Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
LUCHTONTVOCHTIGER MET LUCHTREINIGING
NL – Handleiding - Luchtontvochtiger met luchtreiniging
EN – User manual - Dehumidifier with air purification
FR – Manuel d'utilisation - Déshumidificateur avec purification de l'air
DE – Benutzerhandbuch - Luftentfeuchter mit Luftreinigung
ES – Manuel de instrucciones - Deshumidificador con purificador de aire
IT – Manuale utente - Deumidificatore con purificazione dell'aria
PO – Podręcznik użytkownika - Osuszacz z funkcją oczyszczania powietrza
SE – Användarmanual - Avfuktare med luftrening
AU3165 | AU3219 | AU3220 | AU570
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi - Bitte lesen Sie
das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy
o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für auronic AU3165

  • Seite 1 PO – Podręcznik użytkownika - Osuszacz z funkcją oczyszczania powietrza SE – Användarmanual - Avfuktare med luftrening AU3165 | AU3219 | AU3220 | AU570 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen...
  • Seite 2 Index NL – Handleiding EN – User manual FR – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch ES – Manuel de instrucciones IT – Manuale utente PO – Podręcznik użytkownika SE – Användarmanual...
  • Seite 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Seite 4 INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen 1.5 Inhoud verpakking 1.6 Bijgevoegde accessoires 2. Veiligheid 2.1 Algemeen 2.2 Personen 2.3 Gebruik 2.4 Elektra 3. Instructies voor gebruik 3.1 Installatie 3.2 Gebruiken 3.3 Automatische uitschakeltimer 3.4 Handmatige onvochtigingsmodus 3.5 Ventilatorsnelheid 3.6 Kinderslot...
  • Seite 5 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor onze Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Dit product is een apparaat dat kan worden gebruikt om het vochtgehalte in de lucht te verminderen. Het is voornamelijk aan te raden om te gebruiken in verschillende situaties waarin er sprake is van overtollig vocht in de omgeving.
  • Seite 6 23. Timer indicator 24. Volle tank indicator 25. Ontdooi indicator 26. Aan-/Uit indicator 27. Afvoerbuis 1.3 Productspecificaties AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Afmeting 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 7 Nederlands AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Inhoud waterreservoir 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Stroomsterkte 1.85A (35°C 80%) 1.55A (35°C 80%) 2.40A (35°C 80%) Veiligheidsklasse stekker Koelvloeistof R290/0.075 kg R290/0.055 kg R290/0.08 kg 16 l / 24 u (30°C 80%) Max.
  • Seite 8 Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. Auronic Luchtontvochtiger met luchtreiniging - 20 l - Model AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Luchtontvochtiger met luchtreiniging - 16 l – Model AU3219 - EAN 8720195258445 Auronic Luchtontvochtiger met luchtreiniging - 25 l –...
  • Seite 9 Nederlands Het water dat wordt verzameld is niet geschikt om te drinken of de planten mee water te • geven. Dit kan een potentieel gezondheidsrisico zijn. Het product werkt alleen in ruimtes met een omgevingstemperatuur tussen de 5˚C en 35˚C. •...
  • Seite 10 Het product bevat extreem licht ontvlambaar gas dat onder druk staat. Dit gas kan • ontploffen als het opgewarmd wordt. Houd het product uit de buurt van hitte, warme oppervlakken, open vlammen en andere • ontstekingsbronnen. Rook niet in de buurt van het product. Gebruik geen andere items dan die door de fabrikant goedgekeurd zijn om het •...
  • Seite 11 Nederlands 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 3.1 Installatie Plaats het product rechtop op een stabiele, • vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat het product op een veilige • afstand van minstens 50 cm van een muur of meubilair staat. De voedingsspanning moet overeenkomen •...
  • Seite 12 3.5 Ventilatorsnelheid Druk op de ventilatorsnelheid knop (15) om de gewenste ventilatorsnelheid te kiezen tussen laag en hoog. De ventilatorsnelheid knop werkt niet in de ontdooistand. 3.6 Kinderslot Druk gedurende 2 seconden op de kinderslot knop (15) om alle knoppen te vergrendelen met een piepend geluid.
  • Seite 13 Nederlands 3.10 Automatische uitschakeling met waterreservoir vol indicator Het product schakelt over naar de stand- by modus wanneer het waterreservoir vol is of wanneer het waterreservoir niet correct geïnstalleerd is. Na het legen van het waterreservoir, of het correct installeren van het waterreservoir zal het product naar de vorige modus overschakelen.
  • Seite 14 3.12 Afvoerslang In het algemeen wordt het water opgevangen in het waterreservoir. Indien je een continue waterafvoer wenst, moet je de volgende stappen volgen. Haal de stekker van het product uit het stopcontact. 2. Steek de afvoerslang met een binnendiameter van 14 mm in de waterafvoer.
  • Seite 15 Nederlands 4. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing De kabel zit niet in het Doe de stroomkabel in het stopcontact. stopcontact. Het product werkt niet Het waterreservoir is vol. Leeg het waterreservoir. meer. Het waterreservoir is foutief Installeer het waterreservoir geplaatst. opnieuw. Wees geduldig, en wacht nog Doorlooptijd is te kort.
  • Seite 16 Neem contact op met de leverancier als je één of meer van de onderstaande foutmelding(en) treft. Foutcode Foutmelding Display Oorzaak Product ontvochtigt nog Temperatuur sensor Knippert elke 30 steeds lucht, terwijl het in foutmelding. seconden in beeld. ontdooifunctie is. Product ontvochtigt Vochtigheid sensor Knippert elke 30 nog steeds, terwijl...
  • Seite 17 Nederlands 8. SYMBOLEN Symbool Omschrijving Symbool Omschrijving Hoge dichtheid Lees en bewaar de polyethyleen. handleiding! Polypropyleen. Recycle dit product. Acrylonitril- CE-markering: in butadieenstyreen. overeenstemming met de Europese regelgeving. Staal. Beperking van (het gebruik van bepaalde) gevaarlijke stoffen in elektrische en Aluminium.
  • Seite 18 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Seite 19 English TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 1.6 Included accessories 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Installation 3.2 How to use 3.3 Automatic switch-off timer 3.4 Manual dehumidification mode...
  • Seite 20 1. INTRODUCTION Thank you for choosing our Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use This product is a device that can be used to reduce moisture in the air. It is mainly recommended to be used in various situations where there is excess moisture in the environment.
  • Seite 21 23. Timer indicator 24. Tank full indicator 25. Defrost indicator 26. On/Off indicator 27. Drain tube 1.3 Product specifications AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Dimension 33.5 x 28.5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm Weight 15.2 kg...
  • Seite 22 AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Power 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Water tank capacity 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Current 1.85A (35°C 80%) 1.55A (35°C 80%)
  • Seite 23 Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. Auronic Dehumidifier with air purification - 20 l - Model AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Dehumidifier with air purification - 16 l - Model AU3219 - EAN 8720195258445...
  • Seite 24 Water collected is not suitable for drinking or watering plants. This may be a potential health • hazard. The product operates only in areas with an ambient temperature between 5˚C and 35˚C. If • the ambient temperature is below 5˚C and above 35˚C, the product will not work. Use the product only for the purposes indicated in this manual.
  • Seite 25 English Keep the product away from heat, hot surfaces, open flames and other sources of ignition. • Do not smoke near the product. Do not use items other than those approved by the manufacturer to aid the defrosting • process. The product should be stored only in areas without permanent ignition sources (e.g., open •...
  • Seite 26 3. INSTRUCTIONS FOR USE 3.1 Installation Place the product upright on a stable, flat • surface. Make sure the product is at a safe distance of • at least 50 cm from a wall or furniture. The supply voltage must match the value •...
  • Seite 27 English 3.5 Fan speed Press the fan speed button (15) to select the desired fan speed between low and high. The fan speed button does not work in defrost mode. 3.6 Child lock Press the child lock button (15) for 2 seconds to lock all buttons with a beeping sound.
  • Seite 28 3.11 Air cleaning/Ionization function Press the ionization button to activate the ionization function to improve air quality. This function activates air cleaning and absorption of airborne particulate matter/ particles by ionization. Ionizers produce a stream of charged particles (ion flow) in the air that precipitate (fine) dust particles in the environment.
  • Seite 29 English 3.13 Emptying the water tank Note: When the water tank is full, the warning light on the bottom of the product will flash red. The product beeps briefly 5 times and automatically turns off. The warning light will continue to flash until the water tank is replaced.
  • Seite 30 4. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The cable is not plugged in. Plug in the power cord. The product no The water tank is full. Empty the water tank. longer works. The water tank is incorrectly Reinstall the water tank. positioned. Be patient, and wait a while Run time is too short.
  • Seite 31 English Error code Error message Display Cause Product is still Temperature sensor Flashes on screen every dehumidifying air while in error message. 30 seconds. defrost mode. Product is still Humidity sensor error Flashes every 30 dehumidifying message. seconds in picture. while in continuous dehumidification mode.
  • Seite 32 8. SYMBOLS Symbol Description Symbol Description Please read and save the High-density polyethylene. manual! Polypropylene. Recycle this product. Acrylonitrile butadiene CE mark: in accordance styrene. with European regulations. Restriction of (the use Steel. of certain) hazardous substances in electrical Aluminum. and electronic equipment.
  • Seite 33 Service et garantie Si vous avez besoin d'un service ou d'une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 1.6 Accessoires inclus 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 Installation 3.2 Utilisation 3.3 Minuterie d’arrêt automatique...
  • Seite 35 Français 1. INTRODUCTION Merci d'avoir choisi notre produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. 1.1 Utilisation prévue Ce produit est un appareil qui peut être utilisé pour réduire l'humidité dans l'air. Il est principalement recommandé de l'utiliser dans diverses situations où il y a un excès d'humidité...
  • Seite 36 23. Indicateur de minuterie 24. Indicateur de réservoir plein 25. Indicateur de dégivrage 26. Indicateur de marche/arrêt 27. Tube de vidange 1.3 Spécifications du produit AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Dimensions 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 37 Français 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Puissance 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Contenu du réservoir d'eau 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Courant 1.85A (35°C 80%) 1.55A (35°C 80%) 2.40A (35°C 80%) Classe de sécurité...
  • Seite 38 Conservez les pièces endommagées et l'emballage pour étayer votre plainte. Auronic Déshumidificateur avec purification de l'air - 20 l - Modèle AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Déshumidificateur avec purification de l'air - 16 l - Modèle AU3219 - EAN 8720195258445 Auronic Déshumidificateur avec purification de l'air - 25 l - Modèle AU3220 - EAN 8720195258452...
  • Seite 39 Français L'eau recueillie n'est pas propre à la consommation ou à l'arrosage des plantes. Elle peut • présenter un risque pour la santé. Le produit ne fonctionne que dans des pièces dont la température ambiante est comprise • entre 5˚C et 35˚C. Si la température ambiante est inférieure à 5˚C et supérieure à 35˚C, le produit ne fonctionnera pas.
  • Seite 40 Le produit contient un gaz sous pression extrêmement inflammable. Ce gaz peut exploser • lorsqu'il est chauffé. Tenir le produit à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des flammes nues et d'autres • sources d'inflammation. Ne fumez pas à proximité du produit. N'utilisez pas d'articles autres que ceux approuvés par le fabricant pour faciliter le processus •...
  • Seite 41 Français 3. MODE D’EMPLOI 3.1 Installation Placez le produit à la verticale sur une surface • stable et plane. Assurez-vous que le produit se trouve à une distance • sûre d'au moins 50 cm d'un mur ou d'un meuble. La tension d'alimentation doit correspondre à la •...
  • Seite 42 3.5 Vitesse du ventilateur Appuyez sur la touche de vitesse du ventilateur (15) pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée entre basse et haute. La touche de vitesse du ventilateur ne fonctionne pas en mode dégivrage. 3.6 Verrouillage des enfants Appuyez sur le bouton de verrouillage des enfants (15) pendant 2 secondes pour verrouiller toutes les touches en émettant un signal sonore.
  • Seite 43 Français 3.10 Arrêt automatique avec indicateur de réservoir d'eau plein Le produit passe en mode veille lorsque le réservoir d'eau est plein ou si le réservoir d'eau n'est pas installé correctement. Après avoir vidé le réservoir d'eau ou installé correctement le réservoir d'eau, le produit passe au mode précédent.
  • Seite 44 3.12 Tuyau de vidange En général, l'eau est recueillie dans le réservoir d'eau. Si vous souhaitez que l'eau s'écoule en continu, procédez comme suit. Débranchez le produit. 2. Insérez le tuyau de vidange d'un diamètre intérieur de 14 mm dans la sortie d'eau.
  • Seite 45 Français 4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution Le câble n'est pas branché. Branchez le câble d'alimentation. Le produit ne Le réservoir d'eau est plein. Vider le réservoir d'eau. fonctionne plus. Le réservoir d'eau est mal Réinstallez le réservoir d'eau. positionné.
  • Seite 46 Code d'erreur Message d'erreur Affichage Cause Message d'erreur Le produit continue à Clignote à l'écran toutes du capteur de déshumidifier l'air en les 30 secondes. température. mode dégivrage. Le produit déshumidifie Message d'erreur du L'écran clignote toutes toujours en mode de capteur d'humidité.
  • Seite 47 Français Symbole Description Lisez et conservez le Polyéthylène haute manuel ! densité. Recyclez ce produit. Polypropylène. Marquage CE : conforme Acrylonitrile butadiène à la réglementation styrène. européenne. Restriction de (l'utilisation Acier. de certaines) substances dangereuses dans les équipements électriques Aluminium. et électroniques.
  • Seite 48 Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Seite 49 Deutch INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 1.6 Mitgeliefertes Zubehör 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Einrichtung 3.2 Benutzung 3.3 Automatischer Ausschalttimer 3.4 Manueller Entfeuchtungsmodus 3.5 Gebläsestufe 3.6 Kindersicherung...
  • Seite 50 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Gerät, das zur Reduzierung der Luftfeuchtigkeit eingesetzt werden kann. Es wird vor allem in verschiedenen Situationen empfohlen, in denen es zu viel Feuchtigkeit in der Umgebung gibt.
  • Seite 51 23. Timer-Anzeige 24. Anzeige für vollen Tank 25. Anzeige für Abtauen 26. Ein/Aus-Anzeige 27. Abflussrohr 1.3 Produktspezifikationen AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Abmessungen 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 52 AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Frequenz 50Hz 50Hz 50Hz 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Leistung 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Inhalt des Wassertanks 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Strom 1.85A (35°C 80%)
  • Seite 53 Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. Auronic Luftentfeuchter mit Luftreinigung - 20 l - Modell AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Luftentfeuchter mit Luftreinigung - 16 l - Modell AU3219 - EAN 8720195258445...
  • Seite 54 Das aufgefangene Wasser ist nicht zum Trinken oder Gießen von Pflanzen geeignet. Dies • kann ein potenzielles Gesundheitsrisiko darstellen. Das Produkt funktioniert nur in Räumen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5˚C • und 35˚C. Wenn die Umgebungstemperatur unter 5˚C und über 35˚C liegt, funktioniert das Produkt nicht.
  • Seite 55 Deutch Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, in der sich • brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stoffe befinden. Elektrische Geräte können Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden können. Das Produkt enthält hochentzündliches, unter Druck stehendes Gas. Dieses Gas kann bei •...
  • Seite 56 3. BETRIEBSANLEITUNG 3.1 Einrichtung Stellen Sie das Gerät aufrecht auf eine stabile, • ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass das Gerät mindestens 50 • cm von einer Wand oder einem Möbelstück entfernt steht. Die Versorgungsspannung muss mit dem Wert • auf dem Typenschild übereinstimmen und die Steckdose muss geerdet sein.
  • Seite 57 Deutch 3.4 Manueller Entfeuchtungsmodus Drücken Sie die manuelle Entfeuchtungstaste (14), um die gewünschte Luftfeuchtigkeit zwischen CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%- 60%-65%-70%-75%-80% zu wählen. CO bedeutet kontinuierliche Entfeuchtung unabhängig von der Umgebungsfeuchtigkeit. 3.5 Gebläsestufe Drücken Sie die Taste für die Gebläsestufe (15), um die gewünschte Gebläsestufe zwischen niedrig und hoch zu wählen.
  • Seite 58 3.9 Anzeige für Abtauung bei niedriger Temperatur Wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig ist, schaltet das Gerät in den Abtaubetrieb, das Gerät arbeitet mit hoher Gebläsegeschwindigkeit ohne Entfeuchtung. 3.10 Automatische Abschaltung mit Anzeige des vollen Wassertanks Das Gerät schaltet in den Standby-Modus, wenn der Wassertank voll ist oder wenn der Wassertank nicht korrekt installiert ist.
  • Seite 59 Deutch eine frische und angenehme Umgebung zu schaffen. Verbessert die Luftqualität: Durch die Beseitigung von Schadstoffen und die Reduzierung • von Allergenen in der Luft trägt die Ionisierung zu einer allgemeinen Verbesserung der Luftqualität bei. Dies kann zu einem gesünderen Raumklima mit weniger Atemwegsreizungen und einem höheren Komfortgefühl führen.
  • Seite 60 4. STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Ursache Lösung Das Kabel ist nicht Stecken Sie das Netzkabel ein. eingesteckt. Das Produkt funktioniert nicht Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Wassertank. mehr. Der Wassertank ist falsch Setzen Sie den Wassertank wieder positioniert. ein. Haben Sie Geduld und warten Sie Die Betriebszeit ist zu kurz.
  • Seite 61 Deutch Wenden Sie sich an den Lieferanten, wenn Sie eine oder mehrere der unten aufgeführten Fehlermeldungen erhalten. Fehlercode Fehlermeldung Anzeige Ursache Das Gerät Blinkt alle 30 entfeuchtet noch Luft, Fehlermeldung des Sekunden auf dem während es sich im Temperatursensors. Bildschirm. Entfrostungsmodus befindet.
  • Seite 62 8. SYMBOL Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Lesen und speichern Sie Hochdichtes Polyethylen. das Handbuch! Polypropylen. Recyceln Sie dieses Produkt. Acrylnitril-Butadien-Styrol. CE-Kennzeichnung: in Übereinstimmung mit den europäischen Vorschriften. Stahl. Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe Aluminium. in elektrischen und elektronischen Geräten. Papier ohne Wellpappe WEEE-Symbol: nicht (Faserkarton).
  • Seite 63 Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@auronic.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra cuando reclame la garantía. Los defectos del producto deben notificarse en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 64 ÍNDICE 1. Introducción 1.1 Uso previsto 1.2 Resumen del producto 1.3 Especificaciones del producto 1.4 Otras características 1.5 Contenido del paquete 1.6 Accesorios incluidos 2. Seguridad 2.1 General 2.2 Personas 2.3 Utilice 2.4 Electricidad 3. Instrucciones de uso 3.1 Instalación 3.2 Uso 3.3 Temporizador de apagado automático 3.4 Modo de deshumidificación manual...
  • Seite 65 Español 1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por elegir nuestro producto Auronic! Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1 Uso previsto Este producto es un dispositivo que puede utilizarse para reducir la humedad del aire. Se recomienda su uso principalmente en diversas situaciones en las que hay un exceso de humedad en el ambiente.
  • Seite 66 23. Indicador temporizador 24. Indicador de depósito lleno 25. Indicador de desescarche 26. Indicador de encendido/apagado 27. Tubo de drenaje 1.3 Especificaciones del producto AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Dimensiones 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 67 Español AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Potencia 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Contenido del depósito de agua 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Corriente 1.85A (35°C 80%)
  • Seite 68 Conserve las piezas dañadas y el embalaje para fundamentar su queja. Auronic Deshumidificador con purificador de aire - 20 l - Modelo AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Deshumidificador con purificador de aire - 16 l - Modelo AU3219 - EAN 8720195258445...
  • Seite 69 Español El agua que se recoge no es apta para beber o regar las plantas. Esto puede ser un riesgo • potencial para la salud. El producto solo funciona en habitaciones con una temperatura ambiente entre 5 °C • y 35 °C. Si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C y superior a 35 °C, el producto no funcionará.
  • Seite 70 El producto contiene gas extremadamente inflamable que está presurizado. Este gas • puede explotar cuando se calienta. Mantenga el producto alejado del calor, superficies calientes, llamas abiertas y otras • fuentes de ignición. No fume cerca del producto. No utilice artículos que no sean los aprobados por el fabricante para promover el proceso •...
  • Seite 71 Español 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Instalación Coloque el producto en posición vertical sobre una • superficie estable y plana. Asegúrese de que el producto esté a una distancia segura • de al menos 50 cm de una pared o mueble. La tensión de alimentación debe coincidir con el valor de la •...
  • Seite 72 3.4 Modo de deshumidificación manual Presione el botón de deshumidificación manual (14) para elegir el nivel de humedad deseado entre CO-30% -35% -40% -45%- 50% -55% -60% -65% -70% -75% -80%. CO significa deshumidificación continua independientemente de la humedad ambiental. 3.5 Velocidad del ventilador Pulse el botón de velocidad del ventilador (15) para elegir la velocidad deseada del ventilador...
  • Seite 73 Español 3.9 Indicador de descongelación a baja temperatura Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja, el producto entrará en el modo de descongelación, el producto funciona a alta velocidad del ventilador sin deshumidificar. 3.10 Apagado automático con indicador de depósito de agua lleno El producto cambia al modo de espera cuando el tanque de agua está...
  • Seite 74 Mejora la calidad del aire: Al eliminar contaminantes y reducir los • alérgenos en el aire, la ionización contribuye a una mejora general de la calidad del aire. Esto puede conducir a un clima interior más saludable, con menos irritaciones respiratorias y una mayor sensación de confort. 3.12 Manguera de drenaje En general, el agua se recoge en el depósito de agua.
  • Seite 75 Español 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Enchufe el cable de alimentación El cable no está enchufado. en la toma de corriente. El producto ya no El tanque de agua está lleno. Vacíe el tanque de agua. funciona. El tanque de agua se ha Vuelva a instalar el tanque de colocado incorrectamente.
  • Seite 76 Póngase en contacto con el proveedor si encuentra uno o más de los mensajes de error a continuación. Error Mensaje de error Monitor Causa El producto todavía Mensaje de error Parpadea cada 30 deshumidifica el aire, del sensor de segundos. mientras está...
  • Seite 77 Español 8. SYMBOL Simbolo Descripción Simbolo Descripción Polipropileno. Lea y guarde el manual Acrilonitrilo butadieno estireno. Recicle este producto. Acero. Marcado CE: conforme a la normativa europea. Aluminio. Restricción de (la utilización de Papel sin cartón ondulado determinadas) sustancias (tablero de fibras). peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 78 Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all'indirizzo service@auronic.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di mostrare la prova d'acquisto quando richiede la garanzia. I difetti del prodotto devono essere segnalati entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 79 Italiano INDICE DEI CONTENUTI 1. Introduzione 1.1 Destinazione d’uso 1.2 Panoramica del prodotto 1.3 Specifiche del prodotto 1.4 Altre caratteristiche 1.5 Contenuto della confezione 1.6 Accessori forniti 2. Sicurezza 2.1 Generiche 2.2 Persone 2.3 Uso 2.4 Elettricità 3. Istruzioni per l’uso 3.1 Installazione 3.2 Utilizzo 3.3 Timer di spegnimento automatico...
  • Seite 80 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il nostro prodotto Auronic! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1 Destinazione d’uso Questo prodotto è un dispositivo che può essere utilizzato per ridurre l'umidità dell'aria. Il suo utilizzo è...
  • Seite 81 23. Indicatore timer 24. Indicatore serbatoio pieno 25. Indicatore di sbrinamento 26. Indicatore On/Off 27. Tubo di scarico 1.3 Specifiche del prodotto AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Misurazione 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 82 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Potenza 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Capacità del serbatoio dell'acqua 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Attuale 1.85A (35°C 80%) 1.55A (35°C 80%) 2.40A (35°C 80%) Spina di categoria di sicurezza Liquido di raffreddamento...
  • Seite 83 Conservare le parti danneggiate e l'imballaggio per giustificare il reclamo. Auronic Deumidificatore con purificazione dell'aria - 20 l - Modello AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Deumidificatore con pulizia dell'aria - 16 l - Modello AU3219 - EAN 8720195258445...
  • Seite 84 L'acqua raccolta non è adatta per essere bevuta o per innaffiare le piante. Ciò può • costituire un potenziale rischio per la salute. Il prodotto funziona solo in ambienti con una temperatura ambiente compresa tra 5˚C • e 35˚C. Se la temperatura ambiente è inferiore a 5˚C e superiore a 35˚C, il prodotto non funziona.
  • Seite 85 Italiano Il prodotto contiene gas pressurizzato estremamente infiammabile. Questo gas può • esplodere se riscaldato. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore, superfici calde, fiamme libere e altre fonti di • accensione. Non fumare in prossimità del prodotto. Non utilizzare oggetti diversi da quelli approvati dal produttore per facilitare il processo di •...
  • Seite 86 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1 Installazione Posizionare il prodotto in verticale su una superficie • stabile e piana. Assicurarsi che il prodotto si trovi a una distanza di • sicurezza di almeno 50 cm da una parete o da un mobile.
  • Seite 87 Italiano 3.4 Modalità di deumidificazione manuale Premere il pulsante di deumidificazione manuale (14) per selezionare il livello di umidità desiderato tra CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%- 70%-75%-80%. CO significa deumidificazione continua, indipendentemente dall'umidità ambientale. 3.5 Velocità della ventola Premere il pulsante della velocità della ventola (15) per selezionare la velocità...
  • Seite 88 3.9 Indicatore di sbrinamento a bassa temperatura Quando la temperatura ambiente è troppo bassa, il prodotto entra in modalità di sbrinamento e funziona ad alta velocità della ventola senza deumidificare. 3.10 Spegnimento automatico con indicatore di serbatoio dell'acqua pieno Il prodotto passa alla modalità standby quando il serbatoio dell'acqua è...
  • Seite 89 Italiano Migliora la qualità dell'aria: rimuovendo gli agenti inquinanti e riducendo gli allergeni • presenti nell'aria, la ionizzazione contribuisce a un miglioramento generale della qualità dell'aria. Questo può portare a un ambiente interno più sano, con meno irritazioni respiratorie e un maggiore senso di comfort. 3.12 Tubo di scarico In genere, l'acqua viene raccolta nel serbatoio dell'acqua.
  • Seite 90 4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il cavo non è collegato. Collegare il cavo di alimentazione. Il prodotto non Il serbatoio dell'acqua è pieno. Svuotare il serbatoio dell'acqua. funziona più. Il serbatoio dell'acqua non è Reinstallare il serbatoio posizionato correttamente. dell'acqua.
  • Seite 91 Italiano Contattare il fornitore se si riscontrano uno o più dei messaggi di errore riportati di seguito. Codice di Messaggio di errore Display Causa errore Messaggio di errore Lampeggia sullo Il prodotto continua a del sensore di schermo ogni 30 deumidificare l'aria in temperatura.
  • Seite 92 8. SYMBOL Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Leggere e conservare il Polietilene ad alta densità. manuale! Polipropilene. Riciclare questo prodotto. Acrilonitrile butadiene stirene. Marchio CE: conforme alle normative europee. Acciaio. Limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose Alluminio. nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Carta senza cartone ondulato (cartone di Simbolo WEEE: non smaltire...
  • Seite 93 Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@auronic.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie przedstawić dowód zakupu przy zgłaszaniu roszczeń gwarancyjnych. Wady produktu należy zgłosić w ciągu 2 lat od daty zakupu.
  • Seite 94 SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie 1.2 Przegląd produktu 1.3 Specyfika produktu 1.4 Inne funkcje 1.5 Zawartość paczki 1.6 Zawarte akcesoria 2. Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne 2.2 Osoby 2.3 Użytkowanie 2.4 Elektryczne 3. Instrukcja użytkowania 3.1 Instalacja 3.2 Użytkowanie 3.3 Automatyczny wyłącznik czasowy 3.4 Tryb ręcznego osuszania 3.5 Prędkość...
  • Seite 95 Polski 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie naszego produktu Auronic! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1 Przeznaczenie Ten produkt to urządzenie, które może być używane do redukcji wilgoci w powietrzu. Zalecany jest głównie do stosowania w różnych sytuacjach, w których występuje nadmiar wilgoci w środowisku.
  • Seite 96 23. Wskaźnik timera 24. Wskaźnik pełnego zbiornika 25. Wskaźnik odszraniania 26. Wskaźnik włączenia/wyłączenia 27. Rurka spustowa 1.3 Specyfika produktu AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Wymiary 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 97 Polski 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Zawartość zbiornika wody 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Prąd 1.85A (35°C 80%) 1.55A (35°C 80%) 2.40A (35°C 80%) Wtyczka klasy bezpieczeństwa Płyn chłodzący R290/0.075 kg...
  • Seite 98 Zachowaj uszkodzone części i opakowanie w celu uzasadnienia reklamacji. Auronic Osuszacz z funkcją oczyszczania powietrza - 20 l - Model AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Osuszacz z funkcją oczyszczania powietrza - 16 l - Model AU3219 - EAN 8720195258445 Auronic Osuszacz z funkcją...
  • Seite 99 Polski Zebrana woda nie nadaje się do picia ani podlewania roślin. Może to stanowić potencjalne • zagrożenie dla zdrowia. Produkt działa tylko w pomieszczeniach o temperaturze otoczenia od 5˚C do 35˚C. Jeśli • temperatura otoczenia jest niższa niż 5˚C i wyższa niż 35˚C, produkt nie będzie działać. Produktu należy używać...
  • Seite 100 Nie używaj produktu w środowisku zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się • łatwopalne ciecze, gazy lub substancje. Urządzenia elektryczne mogą generować iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. Produkt zawiera wysoce łatwopalny gaz pod ciśnieniem. Gaz ten może eksplodować po •...
  • Seite 101 Polski 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 3.1 Instalacja Umieścić produkt pionowo na stabilnej, płaskiej • powierzchni. Upewnić się, że produkt znajduje się w • bezpiecznej odległości co najmniej 50 cm od ściany lub mebli. Napięcie zasilania musi być zgodne z wartością • podaną...
  • Seite 102 3.4 Tryb ręcznego osuszania Naciśnij przycisk ręcznego osuszania (14), aby wybrać żądany poziom wilgotności pomiędzy CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%- 70%-75%-80%. CO oznacza ciągłe osuszanie niezależnie od wilgotności otoczenia. 3.5 Prędkość wentylatora Naciśnij przycisk prędkości wentylatora (15), aby wybrać żądaną prędkość wentylatora pomiędzy niską i wysoką. Przycisk prędkości wentylatora nie działa w trybie odszraniania.
  • Seite 103 Polski 3.9 Wskaźnik odszraniania przy niskiej temperaturze Gdy temperatura otoczenia jest zbyt niska, produkt przejdzie w tryb odszraniania, działając z wysoką prędkością wentylatora bez osuszania. 3.10 Automatyczne wyłączanie ze wskaźnikiem zapełnienia zbiornika wody Produkt przełącza się w tryb gotowości, gdy zbiornik na wodę...
  • Seite 104 środowisko. Poprawia jakość powietrza: Usuwając zanieczyszczenia i redukując unoszące się w • powietrzu alergeny, jonizacja przyczynia się do ogólnej poprawy jakości powietrza. Może to prowadzić do zdrowszego środowiska wewnętrznego, z mniejszą liczbą podrażnień układu oddechowego i zwiększonym poczuciem komfortu. 3.12 Wąż spustowy Zazwyczaj woda zbiera się...
  • Seite 105 Polski 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Kabel nie jest podłączony. Podłącz kabel zasilający. Zbiornik na wodę jest pełny. Opróżnij zbiornik na wodę. Produkt przestał Zbiornik na wodę działać. Ponownie zainstaluj zbiornik na jest nieprawidłowo wodę. umieszczony. Zachowaj cierpliwość i poczekaj Zbyt krótki czas pracy.
  • Seite 106 Skontaktuj się z dostawcą, jeśli napotkasz jeden lub więcej z poniższych komunikatów o błędach. Kod błędu Komunikat o błędzie Wyświetlacz Przyczyna Produkt nadal osusza Komunikat o błędzie Miga na ekranie co 30 powietrze w trybie czujnika temperatury. sekund. odszraniania. Produkt nadal osusza Komunikat o błędzie Miga na ekranie co 30 powietrze w trybie ciągłego...
  • Seite 107 Polski 8. SYMBOLE Symbol Opis Symbol Opis Polietylen o wysokiej Przeczytaj i zachowaj gęstości. instrukcję! Polipropylen. Poddaj ten produkt recyklingowi. Akrylonitryl-butadien- styren. Oznaczenie CE: zgodnie z przepisami europejskimi. Stal. Ograniczenie (stosowania niektórych) substancji niebezpiecznych w Aluminium. sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Papier bez tektury falistej Symbol WEEE: nie wyrzucać...
  • Seite 108 Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@auronic.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna uppvisa inköpsbevis vid åberopande av garantin. Produktfel måste rapporteras till oss inom 2 år från inköpsdatumet.
  • Seite 109 Svenska INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Introduktion 1.1 Avsedd användning 1.2 Produktöversikt 1.3 Produktspecifikationer 1.4 Andra funktioner 1.5 Paketets innehåll 1.6 Medföljande tillbehör 2. Säkerhet 2.1 Allmänt 2.2 Personer 2.3 Användning 2.4 Elektrisk utrustning 3. Bruksanvisningar 3.1 Installation 3.2 Användning 3.3 Timer för automatisk avstängning 3.4 Manuell avfuktning 3.5 Fläkthastighet 3.6 Barnlås...
  • Seite 110 1. INTRODUKTION Tack för att du valde vår Auronic-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1 Avsedd användning Denna produkt är en enhet som kan användas för att reducera fukt i luften. Den rekommenderas främst att användas i olika situationer där det finns överflödig fukt i miljön. Du kan använda produkten för att reglera rumsfuktigheten, åtgärda fuktproblem, förhindra mögel,...
  • Seite 111 23. Indikator för timer 24. Indikator för full tank 25. Indikator för avfrostning 26. Indikator för på/av 27. Avtappningsrör 1.3 Produktspecifikationer AU3165 | AU570 AU3219 AU3220 Mått 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm 33,5 x 28,5 x 54 cm...
  • Seite 112 Spänning 220 - 240V~ 220 - 240V~ 220 - 240V~ Frekvens 50Hz 50Hz 50Hz 255W (27°C 60%) 215W (27°C 60%) 325W (27°C 60%) Effekt 355W (35°C 80%) 275W (35°C 80%) 480W (35°C 80%) Innehåll i vattentank 1.55A (27°C 60%) 1.30A (27°C 60%) 1.80A (27°C 60%) Ström 1.85A (35°C 80%)
  • Seite 113 Behåll de skadade delarna och förpackningen för att styrka ditt klagomål. Auronic Avfuktare med luftrening - 20 l - Modell AU3165 - EAN 8720195254232 Auronic Avfuktare med luftrening - 16 l - Modell AU3219 - EAN 8720195258445...
  • Seite 114 Produkten fungerar endast i rum med en omgivningstemperatur mellan 5˚C och 35˚C. Om • omgivningstemperaturen är under 5˚C och över 35˚C fungerar inte produkten. Använd endast produkten för de ändamål som anges i denna bruksanvisning. • Om produkten inte fungerar, har tappats eller skadats ska du inte använda den utan •...
  • Seite 115 Svenska Använd inga andra föremål än de som godkänts av tillverkaren för att underlätta • avfrostningsprocessen. Produkten får endast förvaras i utrymmen utan permanenta antändningskällor (t.ex. öppna • lågor, gasapparater som är påslagna, elektriska värmare). Borra inte i produkten. Bränn inte produkten. •...
  • Seite 116 3. BRUKSANVISNINGAR 3.1 Installation Placera produkten upprätt på en stabil, plan yta. • Se till att produkten befinner sig på ett säkert • avstånd på minst 50 cm från vägg eller möbel. Matningsspänningen måste överensstämma med • värdet på märkplåten och uttaget måste vara jordat.
  • Seite 117 Svenska 3.4 Manuell avfuktning Tryck på knappen för manuell avfuktning (14) för att välja önskad luftfuktighetsnivå mellan CO-30%-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%- 75%-80%. CO innebär kontinuerlig avfuktning oberoende av den omgivande luftfuktigheten. 3.5 Fläkthastighet Tryck på fläkthastighetsknappen (15) för att välja önskad fläkthastighet mellan låg och hög.
  • Seite 118 3.9 Avfrostningsindikator för låg temperatur När omgivningstemperaturen är för låg går produkten in i avfrostningsläget, produkten fungerar med hög fläkthastighet utan avfuktning. 3.10 Automatisk avstängning med full indikator för vattentanken Produkten växlar till standby-läge när vattentanken är full eller när vattentanken inte är korrekt installerad.
  • Seite 119 Svenska 3.12 Dräneringsslang I allmänhet samlas vattnet i vattenbehållaren. Om du vill ha kontinuerlig vattendränering måste du följa följande steg. Koppla bort produkten från eluttaget. 2. Sätt in dräneringsslangen med en innerdiameter på 14 mm i vattenavloppet. Se alltid till att röret går ner och inte är blockerat eller knäckt.
  • Seite 120 4. FELSÖKNING Problem Orsak till felet Lösning på problemet Kabeln är inte inkopplad. Koppla in nätkabeln. Produkten fungerar Vattentanken är full. Töm vattentanken. inte längre. Vattentanken är felaktigt Sätt tillbaka vattentanken. placerad. Drifttiden är för kort. Ha tålamod och vänta ett tag till. Vattenavskiljnings- Omgivningstemperaturen kapaciteten är för...
  • Seite 121 Svenska Kontakta leverantören om du får ett eller flera av nedanstående felmeddelanden. Felkod Felmeddelande Display Orsak Produkten avfuktar Felmeddelande för Blinkar på skärmen var fortfarande luft i temperatursensor. 30:e sekund. avfrostningsläge. Produkten avfuktar Felmeddelande för Blinkar var 30:e sekund på fortfarande i läget för fuktighetssensor.
  • Seite 122 8. SYMBOLER Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Polyeten med hög Symbol Läs och spara manualen! densitet. Polypropen. Återvinn denna produkt. CE-märkning: i enlighet Akrylnitril butadien styren. med europeiska bestämmelser. Stål. Begränsning av (användningen av vissa) farliga ämnen i elektrisk Aluminium. och elektronisk utrustning. Papper utan wellpapp WEEE-symbol: släng inte (fiberboard).
  • Seite 124 LUCHTONTVOCHTIGER MET LUCHTREINIGING AU3165 | AU3219 | AU3220 | AU570 Made in China NL - Handleiding - Oorspronkelijke handleiding EN - User manual - Translation of the original manual FR - Manuel d'utilisation - Traduction du manuel original DE - Benutzerhandbuch - Übersetzung des Originalhandbuchs ES - Manual de instrucciones - Traducción del manual original...

Diese Anleitung auch für:

Au3219Au3220Au570