Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi HMA-8500MKII Servicehandbuch Seite 4

Werbung

HITACHI
HNA-3SCOMKE
4, Direct coupling/condenser coupling inputs
This unit is provided with "direct coupling' inputs
and also 'condenser coupling" inputs. When any DC
components leak from the component connected to
the input, this leakage is amplified,
a DC bias is sup-
plied to the speakers, the sound quality is impaired
and distortion is caused. In some cases, the speakers
can be damaged
when
a great deal of DC com-
ponents enter due to a malfunction
in the control
amplifier. To prevent this from happening, the ''con-
denser coupling" inputs are provided. If the speakers
switch is set to ON and OFF when DC components
are leaking into the input, a clicking noise will be
heard through the speakers. At times like this, con-
nect the contro! amplifier to the ''condenser coupl-
ing" inputs.
Do not connect two separate contro! amplifiers to
the ''direct coupling' inputs and 'condenser coupl-
ing'' inputs at the same time since this may damage
the control amplifiers.
. R769 L, R
The radiation fins of this unit are floated from the
chassis ground by the insulation bushings, as shown
in Fig. 1, and they are terminated to the ground line
via the connectors by R769 L and R (47 ohms) on the
circuit board.
This construction is to prevent the stability from be-
ing impaired when the fins are grounded directly to
the chassis because of the capacitance between the
WARTUNGSPUNKTE
1. Die Spannungsquelle
dieses
Gerats
ist gro8-
dimensioniert,
und
daher
sollte bei Wartung
und inspektion
man
auf folgende Punkte auf-
merken:
(1) Bei der Wartung und der Inspektion von Leiterplat-
ten folgende Punkte beachten: Den Netzstrom aus-
schaiten und nach dem Entfernen des Netzkabels
die Bodenplatte abnehmen.
Die Widerstande (ca.
10 Ohm, 5 W) in Kontakt mit den Punkten (A), (B),
(C) und (D) des Netzkondensators
belassen und
danach, wie in Abb. 1 gezeigt, mit den Stellungen
(E),
(F)
der
Gleichstromversorgung
entladen.
Darauf
achten,
daf& das
Entladen
in der vorge-
schriebenen Reihenfolge stattfindet. Wenn die Ent-
ladung nicht stattfindet,
kann dies die Diode be-
schadigen.
Wenn
man den Ruhestrom
mit einem MeRinstru-
ment einstellt, darf man das Gerat nicht in Kontakt
mit irgendwelchen
in der Nahe
liegenden
Teilen
bringen, da dies zu Betriebsstérungen filhren k6nn-
te. Mit dem
Spannungsmeter sehr sorgfaltig um-
gehen.
Um
den
zur
Einstellung
verwendeten
Schraubenzieher !solierband wickeln.
2. Audio-Leiterplattenstecker
(1) Nach Uberprufung und Reparatur von Teilen darauf
achten, da die Stecker richtig angeschlossen sind.
Die Stecker mit Geftihl behandeln, keine Gewalt an-
wenden.
:
Die Drahtadern
der Stecker haben zur Verhinde-
rung von Fehlanschlissen verschiedene Farben.
In Ubereinstimmung
der
Farben
und
Angaben
richtig anschlieBen.
3. Installationsmethode von Teilen
fins and FETs.
;
Take care during servicing since R769 L and R may
blow
and
noise
may
enter if the power
supply
capacitors
are allowed
to discharge
through
the
radiation fins.
. Precautions on troubleshooting and replacing
parts
Since the socket for transistor use is used for the
socket of the POWER MOS FET, polarity is indicated
as B, C, E. Match it to the indications shown in Fig. 2
when
replacing the POWER
MOS
FET and when
checking.
Gate(G)
O
Draia(D)
Tor (G)
Ab zug (1))
Por te(G)
QO
Drain(p)
O
Source(S)
Fig. 2
Queile(S)
Source(S)
Abb. 2
. Caution with DC voltage check
This unit features a wide frequency response and so
when checking the DC voltage of the circuits inside
the power amplifier, oscillation may be caused if a
DC voltmeter is connected directly. Remember to in-
sert a 1 kohm resistance in series with the test probe
of the DC voltmeter which comes into contact with
the internal circuits when measuring.
Zum
Beispiel werden
Teile mit Rohren
abgedeckt
oder in Abstand von der Leiterplattenoberflache ge-
halten.
Achten
Sie darauf,
nach
Austausch- von
Teilen
fur
Reparaturzwecke
die
urspriinglichen
Bedingungen wiederherzustellen.
. Eingange mit direkter Kupplung/
Kondensatorkupplung
Dieses Gerat weist Eingange auf, die direkt gekuppelt
sind, und soiche, die Kondensatorgekuppelt
sind.
Wenn
eine der mit den Eingangsbuchsen
des Ver-
starkers verbundenen
Komponenten
in ihren Aus-
gangssignalen
Gleichstromanteile
enthalten,
wird
dieser Gleichstrom verstarkt und eine Gleichstrom-
spannung
den
Lautsprechern
zugefihrt,
was
in
Wiedergabeverzerrungen resultiert. In Fallen, wo die
Gleichstromanteile
aufgrund
einer
Betriebsst6rung
des Kontrollverstarkers relativ grof§ werden, kann es
sogar zu Beschadigung
der Lautsprecher kommen.
Fur eben solche F€lle besitzt das Gerat die kondensa-
torgekuppelten Eingange. Wenn man den Lautspre-
cherschalter an- und ausschaltet, und in den Laut-
sprechern ein klickendes Geradusch hérbar ist, dann
geinagen Gieichstromanteile an die Lautsprecher. In
einem
solchen
Fall den
Kontrollverstarker
an
die
kondensatorgekuppelten Eingange anschlieen.
Nie
gleichzeitig
zwei
Kontrollverstarker
an
die
direkten und kondensatorgekuppelten
Eingange an-
schlieRen, da dies zur Beschadigung der Kontrollver-
starker fuhren kann.
. R769 L, R
Die Kuhlrippen dieses Gerats sind, wie aus der Abb.
1 ersichtlich,
von
der Gehausemasse
durch
{sola-
tionsmuffen getrennt angebracht. Sie schlie&en mit-
tels einer Erdleitung Uber R769 L und R (47 Ohm) am
Schaltkreis ab.

Werbung

loading