Herunterladen Diese Seite drucken

Newstar Neomounts WL55-875BL1 Installationsanleitung Seite 16

Werbung

A CAUTIO
N
TO
salctp. please read this manual carefully before installation
Thc manufacturer
Shall not be legally responsible
Thc mount is desigrved for
installation
It is recommended
that the mount be installed by qualified
At least two perscms are needed
install or
Please carefully inspr&t
the arca
the
- Avoid
places that are subj&tt to high
- DO not install thc product
near air conditionirvg
- Only install on vertical walls and avoid Slanted surfaces.
- DO not install in places
to any
- DO not install in places
to direct exposure to bright
Maintain
sufficient
space around tfu2 display to ensure adequate
To ensure safe installation,
first check the structure of the wall. ceiling or floor and select a secure mounting
Thc wall. ceiling or floor should be strong enough to sustain a weight
10
DO not modify
or usc broken parts. Contact your dealer With any questions.
Tighten all SCrCWSIdo not
12. Drill holes and bolts will be left in the wall. ceiling or floor
13. Since thc manufacturer
has no way to control thc wall. ceiling or floor type and installation
14. Please consult the English language
manual for any dispute on conditions.
A VORSIC
HT
um die Sicherheit
zu gewährleisten.
lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation
darauf zurückgreifen
können.
Der Hersteller ist rechtlich
nicht verantwortlich
Das Produkt ist für eine einfache Installation
Oder
Taifun
verursacht
werden.
Es Wird empfohlen.
das Produkt nur durch qualifiziertes
Zur Installation
Oder Demontage
des Produktes sird
Bitte überprüfen
Sie den 8ereich.
in dem das Produkt installiert
- Vermeiden
Sie Orte die hahen Temperaturen.
- Installieren
Sie das Produkt nicht in der Nihe
- Installieren
Sie das Produkt nur an eine vertikale
- Nicht an Orten installieren.
die Erschütterungen
- Nicht an Orten installieren
die direkter
Sonneneinstrahlung
Sorgen Sie für ausreichend
Platz um das Display. um eine ausreichende
um die Sicherheit
zu gewährleisten
und Unfälle zu vermeiden
Die Oberfläche.
Wand. Decke Oder der Boden sollten stark genug sein. um em Gewicht von mindestens
Oder anderen starken Erschütterungen
stand halten kOnnen.
10. Modifizieren
Sie kein Zubehör und verwenden
II.
Ziehen Sie alle Schrauben
fest Riben Sie keiru? übermößige
12. Nach dem Entfemen
des Produktes können Löcher und Schrauben
13. Der Hersteller hat keinen Einfluss auf die Wand-.
5 Jahre.
14. dei Streitigkeiten
über die Bedingungen
ziehen Sie bitte das englischsprachige
!
ATTENTION
Pour assurer Ia sécurité. veuillez lire attentivement ce manuel avant rinstallation et suivre Ies instructions. Conservezce manuel dans un endroit sor pour un besom ultérieur.
Le fabricant ne serapas Iégalementresponsable de tout dommage I'éqwpement ou de blessure corporelle causé par une installation ou une utilisation incorrecteautre que celles préconisées dansce manuel.
Le produit est conqupour une installation et un démontage faciles.Le fabricant ne peut étre tenu responsable des dommages I'équ•pement ou des blessures corporelles resultant de facteurs humains ou d'actes de
nature. tels qu'un tremblement
de terre ou un typhon.
II est recommandé que Ieproduit soit installé uniquement par du personnel qualifié.
Au moins deux personnes sont nécessairespour installer ou démonter Ieproduit afin d'éviter tout risque de chute d'c•bjets.
Veuillez •nspectersoigneusementIa zone ot' Ieproduit doit étre installé:
- ÉvitezIes endroits soumis des temperatures élevées. I'humidité ou au contact
- N'installez pas Ie produit proximité de bouches de climatisation ou de zones asec un exas de poussiére et de fumées.
- Installezuniquement sur des murs verticaux et évitez Ies surfaces inclinées.
- Ne pas installer dans des endroits
soumis
- Ne Finstallezpas dans desendroits soumis
Maintenez un espace suffisant autmr de I'écran pour assurer une ventilation adequate.
Pour garantir une installation sore,vérifiez d'abord Iastructure de Iasurface, du mur. du plafond ou du sol et sélectionnez un emplacement de montage sécurisé.
La surface, Ie mur.Ie plafond ou Iesol doivent étre suffisamment solidespour supporter un p-aidsd'au moins quatre fois récran et Ieproduit combirÆs.L'emplacementde montage doit pouvo•r résisteraux tremble-
ments
de terre
ou
d'autres
chocs
violents.
10. Ne rncniifiez aucunaccessoireet mutilisez pasde piécescassées.Contactez votre revendeur pour toute question ce sujet.
II. Serreztoutes Ies vis In-exercezpas de force excessivepour éviter de casserIes vis ou d'endommager leur filetagel.
12. Destrous et des boulons peuvent etre laissés dans Iemur, Ieplafond ou Iesol unefois Ieproduit retiré. Des taches peuvent apparaitre aprés une utilisation prolongée.
13.Étantdonné queIe fabricant n epeut pasvérifier/ superviser Ia qualité deIa surface / du mur.duplafondoudu sol.ni Iaqualité d'installation duproduit.Iagarantie du produit n ecouvrequeIe produit l ui-méme. et non
Iefonctionnement du produit. La période de garantie du produit est de 5 ans.
14. Veuillez consulter Iemanuel pour tout ditférend sur Ies conditions.
A ATTENZIO
NE
Per garantire
Ia sicurezza. leggere attentamente
II produttore non sari legalmente responsabileper eæltuali danni alle apparecchiatureo lesioni personali causati da installazione o funzionamento non corretti diversi da quelli descritti nel presente manuale.
II prodotto
progettato
per una facile Installazione
Si consiglia di installare il prodotto
solo da personale qualificato.
Per installare
o rimuovere
il prodotto
sono necessarie
Ispezionare attentamente
rarea in cui il prodotto deve essere installato:
- EvitareIuoghi soggetti ad alte temperature umiditå o contatto can racqua.
- Non installare
il prodotto
vicino a prese d'aria o aree con polvere e fumi in eccesso.
- Installare solo su pareti verticali ed evitare superfici
- Nan installare
in Iuoghi soggetti
a urti o vibrazioni.
- Nan installare
in luoghi soggetti
a esposizione
Mantenere
uno spazio sufficiente
attorno al displav per garantire
Per garantire
uninstallazione
sicura, verificare
La superficie,
Ia parete. il sotfitto
o il pavimento
di resistere
a terremoti
o altri
tarti
urti,
10, Non modificare
alcun accessorio
o utilizzare
II,
Stringere tutte Ie viti (non esercltare una forza eccessiva per evitare di rompere la
12, una volta rimosso il prodotto.
possibile lasciare fori nella parete.
13, Poichéil Produtore non puö verifcare / supervisionare Iaqualitå della superficie / parete, sottitto o pavimento né Ia qualitå dell'installazione del prodotto, Ia garanz•adel prodotto copre solo il prodotto stesso,non
il tunzionamento
del prodotto.
II perioda
di garanzia del prodotta
14. Consultare
il manuale in lingua inglese per qualsiasi controversia
Para garantizar suseguridad, lea este manual cuidadosamente antes de la instalaci6n
fabricante no seri legalmente respons.ble de ningi_indana producido sobre el equipo o lesi6n personalcausada por una instalaciån o uso no mencionado explicitamente en este manual.
EI soporte esti disehado para una fåcil instalaci6n extracciån. EIfabricante no seråresponsable por dahos al equipo o lesiones personales que surjan de factores humanos o actos de Ianaturaleza, como terremotos
o titones.
Se recomienda
que el soporte
sea instalado
Para evitar que se Giga el producto. la instalaciön o retirada deberi ser realizadapor al menos dos personas.
Inspeccionedetenidamente el irea donde se instalari el soporte;
- Evite IOSlugares sometidos
a akas temperaturas.
- Na instale el producto cerca de ventiladore5 de aire acondicionadoo ireas con excesa de POIVO y humos,
- Instalar solo en Paredes verticales
y evitar superficies
- Na instale en lugares sujetos a golpes o vibraciones,
- Na instale en lugares sometidos a la exposiciön directa a la luz brillante, ya que puede causar fatiga ocular al ver el panel de la pantalla.
Mantenga suficiente espacia alrededor de la pantalla para asegurar una ventilaciön adecuada,
Para garantizar una instalaci6nsegura, primero verifique la estnuctura de la pared, el techo o el piso y seleccioneuna ubicaci6n de montaje segura,
La pared, el techo o el piso deben
10suficientemente fuertes para sostener un peso de al menos Cuatroveces la pantalla
Otro golpe fuerte,
10,
No modifique nimgénaccesario ni utilice componentes detenarados, p6ngase en contacto con
Apriete todos
IOStornillos
(no ejerza demasiada
Mantenga IOS onficios
pernos en la pared. techo 0 5uelOdespués de retirar la pantalla y el soporte, podrian quedar manchas después de un
12,
13,
Dado que el fabricante no tiene forma de controlar eI tipo de pared. techo o piso y la instalaciöndel soporte, la garantia del producto 5010cubrirå el Cuerpodel soporte, El periodo de garantia del producto es de 5
14,
el manualen inglés si tiene alguna duda
and follow the instructions.
for any equipment
damage or personal injury caused by incorrect installation
removal. The manufacturer
Shall not be liable
personnel
only.
the
to avoid hazard Of falling Objects.
is
be installed:
humidity
or Contact With Water.
Vents or areas With
dust and fumes.
or Vibration.
light. as it may cause
fatigue When Viewing the display panel.
ventilation.
ot at least four times ot thc display and mount combined.
to avoid breaking thc screw or damOging its thread).
thc display and bracket are removed. Stains may ckcur after extended use.
sorgfältig
for Geräteschäden
Oder Personenschäden.
und Demontage
ausgelegt.
Der Hersteller
haftet nicht für Schäden an Geräten Oder Personenschäden.
Personal zu installieren.
mindestens
zwei Personen erforderlich.
werden
soll sorgföltig:
Feuchtigkeit
Oder Kontakt mit Wasser ausgesetzt
Lüftungsschlitzen
von Klimaanlagen
Oder aereichen
Wand. Vermeiden
Sie schröge Oberflächen.
Oder Vibrationen
ausgesetzt
Sind.
bzw. zu starkem Licht ausgesetzt
Belüttung
zu gewährteisten.
ist es notwendig
vor der Installation
Sie keine beschädigten
Teile. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren Handler.
Kraft aus, um ein Brechen der Schraube Oder eine Beschödigung
in Wand. Decke Oder Boden verbleiben.
Decken- Oder Bodenart
und die Installation
Handbuch
de reau.
des chocs ou des vibrations.
une exposition directe Ia lum•ére vive. carcela peut
questo manuale prima dell'installazione
e seguire Ie istruzioni.
e rimozione.
II produttore
non
responsabile
almeno due persone per evitare il rischio di caduta di oggettl.
inclinate.
diretta a luce intensa. in quanto potrebbe
un•adeguata
ventilazione,
innanzitutto
Ia struttura
della superficie
della parete, del sofftto
essere sufficientemente
mbusti
da sostenere
parti rotte. Contatta
il tuo rivenditare
per qualsiasi domanda.
o danneggiarne
sofftto
o nel pavimento.
di 5 anni.
relativa alle condizionl.
siga las instrucciones. Conserve este manual en un lugar Seguro para futuras
solo por personal cualificado,
humedad o contacto
con
aqua,
inclinadas.
fuerza para evitar que se roma el tornillo o
de las condiciones,
Store this manual in a Secure place for future
or operation
damage to equipment
or personal injuries arising out Of human factors or acts Of nature. such as earthquake
location.
The mounting
of the mount. the warranty
of thc product
shall only cover the body of the mount. Thc warranty
durch und befolgen Sie die Anweisungen.
die durch eine andere als die in diesem Handbuch
um die Getahr von herabfallenden
Gegenständen
Sind.
mit übermäßigem
Staub und Rauch.
Sind. da dies beim Betrachten
der Bildschirmanzeige
die Wand-. Decken- Oder Bodenstruktur
dem Vaerfachen
des kombinierten
des Gewindes
Nach löngerem
Gebrauch können Flecken auftreten.
der Halterung.
Deshalb deckt die Garantie des Produktes
hinzu.
une fatigue oculaire Iors de Ia visualisation des écrans d'affichage.
Conservare questo manuale in un Iuogo sicuro per ritenmenti
per danni alle apparecchiature
o lesioni personali derivanti
causare affaticamento
degli acchi durante Ia visualizzazione
a del pavimento
e selezionare
un peso di almeno quattro volte il display e il prodotto
Ia fiettatura).
Le macchie possono verificarsi
dopo un uso pralungata
montaje combinados, La ubicaci6nde mantaje debe sercapaz de res.stir un terremoto o
distribuidor si tiene alguna duda.
dane Ia roscal,
Other than that covered in this manual.
location must be able to withstand
earhquake or other strong shock.
Bewahren
Sie dieses Handbuch
an einem sicheren Ort auf. damit Sie später
beschriebenen
Installation
Oder Bedienung
die durch menschliche
Faktoren Oder Naturereignisse
zu vermeiden.
zu Ermüdung
der Augen führen kann.
zu überprüfen
und eine sichere Stelle auszuwählen.
Displays
und des Montagesets
zu tragen.
Der Montageort
zu vermeiden).
nur das Produkt selbst ab. Die Garantiezeit
futuri.
da fatton
umani o atti di natura. come terremoti
del pannello del display.
una posizione
di montaggio
sicura.
combinati
La posizione
di montaggio
prolongado.
or typhoon.
period of the product is S years.
verursacht
werden_
wie Erdbeben
muss Erdbeben
des Produktes
beträgt
o tifoni.
essere in grado

Werbung

loading