Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ZOLL SurePower Bedienerhandbuch
ZOLL SurePower Bedienerhandbuch

ZOLL SurePower Bedienerhandbuch

Einzelschacht-ladestation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SurePower:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SurePower
Einzelschacht-Ladestation
Bedienerhandbuch
9650-000272-08 Rev. A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ZOLL SurePower

  • Seite 1 SurePower Einzelschacht-Ladestation Bedienerhandbuch 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 2 Wenn dieses Drucklegungsdatum mehr als drei Jahre zurückliegt, fragen Sie bei ZOLL Medical Corporation an, ob aktualisierte Produktinformationen zur Verfügung stehen. SurePower und ZOLL sind Marken oder eingetragene Marken der ZOLL Medical Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Marken sind Eigentum des jeweiligen Rechteinhabers.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme der Ladestation ..................2-2 Selbsttest beim Einschalten ..................2-2 Kapitel 3 Bedienung Aufladen von SurePower und SurePower II Batterien............3-2 Vorgehensweise zur Behebung von Ladefehlern ............... 3-5 Manueller Batterietest ......................3-6 Wann sollte eine Batterie getestet und rekalibriert werden? ........3-6 Durchführung eines manuellen Batterietests ..............
  • Seite 4 Inspektion ...........................4-1 Reinigung ...........................4-2 Vorgehensweise bei Fehlern und Problemen ..............4-2 Kapitel 5 Effektiver Einsatz von wiederaufladbaren ZOLL Batterien Optimale Nutzung von SurePower und SurePower II Batterien .........5-1 Aufstellen eines Batterie-Management-Programms ............5-1 Kapitel 6 Technische Daten – SurePower Einzelschacht- Ladestation Anhang A Herstellererklärung zu elektromagnetischen Emissionen...
  • Seite 5 Dieses Bedienerhandbuch beschreibt die Einrichtung, Verwendung und Wartung der SurePower Einzelschacht-Ladestation von ZOLL Medical Corporation. Diese Ladestation ist für das Testen, Rekalibrieren und Aufladen von wiederaufladbaren ZOLL Lithium-Ionen- Defibrillator-Batterien vorgesehen. Es ist wichtig, dass Sie alle in diesem Bedienerhandbuch enthaltenen Informationen lesen und verstehen.
  • Seite 6: Vorwort

    Dieses Kapitel erläutert die Verwendung der SurePower Einzelschacht-Ladestation zum Testen, Rekalibrieren und Aufladen von wiederaufladbaren ZOLL Defibrillator-Batterien. Kapitel 4: Wartung und Fehlerbehebung Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Reinigung und Wartung der SurePower Einzelschacht- Ladestation. Des Weiteren finden Sie hier Informationen zur Vorgehensweise bei Fehlern und Problemen.
  • Seite 7: Verwendete Gerätesymbole

    Verwendung dieses Handbuchs Verwendete Gerätesymbole In diesem Handbuch finden die folgenden Symbole Verwendung (die SurePower Einzelschacht-Ladestation, die SurePower Batterie und die SurePower II Batterie können auch verschiedene dieser Symbole tragen): Symbol Beschreibung Achtung! Gebrauchsanweisung hinsichtlich wichtiger sicherheitsbezogener Informationen konsultieren (beispielsweise Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, die auf dem Produkt selbst nicht aufgeführt werden können)
  • Seite 8: Typografische Konventionen

    Verletzungen bis hin zum Tod führen können. Vorsicht Vorsichtshinweise beschreiben Situationen oder Handlungen, die zu einer Beschädigung der SurePower Einzelschacht-Ladestation führen können. Hinweis: Hinweise enthalten zusätzliche Informationen zur Verwendung und Wartung der SurePower Einzelschacht-Ladestation. Bezeichnungen von Tasten und Kontrollleuchten werden in diesem Handbuch fett dargestellt.
  • Seite 9: Inspektion Und Service

    Wartungen durchführen, um die ordnungsgemäße Funktion der Ladestation zu kontrollieren. Sollten Kundendienstarbeiten an der SurePower Einzelschacht-Ladestation notwendig werden, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Technischen Kundendienst von ZOLL auf. Kunden in den USA und Kanada erreichen diesen unter den folgenden Telefon- und Faxnummern:...
  • Seite 10: Einschicken Eines Geräts Zum Kundendienst

    Kundendienst von ZOLL einschicken müssen, müssen Sie zunächst beim Kundendienst eine Serviceauftragsnummer (SR-Nummer) beantragen. Nehmen Sie vor dem Einschicken der SurePower Einzelschacht-Ladestation alle Batterien aus dem Gerät, und senden Sie das Gerät in der Originalverpackung bzw. einer gleichwertigen Verpackung unter Angabe der Serviceauftragsnummer an die in der nachstehenden Tabelle für Ihr Land aufgeführte Adresse.
  • Seite 11: Sicherheit

    • Stromschlaggefahr. Wartungsarbeiten ausschließlich dem hierfür qualifizierten Personal überlassen. Keine Gegenstände (z. B. Decken oder Tücher) auf oder unter die SurePower • Einzelschacht-Ladestation legen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Abluftöffnungen des Geräts blockiert werden und die beim Betrieb des Geräts entstehende Wärme nicht abgeleitet werden kann.
  • Seite 12: Vorsichtshinweise

    Anwesende dar. Beim Einsetzen einer Batterie in den Ladeschacht besteht Quetschgefahr. • Wenn der Zustand der Kontrollleuchten der SurePower Batterie vom Zustand der • Kontrollleuchten der SurePower Einzelschacht-Ladestation bzw. des ZOLL Defibrillators abweicht, liegt ein Ladefehler vor. Die Batterie so schnell außer Betrieb nehmen, wie dies ohne Gefährdung der Verwendung oder der Verfügbarkeit des Defibrillators möglich ist,...
  • Seite 13: Nachverfolgbarkeit Des Geräts (Fda-Anforderung)

    Gerät durch Schenkung, Verkauf oder anderweitige Überlassung an eine andere • Einrichtung übergeben wurde. Tritt eines der oben genannten Ereignisse ein, teilen Sie ZOLL Medical Corporation bitte schriftlich die folgenden Informationen mit: 1. Herkunft – Bezeichnung und Adresse der Einrichtung, die im Besitz des Geräts ist, Name und Telefonnummer des Ansprechpartners Teilenummer, Modellnummer und Seriennummer des Geräts...
  • Seite 14 (Leerseite technisch bedingt) www.zoll.com 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 15: Kapitel 1 Produktübersicht - Surepower Einzelschacht-Ladestation

    Produktübersicht – SurePower Einzelschacht- Ladestation Bei der ZOLL SurePower Einzelschacht-Ladestation handelt es sich um eine Einzelschacht- Ladestation für das Testen, Rekalibrieren und Aufladen jeweils einer wiederaufladbaren ZOLL Defibrillator-Batterie. Abbildung 1-1 SurePower Einzelschacht-Ladestation Der Ladeschacht der SurePower Einzelschacht-Ladestation eignet sich für die Aufnahme der...
  • Seite 16: Ladestation Mit Surepower Batterie

    APITEL RODUKTÜBERSICHT OWER INZELSCHACHT ADESTATION Ladestation mit SurePower Batterie Die nachstehende Abbildung zeigt die SurePower Einzelschacht-Ladestation mit eingesetzter SurePower Batterie. Ladestation mit SurePower II Batterie Die nachstehende Abbildung zeigt die SurePower Einzelschacht-Ladestation mit eingesetzter SurePower II Batterie. www.zoll.com 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 17: Bedienfeld

    Fehler. Die Kontrollleuchte neben diesem Symbol zeigt an, dass die Ladestation beim Laden der Batterie einen Fehler festgestellt hat. Ist keine Batterie in den Ladeschacht eingesetzt, zeigt diese Kontrollleuchte an, dass die Ladestation einen internen Fehler festgestellt hat. 9650-000272-08 Rev. A SurePower Einzelschacht-Ladestation – Bedienerhandbuch...
  • Seite 18: Mechanische Kodierung Von Ladeschacht Und Batterie

    ZOLL Defibrillator-Batterien und der Ladeschacht der SurePower Einzelschacht-Ladestation sind mit einer mechanischen Kodierung versehen. Diese verhindert das Einsetzen inkompatibler Batterien in den Ladeschacht, was zu einer Beschädigung der SurePower Einzelschacht-Ladestation führen könnte. Die nachstehende Abbildung zeigt die mechanische Kodierung der SurePower Einzelschacht-Ladestation.
  • Seite 19: Aufladeverfahren

    Informationen zur Durchführung des Aufladeverfahrens ManualTest finden Sie in Kapitel 3. Zusammenfassend: Die SurePower Einzelschacht-Ladestation kann die Verfügbarkeit von vollständig geladenen Defibrillator-Batterien in einer Notfallsituation sicherstellen. Dieses Gerät eignet sich für das Wiederaufladen, Rekalibrieren und Testen von SurePower und SurePower II Batterien. 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 20 (Leerseite technisch bedingt)
  • Seite 21: Kapitel 2 Aufstellung Und Inbetriebnahme

    Kapitel 2 Aufstellung und Inbetriebnahme Dieses Kapitel beschreibt die sachgerechte Aufstellung und Inbetriebnahme der SurePower Einzelschacht-Ladestation. Stellen Sie die SurePower Einzelschacht-Ladestation auf eine stabile, sichere Oberfläche. Stellen Sie die Ladestation so auf, dass das Bedienfeld und die Kontrollleuchten zu Ihrem Arbeitsbereich hin ausgerichtet sind.
  • Seite 22: Inbetriebnahme Der Ladestation

    Medizinprodukten vorgesehene Steckdose eingesteckt werden. Verwenden Sie ausschließlich das von ZOLL Medical Corporation gelieferte Netzkabel. Hinweis: Die SurePower Einzelschacht-Ladestation besitzt keinen Einschalter – das Gerät ist stets eingeschaltet, wenn das Netzkabel in eine funktionsfähige Steckdose eingesteckt ist. Stellen Sie die SurePower Einzelschacht-Ladestation so auf, dass das Netzkabel problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Seite 23: Kapitel 3 Bedienung

    Kapitel 3 Bedienung Die SurePower Einzelschacht-Ladestation dient zum Aufladen und Rekalibrieren zweier unterschiedlicher Batterietypen: SurePower Batterien und SurePower II Batterien. SurePower Einzelschacht-Ladestation 9650-000272-08 Rev. A – Bedienerhandbuch...
  • Seite 24: Aufladen Von Surepower Und Surepower Ii Batterien

    APITEL EDIENUNG Aufladen von SurePower und SurePower II Batterien Zum Aufladen einer SurePower Batterie gehen Sie wie folgt vor: Schritt Maßnahme Setzen Sie die Batterie in den freien Ladeschacht ein. SurePower Batterie Zum Einsetzen einer schieben Sie die Batterie mit dem hinteren Ende zuerst gegen das hintere Ende des Ladeschachts (das Ende ohne Kontaktstifte).
  • Seite 25 Hinweis: Wenn Sie die Batterie aus dem Ladeschacht entnehmen, bevor diese vollständig aufgeladen wurde, gibt die SurePower Einzelschacht- Ladestation ein akustisches Signal aus, um Sie auf diesen Umstand hinzuweisen. Versagt die Batterie beim Kapazitätstest, aktiviert die SurePower Einzelschacht- Ladestation in jedem Fall die Kontrollleuchte Fehler. SurePower Einzelschacht-Ladestation 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 26 Schritt Maßnahme Entnehmen Sie die Batterie aus dem Ladeschacht. Zum Entnehmen der SurePower Batterie legen Sie einen Finger in die halbkreisförmige Aussparung des Ladeschachts, drücken Sie gegen die Batterie, um den Einrastmechanismus zu lösen, ..und heben Sie die Batterie dann aus dem Ladeschacht.
  • Seite 27: Vorgehensweise Zur Behebung Von Ladefehlern

    Schritt Maßnahme Entnehmen der SurePower II Batterie – Heben Sie den Riegel der SurePower II Batterie an. Die Batterie federt aus dem Ladeschacht. Hinweis: Sollte beim Entnehmen der Batterie die Kontrollleuchte Fehler leuchten, gibt die Ladestation ein akustisches Signal aus, um Sie auf den Ladefehler hinzuweisen.
  • Seite 28: Manueller Batterietest

    (mindestens 60 % der ursprünglichen Nennkapazität) aufnehmen kann. Wann sollte eine Batterie getestet und rekalibriert werden? SurePower und SurePower II Batterien führen nach einem festgelegten Serviceintervall (1 Jahr oder 500 Ah Entladung) automatisch eine Rekalibrierung und Kapazitätsbestimmung durch. Sie können auch bereits schon nach einem kürzeren Serviceintervall (beispielsweise nach einer bestimmten Zahl von Lade/Entlade-Zyklen oder weniger als ein Jahr nach der letzten Rekalibrierung) einen manuellen Batterietest durchführen, bei dem die Batterie rekalibriert und...
  • Seite 29: Durchführung Eines Manuellen Batterietests

    Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist und den Kapazitätstest bestanden hat, aktiviert die Ladestation die Kontrollleuchten Bereit und Test. Stellt die Ladestation fest, dass die Kapazität der Batterie für einen einwandfreien Betrieb nicht mehr ausreicht, aktiviert sie die Kontrollleuchten Fehler und Test. SurePower Einzelschacht-Ladestation 9650-000272-08 Rev. A – Bedienerhandbuch...
  • Seite 30: Testen Des Bedienfelds

    APITEL EDIENUNG Testen des Bedienfelds Die SurePower Einzelschacht-Ladestation bietet die Möglichkeit eines Tests der Kontrollleuchten des Bedienfelds, mit dem deren einwandfreie Funktion geprüft werden kann. Zum Testen der Kontrollleuchten des Bedienfelds gehen Sie wie folgt vor: Schritt Maßnahme Ist eine Batterie in den Ladeschacht eingesetzt, so entfernen Sie diese.
  • Seite 31: Bedienung Der Ladestation - Allgemeine Hinweise

    Bedienung der Ladestation – Allgemeine Hinweise Bedienung der Ladestation – Allgemeine Hinweise Die SurePower Einzelschacht-Ladestation gibt durch ihre Kontrollleuchten und durch akustische Signale den jeweiligen Betriebszustand an. Grundsätzlich gilt, dass die Ladestation das Auftreten eines Fehlers durch zwei Signaltöne anzeigt.
  • Seite 32: Bedeutung Der Kontrollleuchten Und Akustischen Signale Beim Aufladen Einer Batterie

    2 Signaltöne bei der Ladestationsfehler während Entnahme der (konstant) des Aufladens Batterie Batterie im Schacht Leuchtet (Automatische Rekalibrierung – (konstant) Batterie wird entladen) Batterie im Schacht Leuchtet Leuchtet (Automatische Rekalibrierung – (konstant) (konstant) Batterie wird geladen) 3-10 www.zoll.com 9650-000272-08 Rev. A...
  • Seite 33: Bedeutung Der Kontrollleuchten Und Akustischen Signale Bei Der Entnahme Einer Batterie

    – Batterie ist nicht vollständig aufgeladen Für eine effektive Nutzung der SurePower Einzelschacht-Ladestation müssen Sie mit der Bedienung der Ladestation vertraut sein. Wenn Sie wissen, wie Sie Batterien einsetzen, testen und laden, und die Bedeutung der Kontrollleuchten und akustischen Signale kennen, sind Sie in der Lage, jederzeit voll aufgeladene und funktionstüchtige Batterien für die Verwendung mit...
  • Seite 34 (Leerseite technisch bedingt)
  • Seite 35: Kapitel 4 Wartung Und Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den ohne technische Ausstattung durchführbaren Funktionsprüfungen, die Sie jährlich durchführen sollten, um den einwandfreien Betrieb der SurePower Einzelschacht-Ladestation sicherzustellen. Inspektion Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Ladestation sauber ist und keine Flüssigkeitsspritzer aufweist.
  • Seite 36: Reinigung

    • Wattestäbchen (zum Reinigen der Lüftungsschlitze) • Die SurePower Einzelschacht-Ladestation darf weder ganz noch teilweise in Wasser getaucht oder mit Wasser bespritzt werden. Verwenden Sie keine Ketone (Methylethylketon, Aceton usw.). Die SurePower Einzelschacht-Ladestation darf nicht autoklaviert werden. Für die Reinigung der Kontaktstifte der Batterie kein Chlor verwenden.
  • Seite 37 Die Batterie hat den Batterietest nicht bestanden (die Kontrollleuchten Fehler und Test leuchten beide). Wiederholen Sie den Batterietest. • Beim Einsetzen der Batterie in die SurePower Einzelschacht-Ladestation leuchtet die Kontrollleuchte Fehler auf. Überprüfen Sie, ob die Batterie ordnungsgemäß in den Ladeschacht eingesetzt ist. •...
  • Seite 38 (Leerseite technisch bedingt)
  • Seite 39: Kapitel 5 Effektiver Einsatz Von Wiederaufladbaren Zoll Batterien

    Defibrillatoren jederzeit über ausreichend Batterieenergie verfügen. Optimale Nutzung von SurePower und SurePower II Batterien Bei der SurePower Batterie wie bei der SurePower II Batterie handelt es sich um Lithium- Ionen-Batterien. Entladene SurePower und SurePower II Batterien können jederzeit wieder aufgeladen werden.
  • Seite 40 Abfolge für konsistente Lade- und Austauschroutinen bestimmen. Die Sicherstellung ausreichender Reservebatteriekapazitäten Für alle ZOLL Reanimationsgeräte muss jederzeit eine sofort verfügbare, voll aufgeladene Reservebatterie zur Verfügung stehen. Kann die Notwendigkeit einer länger andauernden oder wiederholten Verwendung des Geräts nicht ausgeschlossen werden, empfiehlt es sich, mehrere Reservebatterien bereitzuhalten.
  • Seite 41: Technische Daten

    Kapitel 6 Technische Daten – SurePower Einzelschacht- Ladestation Dieses Kapitel enthält die technischen Daten der SurePower Einzelschacht-Ladestation. Abmessungen 22,4 (Länge) x 17,3 (Breite) x 12,7 (Höhe) cm Gewicht 1,8 kg ohne Batterien Gerätetyp IEC Klasse 1 Stromversorgung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 125 VA...
  • Seite 42 (Leerseite technisch bedingt)
  • Seite 43: Anhang A Herstellererklärung Zu Elektromagnetischen Emissionen

    Störfestigkeit Die SurePower Einzelschacht-Ladestation ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde oder Anwender der SurePower Einzelschacht-Ladestation sollte sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld eingesetzt wird. HF-Emissionen Gruppe 1 Die SurePower Einzelschacht-Ladestation enthält keine Komponenten, die...
  • Seite 44: Erklärung Zur Elektromagnetischen Störfestigkeit

    (60 % schwankungen in Zum Sicherstellen des Spannungseinbruch) Spannungseinbruch) Stromversor- ununterbrochenen für 5 Perioden für 5 Perioden gungsleitungen Betriebs der SurePower IEC 61000-4-11 Einzelschacht-Ladestation 70 % U (30 % 70 % U (30 % bei Unterbrechungen der Spannungseinbruch) Spannungseinbruch) Netzstromversorgung für 25 Perioden...
  • Seite 45: Erklärung Zur Elektromagnetischen Störfestigkeit Für Nicht Lebenserhaltende Funktionen

    Umgebung von ortsfesten HF-Sendern empfiehlt es sich, eine Standortaufnahme durchzuführen. Überschreitet die gemessene Feldstärke am Einsatzort der SurePower Einzelschacht-Ladestation den o. a. Einstufungswert, muss die SurePower Einzelschacht- Ladestation auf normale Funktion überwacht werden. Wird dabei festgestellt, dass die SurePower Einzelschacht-Ladestation nicht ordnungsgemäß funktioniert, müssen entsprechende Maßnahmen (z.
  • Seite 46: Empfohlener Mindestabstand Von Hf-Geräten Für Nicht Lebenserhaltende Funktionen

    Die nicht lebenserhaltenden Funktionen der SurePower Einzelschacht-Ladestation sind für die Nutzung in einem Umfeld vorgesehen, in dem die Störungen durch ausgestrahlte HF- Störgrößen kontrolliert werden können. Der Kunde bzw. Anwender der SurePower Einzelschacht-Ladestation kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er den nach den Angaben der nachfolgenden Tabelle bestimmten Mindestabstand zwischen tragbaren/mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und der...

Inhaltsverzeichnis