Manillar en T TR05 Barra ajustable TR06 Parte inferior del manillar TR07 Soporte de unión del manillar TR08 Llave de boca fija TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 42 Llave Allen TR10 Tornillos del marco M8 x 80 mm TR11 Tornillos M8 x 35 mm para ajustar el TR12 manillar Tornillos M8 x 15 mm TR13 Tensor de cuerda TR14 MONTAJE NOTA: Realice el montaje de la cama elástica sobre una superficie blanda y limpia. Eventualmente, puede colocar una manta debajo para no raspar o dañar las superficies.
  • Seite 43 Apoye la lona (TR03) sobre el suelo con los ganchos hacia arriba. Coloque el marco en el centro de la lona (asegúrese de que los espacios para unir las patas también queden hacia arriba). A continuación, una la lona y el marco al fijar las cuerdas de goma (TR04) con los ganchos de estos componentes.
  • Seite 44 Fije las patas (TR02) en el marco. Uno de los componentes del marco posee un orificio en el centro que se utilizará para montar el manillar. Quite las dos protecciones que se hallan debajo de las patas de este componente del marco.
  • Seite 45 Fije el soporte de unión del manillar (TR08) con los tornillos (TR13). Una el manillar en T (TR05) y la barra ajustable (TR06) con los tornillos (TR13). 10. Por último, desplace la parte de arriba del manillar hacia dentro de la parte de abajo. La altura del manillar puede modificarse con el tornillo de ajuste (TR12).
  • Seite 46 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 109218 Medidas Ø 120 cm x A 138 cm Peso 11 kg Peso máx. soportado 120 kg Categoría de uso H = Uso en el hogar Edad adecuada A partir de 14 años INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise todos los componentes para verificar que no estén deteriorados.
  • Seite 47 HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Seite 48 Het toepassingsgebied van dit toestel is thuisgebruik. Het toestel is getest op een lichaamsgewicht van 120 kg continue belasting. Ondeskundig gebruik van dit toestel (b.v. overtraining, schokkerige bewegingen zonder voorafgaande opwarming, verkeerde instellingen, enz.) kan gezondheidsproblemen veroorzaken! Alvorens met de training te beginnen, moet uw arts een algemene fitheidscontrole uitvoeren en eventuele hart-, bloedsomloop- of orthopedische problemen verduidelijken.
  • Seite 49 • Controleer voordat u op de trampoline gaat of er zich geen mensen, dieren of voorwerpen onder de trampoline bevinden en of er zich geen voorwerpen op de trampoline bevinden. • Spring niet te hoog. Deze trampoline is bedoeld voor fitnessoefeningen en niet voor hoge sprongen of salto's en soortgelijke springoefeningen.
  • Seite 50 LIJST VAN ONDERDELEN Frame trampoline TR01 Poten trampoline TR02 Springmat TR03 Elastiek TR04 Stuur TR05 Verstelbare stuurstang TR06 Stuurstang (onder) TR07 Stuurstang (verbindingsstuk) TR08 Steeksleutel TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 51 Inbussleutel TR10 Frameschroeven M8x80mm TR11 Schroeven M8x35mm verstelbare stang TR12 Schroeven M8x15mm TR13 Elastiekspanner TR14 MONTAGE AANWIJZING: Monteer de trampoline op een zachte en schone ondergrond. Leg indien nodig een deken eronder om te voorkomen dat de oppervlakken bekrast of beschadigd raken. Er zijn twee mensen nodig om de trampoline te monteren.
  • Seite 52 Leg de springmat (TR03) op de grond met de haken omhoog. Plaats het frame in het midden van de springmat. (Zorg ervoor dat de beugels op de poten ook naar boven wijzen). Verbind nu via lussen de elastiek (TR04) met de haken van de springmat en het frame. Wissel altijd met de tegenoverliggende kant.
  • Seite 53 Bevestig de poten (TR02) aan het frame. Een frame-element heeft een gat in het midden, dat nodig is om de stuurstang te monteren. Verwijder de twee afdekdoppen van de poten van dit frame-element. Schuif het verbindingsstuk (TR08) over de poten en plaats de afdekdoppen terug. Draai de trampoline om.
  • Seite 54 Zet nu de verbindingsstang (TR08) vast met de schroeven (TR13). Verbind het stuur (TR05) en de verstelbare stang (TR06) met de schroeven (TR13). 10. Schuif vervolgens het bovenste deel van het stuur in het onderste deel van het stuurstang. Het stuur kan met de stelschroef (TR12) op de gewenste hoogte worden afgesteld. LET OP! Controleer na montage en voor elk gebruik of de trampoline correct en volledig is opgesteld en of alle verbindingen en elastieken stevig vastzitten.
  • Seite 55 TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer 109218 Afmetingen Ø 120 cm x h 138 cm Gewicht 11 kg Max. draagvermogen 120 kg Gebruiksklasse H = thuisgebruik Leeftijdsklasse vanaf 14 jaar ONDERHOUDSINSTRUCTIES Controleer alle onderdelen op slijtage. Gebruik het apparaat niet meer als u beschadigingen vastgesteld heeft.
  • Seite 56 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, zakup naszego wysokiej jakości produktu to dobry wybór. Aby móc jak najdłużej korzystać z produktu i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie, należy przestrzegać podanej na odwrocie instrukcji montażu i obsługi. W celu spełnienia wysokiego standardu jakościowego nasze artykuły poddawane są...
  • Seite 57 Urządzenie do ćwiczeń jest przeznaczone do zastosowania w domu. Urządzenie zostało przetestowane przy obciążeniu długotrwałym 120 kg. Niewłaściwe użytkowanie tego urządzenia (np. nadmierny trening, gwałtowne ruchy bez wcześniejszej rozgrzewki, nieprawidłowe ustawienie itp.) nie powodować zagrożenie dla zdrowia! Przed rozpoczęciem treningu należy poddać...
  • Seite 58 Podczas skakania nie jeść, nie żuć gumy do żucia itp. • Przed użyciem trampoliny zdjąć biżuterię, zegarki, okulary, spinki do włosów itp. i opróżnić • kieszenie. Przed wejściem na trampolinę upewnić się, że żadne osoby, zwierzęta lub przedmioty nie • znajdują...
  • Seite 59 LISTA CZĘŚCI SZT. Rama trampoliny TR01 Nogi trampoliny TR02 Mata do skakania TR03 Elastyczna lina gumowa TR04 Drążek TR05 Regulowany drążek TR06 Drążek (dolny) TR07 Drążek (element łączący) TR08 Klucz płaski TR09 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 60 Klucz imbusowy TR10 Śruby ramy M8 × 80 mm TR11 Śruby M8 × 35 mm regulowanego drążka TR12 Śruby M8 × 15 mm TR13 Napinacz liny TR14 MONTAŻ WSKAZÓWKA: Zamontować trampolinę na miękkim i czystym podłożu. W razie potrzeby włożyć pod spód koc, aby nie zarysować...
  • Seite 61 Ułożyć matę do skakania (TR03) haczykiem do góry na podłodze. Umieścić ramę na środku maty do skakania. (Upewnić się, że uchwyty nóg również zwrócone są do góry). Przez pętle połączyć gumowe liny (TR04) z haczykiem, matą do skakania i ramą. Przejść...
  • Seite 62 Zamocować nogi (TR02) na ramie. Element ramy ma na środku otwór, który jest potrzebny do montażu drążka. Wyjąć dwie osłony z nóg tego elementu ramy. Nasunąć element łączący (TR08) na nogi i ponownie nałożyć osłony. Obrócić trampolinę. Połączyć drążek (TR07) z elementem łączącym (TR08) i ramą przy użyciu śrub (TR11). www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 63 Ustawić drążek łączący (Tr08) przy użyciu śrub (TR13). Połączyć drążek (TR05) i regulowany drążek (TR06) przy użyciu śrub (TR13). 10. Następnie wsunąć górny uchwyt w dolną część drążka. Przy użyciu śruby regulacyjnej (TR12) można ustawić drążek na żądaną wysokość. UWAGA! Po montażu i przed każdym użyciem upewnić się, że trampolina została prawidłowo i w całości zmontowana oraz wszystkie połączenia i liny gumowe są...
  • Seite 64 DANE TECHNICZNE Numer artykułu 109218 Wymiary Ø 120 cm × wys. 138 cm Waga 11 kg Maks. obciążenie 120 kg Klasa użytkowa H = do użytku domowego Kategoria wiekowa od 14 lat KONSERWACJA I UTRZYMANIE Kontrolować wszystkie części pod względem oznak zużycia. W razie stwierdzenia wad nie używać dalej produktu.
  • Seite 65 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 66 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 67 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 68 Deuba LTD Made for: Wyatt Way, Thetford Norfolk, IP24 1HB Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer...

Diese Anleitung auch für:

109218